ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:85 ,大小:66.16KB ,
资源ID:1161865      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-1161865.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(Coco寻梦环游记 中英文对照剧本 42页之欧阳史创编Word格式.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Coco寻梦环游记 中英文对照剧本 42页之欧阳史创编Word格式.docx

1、25-Then her grandkids got roped in.后来她的孙辈也进入了这个行当 26-As her family grew, so did the business.在她的家族壮大的同时 生意也越做越大 27-Music have torn her family apart.音乐曾使她的家族分崩离析 28-But shoes held them all together.而鞋子又将他们凝聚在一起 29-You see that woman.这个女人 30-was my great-great-grandmother.便是我的曾曾祖母 31-Mam Imelda.伊梅尔达 3

2、2-She died way before I was born.她在我出生之前很久就去世了 33-But my family still tells her story.但每年亡灵节的时候 34-every year on Da de los Muertos - the Day of the Dead.我的家族还会传颂她的故事 35-And her little girl? Shes my great-grandmother, Mam Coco.而照片中的小女孩便是我的曾祖母可可 36-Hola, Mam Coco.早上好 曾祖母 37-How are you, Julio?你好吗 胡里奥

3、38-Actually, my name is Miguel.其实 我叫米格尔 39-Mam Coco has trouble remembering things.曾祖母的记忆力不太好 40-But its good to talk to her, anyway.但是跟她说话还是很愉快 41-So, I tell her pretty much everything.所以我总是找她倾诉 42-I used to run like this.之前我是这样跑的 43-But now I run like this, its just way faster.但现在我这样跑 跑得快多了 44-The

4、 winner is. luchadora Coco!获胜者是 女角斗士可可 45-I have a dimple on this side, but not on this side.我脸这边又一个酒窝 但另一边没有 46-Dimple, no dimple. Dimple, no dimple.有酒窝 没酒窝 有酒窝 没酒窝 47-Miguel, eat your food.米格尔 好好吃饭 48-My abuelita, shes Mam Cocos daughter.这是我祖母 我曾祖母的女儿 49-Aw, youre a twig, mijo. Have some more.看看你

5、都瘦成猴了 多吃点 50-No, gracias.不了 谢谢 51-I asked if you would like more tamales.我问你要不要多来点玉米粉蒸肉呢 52-S-Si?好 好吧 53-Thats what I thought you said!我就知道你会这么说 54-Abuelita runs the house just as Mam Imelda did.祖母掌管家庭的方式和曾曾祖母伊梅尔达一样 55-No music!不要音乐 56-No music!57-No music!58-I think were the only family in Mexico w

6、ho hates music.我们家可能是墨西哥唯一一个憎恶音乐的家庭 59-And my familys fine with that.家里的其他人都习以为常 60-But me.但我 61-Be back by lunch, mijo.午饭前回来哦 孩子 62-Love you, Mam!好的 妈妈 63-Im not like the rest of my family.我和我的家人不一样 64- Hola, Miguel. - Hola.-早啊 米格尔 -早上好 65- Muchas gracias! - De nada, Miguel!-我拿一个 谢谢 -不客气 米格尔 66-He-

7、hey, Dante!嗨 丹丹 67-Sit.坐 68-Down.趴下 69-Roll over.滚一圈 70-Shake.甩一甩 71-Fist bump.碰拳 72-Good boy, Dante!好孩子 丹丹 73-I know, Im not supposed to love music.我知道 我不应该爱音乐 74-But its not my fault.但这不是我的错 75-Its his.这全都怪他 76-Ernesto de la Cruz.厄内斯托德拉库斯 77-The greatest musician of all time.有史以来最伟大的音乐家 78-Here in

8、 this very plaza, the young Ernesto de la Cruz 就在这个广场上 年轻的厄内斯托德 拉库斯 79-took his first steps toward becoming 完成了他的第一次表演 80-the most beloved singer in Mexican history.就此成为了墨西哥历史上最受人爱戴的歌手 81-He started out a total nobody from Santa Cecilia, like me.最初他只是圣塞西利亚的一个无名小卒就像我一样 82-But when he played music,但只要

