ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:27.76KB ,
资源ID:14343768      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-14343768.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(自考英语二第二单元讲义.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

自考英语二第二单元讲义.docx

1、自考英语二第二单元讲义Unit 2Text Asalesgirl n.女售货员couple n.几个,一对glance vi.看一下瞥一眼 He glanced nervously at his watch when he was waiting for the bus. uncomfortable a.不舒服的,不自在的behave vi 举止desire vt.想望, 期望, 希望, 请求(官方丈礼)n.愿望, 心愿, 要求v.要求 They showed a desire to improve relations.She desires that he (should) do it at

2、 once.distant a.在远处的,疏远的outsider n.外人,局外人,门外汉feature n.特征,特色 mark n.标志, 分数, 痕迹, 记号Youd better make some marks while reading.vt.做标记于, 打分数, 标志vi.作记号 Please mark all of the large cities on this map.adapt vt.使适应, 改编 Can you adapt your way of thinking to the new life-style? adopt vt.采用, 收养 They were tryi

3、ng to persuade the UN to adopt an aggressivenly anti-American resolution.accent n.重音, 口音, 重音符 belong vi.属于, 住 belong to 属于remain vi.保持, 逗留, 剩余, 残存 raise n.上升, 高地, 提出vt.升起, 唤起, 提高, 使出现, 解除, 饲养, 筹集, 使复活concern vt.涉及, 关系到n.(利害)关系, 关心, 关注, 关注, 所关心的是in honor of 向表示敬意,祝贺 There were a monument in honor of

4、those who died for their country.as to 关于,至于As to correcting our homework, the teacher always makes us do it ourselves.cut short 缩短Caught Between Two Cultures夹在两种文化之间I was born and raised in Hong Kong. 我是土生土长的香港人。 For the past six years Ive been living in the United States六年来一直生活在美国,I work as a sale

5、sgirl in a large department store. 是一家大百货商店的女售货员。Right now Im going through a difficult period of my life which is hard for me to talk about目前我正经历人生中一段痛苦,自己也很难讲述。A few months ago 1 went to Hong Kong for a visit几个月前,我回香港探亲,It was the first time Id gone back there since coming to the United States这也是我

6、到美国后第一次回家探亲。I was eager to see my parents,my brothers and sisters,and my friends我期待着见到我的父母、兄弟姐妹和我的朋友。I really got a shock when I arrived到达时,我确实大吃一惊。Hong Kong was not the same city that I left six years ago香港已经不是六年前我离开时的那座城市了。Things had changed so much that I didnt recognize parts of it这儿发生了巨大的变化,一些地

7、方都认不出来了。My elementary school was gone我读书的那所小学已经不复存在。The houses on the street where I used to live had been torn down and replaced by office buildings曾经住过的那条街上的房子已被拆掉,代之而起的是办公大楼。The shock from the physical changes in the city,however,was nothing compared to the confusion and hurt I soon began to feel

8、 in my parents home但是,我到了父母亲家里不久,就发现了一些令我想不通的问题,情感上也受到了挫伤。与之相比,香港外观上的变化给我的震惊算不得什么。My family greeted me warmly when I arrived我的家人热情地迎接我回家。While my mother was busy preparing a special dinner in my honor,我母亲忙着备饭为我接风,the rest of the family eagerly asked me questions about my life in the United States家里其

9、余的人迫不及待地问我在美国的生活。I felt happy that day and for a couple of days after,那天和之后的几天我都非常高兴。but then I began to feel that something was wrong但是不久我就开始感觉到事情有些不对劲儿。I noticed that my family,especially my mother, would sometimes glance at me in a strange way when I was speaking我注意到,在我讲话的时候,我的家人,尤其是我母亲,会以一种奇怪的目光

10、看我。They gradually became less warm and friendly toward me,渐渐地,大家对我疏远起来,不像开始时那么热情、友好了。and I became uncomfortable and confused as to(至于) why they were behaving that way.我感到不舒服,弄不明白他们为什么这样对待我。I decided to talk to my mother我决定和母亲谈一谈。She asked me,“Have you forgotten your Chinese way ?” 她问我:“你忘了中国的规矩了吗?”I

