ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:50 ,大小:50.82KB ,
资源ID:15800541      下载积分:5 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-15800541.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(完整版四年级校本教材古诗40首doc.docx)为本站会员(b****7)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

完整版四年级校本教材古诗40首doc.docx

1、完整版四年级校本教材古诗40首doc四年级古诗部分 40 首1、题都城南庄 (宋) 崔护去年今日此门中, 人面桃花相映红 。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。注释:都:国都长安。人面:一个姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。笑:形容桃花盛开的样子。【译文】去年今日,就在这长安南庄的门中,那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,分外的艳丽绯红。时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知去了哪里,只有满树桃花依旧,笑对着这和煦春风!2、望岳 (唐) 杜甫岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。注释:岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华

2、山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗” 。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。夫:读“ f ”。发音词,无实在意义,强调疑问语气。齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。即山东地区。原是春秋战国时代的两个国名 ,故后世以齐鲁大地代称山东地区。青:山色。未了:不尽。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。造化:指天地,大自然。钟:聚集。神秀:指泰山神奇秀丽的景色。阴阳割昏晓:意思是山的南北两面,一面明亮一面昏暗,截然不同。- 1 -阴阳:阴指山北(水南) ,阳指山南(水

3、北)。割:划分。此句是 泰山很高,在同一 ,山南山北判若早晨和晚上。 胸:胸中 气回 。曾:重叠的云。通“ ” 。决眦( z):决:裂开。眦:眼角。决眦:极力 大眼睛。入 ;目光追随 。入:受到眼里,即看到。会当:古人口 , 要,一定要。凌:登上。小:形容 的意 用法 ,意思 “以 小, 小” .【 文】五岳之首的泰山是怎么 的景象呢?它的峰 在 的大地 延,青翠的山色无 无尽,望不到 。大自然把一切神奇秀 都 聚在 里,山南山北, 在同一个 辰,但一 明亮犹如清晨,一 却阴暗得如同黄昏。山中的浮云一 地生 出来,心胸因此得到洗 ,薄暮 分, 巢的山 正 地从高空掠 ,只有 大眼睛才能看得清楚

4、。 有一天,我一定要攀登到山的 ,到 候,俯瞰群峰,它 将是多么地矮小!3、前出塞 (唐) 杜甫挽弓当挽 ,用箭当用 。射人先射 ,擒 先擒王。 人亦有限,列国自有疆。苟能制侵陵, 在多 。注 :挽:拉 当: 当 擒:捉拿 列国:各国疆: 界 苟能:如果能 侵陵:侵犯【 文】拉弓要拉最 的,射箭要射最 的。射人先要射 ,擒 先要擒住他 的首 。 人不能 太多,各国都有 界。只要能 制止 人的侵犯就成了, 道打仗就是 了多 人 ?- 2 -4、闻官军收河南河北 (唐) 杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛

5、阳。注释:闻:听说。 官军:指唐王朝的军队。 收:收复。河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。公元 763 年被官军收复。剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。蓟北:今河北北部一带,是叛军的老巢。涕泪 :流泪 ;流涕。 却看:回过头来看。 妻子 :妻子和孩子。 愁:忧愁。漫卷:胡乱卷起。指高兴得不能读书了。喜欲狂 :高兴的要发狂。 纵酒:尽情的喝酒。青春:明丽的春天的景色。作者想象春季还乡,途中有宜人(妻子) ,和景色相伴。 作伴:指春天可以陪伴我。巴峡:当在嘉陵江上游 (长江三峡之一 )。巫峡:长江三峡之一,在今四川湖北交界处。襄阳:今属湖北。 洛阳:今属河南 ,古代城池。【译

6、文】在剑外忽然听说,收复蓟北的消息,初听到时悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。回头再看看妻子儿女,忧愁哪里还在。胡乱收卷诗书,我高兴得快要发狂!白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡。我立即从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,随即又奔向洛阳。5、八阵图 (唐) 杜甫功盖三分国,名高八阵图。江流石不转,遗恨失吞吴。注释:八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。八阵:天、地、风、云、龙、虎、鸟、蛇。图:法度,规模。八阵图:聚细石成堆,各高五尺,纵横棋布。夏时为水隐没,冬时水退仍然出现。遗迹曾见与夔州西南永- 3 -安宫前平沙上,相传诸葛亮所布八阵有四处,都在四川,以夔州最为