9、他开始演奏音乐 83-he made people fall in love with him.所有人都会不由自主地爱上他 84-He starred in movies.他出演了很多部电影 85-He had the coolest guitar.他有世界上最酷炫的吉他 86-He could fly!他还能飞 87-And he wrote the best songs.而且他写出了世界上最好的歌 88-But my all-time favorite is.而我的最爱是 89-# Remember me #请记住我# 90-# Though I have to say goodbye #

10、虽然我终将离开# 91-# Remember me #请记住我# 92-# Dont let it make you cry #莫要因此而哭泣# 93-# For even if Im far away #尽管我身在天边# 94-# I hold you in my heart #你仍会在我心里# 95-# I sing a secret song to you # # I hold you in my heart #每个分离的夜晚#你仍会在我心里 96-# I sing a secret song to you #每个分离的夜晚# 97-# Each night we are apart R

11、emember me #我为你唱这首歌 记住我# 98-# Though I have to travel far #虽然我终将离开# 99-# Remember me #请记住我# 100-# Each time you hear a sad guitar #每次耳闻吉他曲# 101-# Know that Im with you the only way that I can be. #记得我常伴你身 就让歌声陪伴你 # 102-# Until youre in my arms again #直到你我再相拥# 103-He lived the kind of life you dream

12、about. # Until youre in my arms again #他过着人们梦 寐以求的生活 #直到你我再相拥# 104-He lived the kind of life you dream about.他过着人们梦寐以求的生活 105-# Remember me #请记住我# 106-Until 1942.直到 1942 年 107-When he was crushed by a giant bell.他被一口巨大的钟砸死了 108-I wanna be just like him.我想要成为他那样的人 109-Sometimes, I look at de la Cruz.

13、有时候 当我注视着歌神 110-and I get this feeling.我会觉得 111-Like were connected somehow.我们之中有一种联系 112-Like if he could play music.他能成为伟大的音乐家 113-maybe someday, I could too!或许有一天 我也能 114-If it wasnt for my family.如果我的家庭不反对的话 115-Ay, ay, ay, muchacho!唉 你这小子 116-Huh?咋了 117-I asked for a shoe shine, not your life s

14、tory.我让你擦鞋 又不是让你讲你的人生故事 118-Oh, yeah, sorry.哦 好吧 抱歉 119-I just cant really talk about any of this at home, so.只是我在家里的时候 没法跟任何人倾述 120-Look, if I were you,听着 如果我是你 121-Id march right up to my family and say,我就会走到家人面前 大声跟他们说 122-Hey, Im a musician. Deal with it!嘿 我就是要当音乐家 你们看着办 123-I could never say th

15、at.我可不敢那么说 124-You are a musician, no?但你歌唱得不错 对吧 125-I-I-I dont know.我 我不知道 126-I mean, I only really play for myself.我一般都只唱给自己听 127-Ah! Did de la Cruz become the worlds best musician 难道德拉库斯是靠藏着他的唱歌技巧 128-by hiding his sweet, sweet skills?而成为世界上最伟大的音乐家的梦吗 129-No!不是 130-He walked out onto that plaza

16、他走上了那个广场 131-and he played out loud!放声歌唱 132-Mira, Mira, theyre setting up for tonight.你看那边 133-The music competition for Da de Muertos.他们在布置今晚亡灵节的歌唱比赛呢 134-You wanna be like your hero? You should sign up!你想成为像你偶像那样的人的话 就应该去报名 135-Unh-unh. My family would freak!还是算了 我的家人会气坏的 136-Look, if youre too s

17、cared, then, well, have fun making shoes.听着如果你害怕的话就乖乖的做鞋子 137-Come on, what did de la Cruz always say?好好想想 德拉库斯是怎么说的 138-Seize your moment?抓住你的机会 139-Show me what you got, muchacho.让我看看你的才艺 孩子 140-Ill be your first audience.把我当作你的第一个观众 141-Miguel!米格尔 142-Ah!啊 143-Abuelita!祖母 144-What are you doing h

18、ere?你在这里干什么 145-Um. oh. uh.额 我 146-You leave my grandson alone!你离我孙子远点 147-Dona, please! I was just getting a shine.婆婆 我只是让他给我擦鞋而已 148-I know your tricks, mariachi.我知道你的把戏 流浪歌手 149-What did he say to you?他跟你说什么了 150-He was just showing me his guitar.他只是给我看了看他的吉他 151-Shame on you!真不要脸 152-My grandson