11、 asked her what she meant我问她指的是什么。She said“Youve forgotten the place of women in a Chinese home她回答说:“你忘了中国家庭里女人的地位了。You talk when you should remain silent应该保持沉默的时候,你却在讲话。You speak on matters that are of concern only to men你就那些只与男人有关的事情发表见解。You speak openly of your inner feelings and desires你直言不讳你的内心

12、感受和愿望,Thats not the way of a Chinese woman这不是中国女人的做法。We keep our thoughts and feelings to ourselves”我们的想法和感情都不说出来。”As my mother spoke,听着母亲这样讲,I realized what had happened to me我意识到了是怎么回事。American including American women,美国人,包括美国女性,are much freer in expressing their thoughts and feelings都非常自由地表达自己的思

13、想和感情。Also American women feel as free as men to speak or give an opinion about any subject美国男女一样,对任何问题都自由地发表见解。They dont take a silent back seat during a discussion在讨论中,她们不会做一个沉默的旁观者。I guessed that through my association with Americans during the past six years,我想,过去六年和美国人的交往中,I had gradually adopte

14、d some of their ways我渐渐学了他们的一些做法。During the next few days I tried to be a Chinese woman接下来的几天,我尽力作一名中国女性,But it didnt work可是没用。My family remained distant from me家人和我疏远。They could no longer accept me fully as on e of them他们无法完全把我当作自己人。I became more uncomfortable and hurt as things were said and done

15、that made me feel that I was an outsider,a stranger in my own country身在家乡却被视为外人,这使我更加不自在,感觉受到了深深的伤害。I cut my visit short by three weeks and came back to the United States我提前三周结束了这次探亲,回到美国。But coming back here didnt lessen the confusion and pain但是回来之后并没有减轻我的困惑和苦恼。In fact,事实上,I feel more confused than

16、 before我比以前更加困惑,I now feel homeless感到无家可归。I dont feel like an American我感觉自己不是美国人,Americans havent accepted me美国人也不接受我。The women I work with at the store are polite enough,商店里一起工作的女同事们都对我非常礼貌,but they dont try to get close to me or let me get close to them但是她们不接近我,我也无法接近她们。During the morning coffee b

17、reak they make plans to have lunch together and go shopping上午工作休息喝咖啡时她们计划一起吃午饭,一起购物;On Fridays they talk about the disco place theyre going to that night星期五她们谈论晚上要去哪家迪厅,They never include me in their plans 。但是从未将我列入她们的计划。My accent,我的口音、my name,and my oriental features mark me as a foreigner名字和东方人的长相

18、显示我是个外国人。Ive felt for a long time that I wasnt being accepted by Americans,but Id felt that I was Chinese and that my home was Hong Kong长期以来,我感到自己是中国人,我的故乡是香港,自己不被美国人接受。Now I no longer consider Hong Kong my home现在我不再将香港视为我的故乡,And so I feel homeless因此感到无家可归。Im caught between the old world where I no

19、1onger belong and the new world which has not yet accepted me我被夹在两个世界当中不再属于原来的世界,还未被新世界接纳。1、It was the first time Id gone back home since coming to the United States. 这是我来美国后第一次回家探亲。2、You speak on matters that are of concern(涉及) only to men. 你对那些只与男人有关的事情发表意见。3、Through my association(交往) with Americ

20、ans during the past six years, I had gradually (逐渐地)adopted(采用) some of their ways. 在过去的六年和美国人的交往中,我逐渐学会了他们的一些做法。4、I no longer belong to the old world and the new world has not yet accepted me. 我不再属于旧世界,但还未被新世界接纳。5、I no longer consider Hong Kong my home and feel homeless. 我不再将香港视做我的故乡,感到无家可归。6、Thing

21、s had changed so much in Hong Kong that I didnt recognize parts of it. 香港发生了巨大的变化,有些地方都认不出来了。7、I cut my visit short by three weeks and came back to the United States. 我提前三周结束了这次访问,回到美国。8、They gradually(逐渐地) became less warm and friendly toward me. 他们对我渐渐地疏远起来,不像开始时那麽友好。9、My mother prepared a special

22、 dinner in my honor. 我母亲特意为我准备了一顿饭。10、They dont take a silent(沉默的) back seat during a discussion. 在讨论中,他们不会做一个沉默的旁观者。11、Coming back here didnt lessen(减少) my confusion(混乱) and pain. 回来之后我的困惑和苦恼并没有减轻。12、The houses on the street where I used to live had been torn down(拆卸) and replaced by office buildin