7、有名。三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。失吞吴:是吞吴失策的意思。【译文】三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵,更是名扬千古。任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。6、 春望 (唐) 杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。注释:国:指京城长安。 感时:感叹时事。 花溅泪:看见花就泪水飞溅。鸟惊心:听到鸟的叫声使人心惊。 烽火:这里指战争。抵:值。 短:短少。 浑:简直。簪:古代男子成年后把头发绾在头顶上,用一根簪别住。【译文】故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安

8、城中荒草深深。感叹时局,看到花开也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸。战火连绵,如今已是暮春三月,家书珍贵,足抵得上万两黄金。痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪。7、江南逢李龟年 (唐) 杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。注释:李龟年:唐代著名的音乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。歧王:唐玄宗的弟弟李范,他被封为歧王。崔九:就是崔涤,当时担任殿中监。- 4 -君:指李龟年,玄宗时宫廷著名乐师。【译文】过去在岐王府中经常和你见面,多次在崔九堂前听你唱歌。现在正是江南景色美好的时候,落花时节又和你相逢。8、赠花卿 (唐) 杜甫锦城丝管日纷纷,半

9、入江风半入云。此曲只应天上有,人间能有几回闻?注释:花卿:指花敬定,是当时驻扎成都的一名唐军将领。因为他带兵平定了一次叛乱,所以居功自傲,终日饮酒作乐。卿,是对男子的一种称呼。锦城:今天的四川省成都市。 丝管管弦乐器。这里是指歌舞音乐。江:这里是指锦江。【译文】锦官城的乐曲每天都热闹纷纷,随风浪花滚在锦江上飘入蓝天白云间。这样的曲子只有神仙才能享有,人世间能够听到几回。9、登岳阳楼 (唐) 杜甫昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。注释:岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。吴楚:春秋时二国名,其地略在今 湖南、湖北、江西、

10、安徽、江苏、浙江一带。坼:裂开。这句是说:辽阔的 吴楚两地被洞庭湖一水分割。坼:分开,裂开。此指洞庭湖分开吴楚两地,极言湖之开阔。乾坤日月(一作“夜” )浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。据水经注卷三十八:“湖水广圆五百余里,日月出没于其中。 ”乾坤:此指天地。老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一- 5 -叶飘零无定。诗人晚年是在小船上度过的。这句写的是杜甫生活的实况。戎马关山北: 当时吐蕃侵扰宁夏灵武、陕西邠( bn)州一带,朝廷震动,匆忙调兵抗敌。戎马:战争。这年秋冬,吐蕃又侵扰陇右、关中一带。凭轩:倚着楼窗。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义

11、复词,即眼泪。字:这里指书信。【译文】很早听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。10、晚春 (唐) 韩愈草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。注释:晚春:一作游城南晚春。草树:指草本和木本的各类花木 ,即花草树木。久归:意为春天很快将要过去了。 斗:竞争,比赛。芳菲:本指花草树木,此指花草的芳香。杨花:即杨花柳絮,实际就是杨树、柳树种子承受之后随风飘飞的棉絮一样的东西,如蒲公英的小伞。榆荚:榆树籽儿,又名

12、榆钱,形状圆而小,象小铜钱。无才思:原指人没有才华,写不出美好的诗文。此指杨花榆荚不象百花那样鲜艳美丽。才思( s),才气,文思,此指花草姿色。惟解:只知道。 漫天:遍布空中 作雪:装作雪,化作雪的模样。【译文】花草树木知道春天用不了多久就将归去,都想留住春天的脚步,一时间竞相争芳斗艳,万紫千红。就连那没有任何美丽容颜的杨花柳絮和榆钱也不甘寂寞,化作飞雪,漫天飞舞。- 6 -11、咏风 (唐)虞世南逐舞飘轻袖,传歌共绕梁。动枝生乱影,吹花送远香。【译文】长袖轻飘,大家起舞蹁跹,共歌一曲,歌声绕梁,经久不息。风吹动树枝,影子随之摇动,和风将花香吹送到远方。12、易水送别 (唐) 骆宾王此地别燕丹