19、 is a is a sweet little 我的孙子是一个 153-angelito, perrito, cielito!可爱的小天使 154-He wants no part of your music, mariachi.别用邪恶的音乐侵染他 155-You keep away from him.你离他远点 156-Ay, pobrecito!哦 我可怜的宝贝 157-Estas bien, mijo.我真是担心坏了 158-You know better than to be here in this place.你知道你不应该来这种地方啊 159-You will come hom

20、e. Now.你现在就跟我回家 160-How many times have we told you?要我跟你说多少次 161-That plaza is crawling with mariachis.那个广场上全都是落魄的音乐家 162-Yes, To Berto.知道了 叔叔贝托 163-No, no, no, no, no.不 不 不 不 不 164-Hey, go away, you. Go!嘿 走开 165-Its just Dante.别打丹丹 166-Never name a street dog.永远别给流浪狗起名 167-Theyll follow you forever

21、.他们会死缠着你的 168-Now, go get my shoe.现在去把我的鞋子捡回来 169-I found your son in Mariachi Plaza.我又在广场上找到你儿子了 170-Ay, Miguel?是吗 米格尔 171-You know how abuelita feels about the plaza.你也知道祖母多不喜欢那个广场的啊 172-I was just shining shoes.我只是去擦鞋而已 173-A musicians shoes.擦音乐家们的鞋子 174-But the plazas where the foot traffic is.但

22、是那里要擦的鞋子多啊 175-If abuelita says, No more plaza, then no more plaza.如果祖母说别去广场 就别去广场 176-But what about tonight?那今晚呢 177-Whats tonight?今晚怎么了 178-Well, theyre having this talent show.今晚在广场上有一个才艺表演 179- A-and I thought I might. - Sign up?-我想我可以 -报名? 180-Well, maybe?我想去试试 181-You have to have talent to b

23、e in a talent show.你得有才艺才能参加才艺表演啊 182-What are you gonna do? Shine shoes? Oh!你要表演什么 擦鞋吗 183-Its Da de los Muertos. No ones going any where.今晚是亡灵节 你哪都别想去 184-Tonight is about family.今晚 我们要一家团聚 185-Ofrenda room. Vmonos.你跟我来 去祭坛室 186-Dont give me that look.别这样看着我 187-Da de los Muertos is the one night

24、of the year 亡灵节是每年 188-our ancestors can come visit us.我们的祖先回来看望我们的时候 189-We put their photos on the ofrenda 我们将他们的照片放在祭坛上 190-so their spirits can cross over.这样他们的灵魂才得以返乡 191-That is very important.这非常重要 192-If we dont put them up, they cant come.如果我们不摆放他们的照片 他们就回不来了 193-We made all this food.我们烹制精

25、致的食物 194-Set out the things they loved in life, mijo.摆出他们生前喜爱的东西 195-All this work to bring the family together.就是为了将家庭凝聚在一起 196-I dont want you sneaking off to who-knows-where.我不希望你偷偷去什么鬼地方 197-Huh! Where are you going?嘿 你想去哪 198- I thought we were done. - Ay, Dios mo.-我以为你说完了 -过来 孩子 199-Being part

26、 of this family means being here for this family.我们是一家人 就应该在一起 200-I dont want to see you end up like.我不想让你成为像 201-Like Mams pap?像曾祖母的爸爸那样的人 202-Never mention that man!永远不要提起那个人 203-Hes better off forgotten.最好把他给忘了 204- But youre the one who. - Eh, thchhsss!-但是你先提 -嘘 205- I was just. - Tchsshh!-我只是 -嘘 206- But. - Tchshh.-但是 -嘘 207- I. - Shhh.-我 -嘘 208-Pap爸爸 209-Pap is home?爸爸要回家了 210-Mam, clmese, clmese.妈妈 冷静 冷静 211-Pap is coming home?212-No, Mam, its okay. Im here.不 妈妈 没事的 我在这呢 213-Who are you?你是谁 214-Ay. rest, Mam.唉 休息吧 妈妈 215-Im hard on you be

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2