23、gs. 我曾经住的那条街上的房子被拆掉了,代之而起的是办公大楼。 “Culture shock”occurs as a result of total immersion in a new culture“文化冲击”是完全浸人一种新文化所产生的结果。It happens to “people who have been suddenly moved abroad” 这一现象经常发生在“突然移居国外的人”身上。Newcomers may be anxious because they do not speak the language,know the customs,or understand

24、 peoples behavior in daily deili ad. 每日地,日常地a. 每日的,日常的life初来乍到者与当地人讲不同的语言,不了解当地的习俗,也无法理解人们日常生活中的行为。他们会因此而感到焦虑不安。The visitor finds that “yes”may not always mean“yes,旅游者发现“是”并非总代表“赞同”,that friendliness does not necessarily mean friendship,友好不一定代表友谊,or that statements that appear to be serious are real

25、ly intended as jokes听起来严肃的话语也许只是玩笑。The foreigner may be unsure as to(至于)when to shake hands or hug,when to start conversations,or how to approach a stranger外国人无法确定什么情况下该握手,什么情况下该拥抱,什么时候开始说话,如何结识陌生人。The notion(概念) of “culture shock” helps explain feelings of bewilderment (n.困惑 )“文化冲击”可以帮助我们解释这种困惑感。La

26、nguage problems do not account for all the frustrations (n.挫折)that people feel语言并非造成人们这种挫折感的全部原因。When one is deprived ( vt.夺去)of everything that was once(adv.一次) familiar a.熟悉的;冒昧的 ,such as understanding a transportation system,knowing how to register for university classes,or knowing how to make fr

27、iends.difficulties in dealing with the new society may arise .像交通系统,注册大学课程,交友等这些一个人曾经熟悉的一切全部消失,他在新社会中肯定会碰到一些困难。Text Binitial a.开始的,最初的 initiation n.发起,实施consult v.商量, 商议, 请教, 参考, 考虑 Youd better consult a lawyer on this case.typical adj.典型的, 象征性的 be typical ofexpectant a.预期的,期望的 expect v. expectation

28、 n.预期,期望confident a.确信的自信的 confidence n.自信 presentation n.介绍, 陈述, 赠送, 表达 interaction n.相互作用,干扰inter-相互colleague n.同事steak n.牛排minor adj. 次要的,较不重要的handshake n.握手impact n. 影响;作用have an impact on vt.影响occur vi.发生, 出现 It never occurred to me for a moment that you meant that. occurrence n.事件coin vt.创造,杜撰

29、 n.硬币seminal a.开创性的,有重大影响的adjustment n.调整,调节 adjust v.occupational a.职业的,与职业有关的 occupation n.职业transplant v.移植, 移种, 移民, 迁移n.移植, 被移植物, 移居者imply vt.暗示, 意味 succeed vi.( in) 成功 v.继.之后, 继任, 继承, 取得成功 success n.irritable a.急躁的,易怒的 irritate v.烦躁激怒 irritation n.烦恼cue n.暗示 cure n.治愈symptom n.症状context n.环境,背景

30、sensation n.感觉,知觉colloquial adj.口语的,会话的outcast n.流浪者overwhelm vt.压倒,击溃,使不安,使困惑uninitiated adj.不熟悉某种特定情况的displacement n.置换,移置;错置 displace v.取代,代替Culture Shock The Initial Stresses文化冲击最初的压力My friend DrDong had a wonderful chance to go to Seattle to present a paper at a professional meeting我的朋友董医生有幸获得了

31、一次去西雅图在一个专业会议上做学术报告的好机会。Having attended my course in Intercultural Communications,已经上过我的跨文化交际课程,he consulted me to review some of the cultural differences he might experience他请我帮他温习一下他可能遇到的一些文化差异。I also gave him the phone number of a friend of mine who lived in the area我也把在当地居住的一个朋友的电话号码给了他。When he

32、got back,we met to review his experience他回来后,我们又聚到一起回顾了他的经历。DrDong told me that the course information had helped him董医生告诉我,跨文化交际课上学的东西派上了用场。He experienced the typical stages of culture shock他经历了文化冲击的典型阶段。He arrived expectant and happy and enjoyed his first days very much他满怀期待高高兴兴地到了美国,非常愉快地度过了最初几天。At the medical conference,在医学会议上,he felt quite confident of

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2