13、,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。注释:易水:在今河北省北部易县境内。 战国时期,侠士荆轲受燕国太子丹 (即诗中的燕丹)的重托,到秦国刺秦王赢政(统一中国后的秦始皇) 。临行时,燕丹等人在易水为其送行。荆轲唱着“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”的歌,与众人诀别。后来刺杀秦王未遂而被杀。壮士发冲冠:壮士,指荆轲;发冲冠,即怒发冲冠,愤怒到头发把帽子都顶起来了,形容非常愤怒。【译文】想当年,荆轲和燕太子丹在此诀别,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。昔时的侠士已经不在了,然而今天的易水还是那样的寒冷。13、中秋月 (唐) 李峤圆魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼风。【译文】皎洁的中秋圆月升上了天

14、空,人人都说四海之内都是天气晴好月光普照。你怎么知道在千里之外也会是这样,说不定那里是又刮大风又下雨呢!诗人对古代的一种习惯看法提出了疑问。古代认为,中秋这天,是阴是晴,普天之下,万里之内,都是相同的。可诗人却认为,这里天晴,安知千里之外不刮风下雨呢。诗人的这种看法,是完全符合现代自然科学的,一个地方天晴,几十几百里路外就在下雨,这是常见的事,中秋节这天,也不会例外。- 7 -只是古人消息不灵通,没有现代化的通讯工具,不容易发现这种现象罢了。14、渡汉江 本诗作者存在争议,一说是唐代的宋之问,一说是同时期的李频。杜审言岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。【译文】我离开家乡到了五岭之

15、外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。15、回乡偶书 (其二) (唐) 贺知章离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。【译文】离别家乡已经很久了,近来人和事都半消磨了。唯有门前的镜湖水春风都不改旧时的波浪。16、田园乐 (唐) 王维桃红复含宿雨,柳绿更带朝烟。花落家童未扫,莺啼山客犹眠。注释:宿雨:昨夜下的雨。 山客:隐居山庄的人。犹眠:还在睡觉。【译文】红红的桃花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树萦绕在早晨的烟雾之中。昨夜

16、被雨水打落下来的满地花瓣,家童还没有打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣眠。- 8 -17、少年行 (唐) 王维新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。相逢意气为君饮,系马高楼垂杨边。注释:新丰:古县名,汉置,治所在今陕西省临潼县东北。新丰镇古时产美酒,谓之新丰酒。咸阳:秦都,故址在今陕西咸阳市东北二十里。此借指唐都长安。三、四句写游侠少年因意气相投而欢饮纵酒。【译文】新丰镇酿制的美酒价格非常昂贵,喝一斗就要花上十千钱;来这里喝酒的大多都是长安城里的少年游侠。朋友遇到一起,又意气相投,总免不了相互举杯痛饮,把马牢牢地拴在酒后旁的垂柳树上,一醉方休,不醉不归。18、峨眉山月歌 (唐) 李白峨眉山月半轮秋,影入平羌

17、江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝洲。注释:峨眉山:在今四川峨眉县西南平羌( qing):江名,即今青衣江,在峨眉山东。发:出发。清溪:指清溪驿,在四川犍( qin)为峨眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,在今四川、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的黎头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝洲:今重庆一带。【译文】峨眉山升起半月的秋月 ,月影映入青衣江随着江水流。夜晚我乘的船从清溪出发驶向山峡,思念你却不能看见我乘的船驶下渝州。19、送友人 (唐)李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。- 9 -浮云游子意,落日故人情。挥

18、手自兹去,萧萧班马鸣。注释:郭:古代在城外修筑的一种外墙。白水:明净的水 一:助词,加强语气。 为别:分别蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬” 。孤蓬,随风飘动的蓬草。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。征:征途,远行。 游子:离家远游的人自兹去:从此离开。兹,此。 萧萧:马鸣声。班马:离群的马。这里指载人远离的马。【译文】青山横对着北边外城,水围绕着东边的城池潺潺流动。此地即刻辞别之后,您就像孤独的蓬草一样踏上了万里征程。飘浮的云影好似您此时的意绪,落日的余绪恰如故人的留恋之情。挥手之间就从此时此地离开了,连离别的坐骑也发出了凄凉的鸣叫声!20、月下独酌(其一) (唐)

19、李白花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。注释:独酌(zhu):酌,饮酒。指独自饮酒。无相亲:没有亲近的人。举杯邀明月,对影成三人:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。三人:指 月亮、作者及其身影。 对:朝着不解饮:不懂得喝酒 徘徊:来回走动。 徒:徒然,白白地。- 10 -暂:暂时。 伴:伴随。 将:和。行乐须及春:意谓趁着春天好时光及时行乐。及春:趁着阳光明媚之时月徘徊:月亮因我歌而徘徊不进。无情游:不是一般的世情,超乎世俗的情谊。指忘却世

20、情的交游相期:相约会。 邈( mio):遥远。 云汉: 银河。【译文】在花丛中摆上一壶美酒,独自喝酒没有知心者相伴。只好高举酒杯邀明月携我身影,我们三人一起喝。虽然明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手舞足蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,相约一起去仙境。21、黄鹤楼 (唐) 崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。注释:黄鹤楼:故址在湖北

21、武昌县,民国初年被火焚毁, 1985 年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。也有人作昔人已乘白云去。昔人:过去,从前的人(昔假借为“昨。 ”从前 ;过去)反:通返,返回 悠悠:久远的意思。历历:清楚可数。 萋萋:形容草木长得茂盛。鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没 乡:故乡 愁:乡愁。【译文】传说中的仙人早乘黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。飞去的黄鹤再也不能复返了,唯有悠悠白云徒然千载依旧。汉阳晴川阁的碧树历历在目,鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠。- 11 -时至黄昏不知何

22、处是我家乡?面对烟波渺渺大江令我发愁。22、桃花溪 (唐) 张旭隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。桃花尽日随流水,洞在清溪何处边?注释:桃花溪:在今湖南省 桃源县西南。飞桥:高桥。 石矶:河流中露出的石堆。洞:指 桃花源记中武陵渔人找到的洞口。【译文】隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;在石屿的西畔,借问打渔的小船。桃花随着流水,终日地漂流不尽;桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?23、山中留客 (唐) 张旭山光物态弄春晖,莫为 轻阴便拟归。纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣。注释:山中:作“山行”。 山光:山的容光。 物态:景物的样子; (山中的)景色。 晖:阳光。 轻阴:微阴。 便拟归:就打算回去。纵使:纵

23、然,即使。 云:实际指雾气、烟霭,从上句看,并非指真正的云。【译文】春光明媚,万物都在呈现着自己的佳妙之处,所以请不要因为天色微阴便要回归。即便是晴明的天气里毫无雨意,走进云雾,水气也会沾湿你的衣裳。24、采莲曲 (唐) 王昌龄荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。注释:采莲曲:东府旧题,江南异七曲之一,内容描写江南水乡风光,采莲- 12 -妇女的生活。罗:细软而有疏孔的丝织品。 芙蓉:荷花。向脸:对着脸。 闻歌:听到采莲女的歌声。【译文】荷花的绿叶和采莲女的丝绸裙子就像是同一色的丝绸剪裁而成,荷花的花朵与采莲女的脸同样照人。这迷离不明的样子,真是罗裙与荷叶同色,人面

24、与荷花难分,在池边看不见她们的身影,听到歌声,才知道有人在采莲。25、同李十一醉忆元九 (唐)白居易花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。忽忆故人天际去,计程今日到梁州。注释:元九:元稹。元九当时奉命前往东川复查狱刑案件。在长安的白居易与李十一、白行简同游曲江慈恩寺,白居易在饮酒时思念元九,于是写了这首诗。酒筹:饮酒记数的筹码。又,行酒令的签子也叫酒筹。梁州:地名,在今陕西省汉中城固汉水流域。【译文】花开的季节与朋友一同饮酒消解春天的忧愁,以致于使醉态中我误把花枝折下来当作了酒筹来记数了。酒酣兴浓之时,突然想起好友元九已经远去他乡,计算一下日子和行程,今天他应该到梁州了吧。26、送柴侍御 (唐) 王

25、昌龄流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。注释:侍御:官职名。 波(流):水路相通。武冈:县名,在湖南省西部。 两乡:两处地方。【译文】沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡?- 13 -27、秋夜曲(唐) 王维桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。注释:桂魄:即秋月,因传说月中有桂树而得别称。【译文】一轮秋月刚刚升起,秋露初生 ,丝绸已嫌太薄了却懒得更衣。更深夜阑还在殷勤拨弄银筝 ,原来是怕空房寂寞不想回。28、秋风引(唐) 刘禹锡何处秋风至?萧萧送雁群。朝来入庭树,孤客最先闻。

26、注释:引:古代乐府诗歌体裁的名称。 秋风引:即秋风曲。萧萧:秋风声。这句是说,萧萧秋风在追逐着南飞的雁群。朝来入庭树:是说“送雁群”的秋风,一早就吹进了庭前的树林。这是说,庭前的树林在秋风中瑟瑟作响。 孤客:诗人自指。【译文】不知从哪里吹来了秋风,在萧萧的风中送走了雁群。凌晨,秋风吹动着庭园的树木,树叶瑟瑟。秋风的来去虽然无处可寻,无形的秋风却分明已经尽在庭园。来到耳边了,孤独的旅人最先听到了秋风的声音。29、秋词二首(其一) (唐) 刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧宵。注释:悲寂寥:悲叹萧条。 春朝:春天。 排:推开。 碧霄:青天。【译文】自古以来每逢秋天都

27、会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。- 14 -30、 衣巷 (唐) 刘禹 朱雀 野草花, 衣巷口夕阳斜。旧 王 堂前燕, 入 常百姓家。注 :朱雀 :秦淮河上的 名,离 衣巷很近。王 :指 晋大臣王 和 安。 常:平常,普通。【 文】朱雀 畔 了野草,到 盛开着一簇簇的野花。黄昏 刻,夕阳西下, 衣巷内一片幽暗。那些曾 在王 和 安的高楼 屋中筑巢的燕子,如今都 到普通百姓家中去了。31、春 (唐) 刘禹 新 宜面下朱楼,深 春光一院愁。行到中庭数花 ,蜻蜓 上玉搔 。【 文】 女打扮脂粉匀称,走下 楼;春光 好独 深院,怎不怨愁?

28、来到庭中点数花 ,遣恨消 ;蜻蜓 来,停在她的玉簪上 !32、邯 冬至夜思家 (唐) 白居易邯 里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐, 着 行人。【 文】我旅居在邯 客店的 候,恰逢 冬至。晚上,抱着膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我想到家里的人或 也像我 深夜坐着,在 着我 个“ 行人” ,心中不由得思念起家 来33、惜牡丹花 二首之一 (唐) 白居易惆 前 牡丹,晚来唯有两枝残。明朝 起 吹尽,夜惜衰 把火看。注 :“惆 ”二句:是 前的 牡丹,正在盛开,但是到晚 却有两枝 - 15 -残,从两枝残花看到春将归去的消息,令人感到伤感。 “惆怅”,伤感。“明朝”二句:是说明朝若一旦风起,极

29、盛的花朵将会遭到风雨的摧残。于是,诗人趁着花儿尚未被风吹尽,夜里起来把火看花,在摇曳不定的火光映照下将要衰谢的红牡丹,越发红得浓艳,令人陶醉。 “衰红”,将残的红牡丹。“把火”,指掌灯或打着火把。34、暮江吟 (唐) 白居易一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓。注释:残阳:将落山的太阳光。 瑟瑟:碧绿的颜色。 怜:可爱。真珠:即珍珠。 月似弓:农历九月初三,上弦月,其弯如弓。【译文】一道余辉铺在江面上,阳光照射下,波光粼粼。一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色。更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜。滴滴清露就像粒粒珍珠,一弯新月仿佛是一张精巧的弓。35、大林寺桃花 (唐) 白居易人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。注释:大林寺:在江西庐山附近。 人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。 山寺:指大林寺,在庐山香炉峰顶,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。长恨:常常怨恨。 春归:春天回去了。 觅:寻找。不知:岂料、想不到。 转:反。 此中:这深山的寺庙里。 始:开始。【译文】四月,平地上正是春归芳菲落尽的时候,但高山古寺之中的桃花竟刚刚开始盛放。我常常

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2