ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:32 ,大小:36.03KB ,
资源ID:16466656      下载积分:1 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-16466656.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(英国访问学者以及家属签证申请材料及模板.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

英国访问学者以及家属签证申请材料及模板.docx

1、英国访问学者以及家属签证申请材料及模板英国签证申请材料及相关模版:新版A4户籍卡翻译Residence styleRegistry of De Jure PopulationName of householdHead of household or relation to the headHousehold of a Corporate*Non-relativeName*SexFemaleName usedEthnicityHanDate of birth*Guardian*Place of birth* City, *ProvinceRelationship of guardianMothe

2、rFatherIssue date of birth license*Living addressNo. *, * Road, * District, * CityOther address in this city or countyAncestral native place*ReligionID card number*Issue timeEducationMarital statusMilitary service No military serviceStatureBlood groupOccupationEmployerWhen and from where immigrated

3、to this city (county)When and from where settled in current residenceWhen, why and where move to When and why is the cancellation of household registrationApplicant (seal)Registrar (seal)Household number: *Seal of authoritySeal of * Police Station of * Public Security Bureau for Residence UseDate of

4、 register: Updates of Members informationUpdated itemUpdatedcontentDate of UpdateApplicant (seal)Registrar (seal)RecordsTel numberCause of applying for IDExpiry Date of IDRender IDNameKinshipAddress or work place rFemale No. 3I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate tr

5、anslation of the original document. a) Full name of the translator: b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the translation: f) Signature of the translator: 旧版16K户籍卡翻译Regi

6、stry Card of De Jure Population (Yi)Serial numberNameUsed nameSexFemaleBirthDateGregorian calendarAge23Chinese traditional calendarAddress* County, *EthnicityHanAncestral native place* County, * EducationCollegeVocationTeacherFamily backgroundPersonal social statusMarital statusMilitary serviceNo mi

7、litary serviceReligionWhen and from where immigrated to this cityImmigrate from * city, * Province on *Registration on *From where settled in current residenceSeal of * Street Police Station of * Public Security Bureau for Residence UseMigration from No. *, * Road, * District, *When and why is the c

8、ancellation of household registrationWhere emigrate from this city and the number of emigration certificateUpdates of registration informationContentsDate and registrar (seal)Current address: No. *, * Street, *Registration of addressUpdates of address in this cityNew addressSeal of emigrationSeal of

9、 immigration* (Sealed)Updates of address outside this cityNew addressCauseSeal of household registration authority of the former city Seal of household registration authority of the new cityRemarksI hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original doc

10、ument. a) Full name of the translator: b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the translation: f) Signature of the translator: 结婚证翻译模版THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINAMARRIAG

11、E CERTIFICATE Seal for Ministry of Civil Affairs, the Peoples Republic of China After being examined the application of marriage registration, their application conforms to the Marriage Law of the Peoples Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certi

12、ficate. Special Seal for Marriage Register of * District, * Civil Affairs BureauCertificate Holder: *Registration Date: *Marriage Certificate: *Name: *Sex: MaleNationality: ChinaDate of Birth: *ID Card: *Name: *Sex: FemaleNationality: ChinaDate of Birth: *ID Card: *I hereby certify that, to the best

13、 of my knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator: b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the translation: f) Sig

14、nature of the translator: 英语八级证书翻译模板:NAME OF UNIVERSITY undergraduate of year 1995, 翻译者姓名, took the Test for Senior Grade of English Major (English Major-Band 8) organized by English Group of Foreign Language Majors Teaching Steering Committee for National Higher Education Institute of Ministry of E

15、ducation on 发证日期, and passed the exam. Hereby present the certification.Seal of English Group of Foreign Language Majors Teaching Steering Committee for Higher Education InstitutionsDate: year month dayCertificate No.: *I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translat

16、ion of the original document. a) Full name of the translator: 可以翻译者自己翻译b) Qualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: e) Date of the translation: f) Signature of the translator: 家属签证准备材料清单文

17、件名称妻女备注原件编号复印件编号原件编号复印件编号护照妻1妻1女1女1原件及首页、签字页的复印件VAF1B申请表妻2女2英文填写,并在表格上填写您的中文姓名和标准电码。护照照片妻3女36个月内签证费(现金)妻4女4人民币现金单位准假证明(包含继续聘用信息)妻5妻5申请者若有工作则需要出示公司的准假证明(包括工作年限,职位,收入)。原件及复印件资金证明(银行存款,每月每人8000元RMB)妻6妻6相同妻6资金数量要包括探亲期间的生活费用,并且在资助人或本人名下至少半年,若时间短,需要准备资金历史。原件及复印件建行/工行存折妻7妻7相同妻7未满3个月需解释给签证官的说明妻8妻8相同妻8如果提供的材

18、料有疑问需要,否则不需要工资证明妻9妻9相同妻9(包括工作年限,职位,收入),用来证明收入的合法性。若已经退休,也需要提供退休证明。原件及复印件资助证明女5女5若有资助人,则需要提供她/他同意资助的信函。原件及复印件户籍卡妻10妻10女6女6原件及复印件,需翻译件结婚证妻11妻11原件及复印件,需翻译件出生证明女7女7原件及复印件,如有中文就需翻译。幼儿园在读证明女8女8原件及复印件。以下为我准备的材料给签证官的信我0我0相同我0原件及复印件护照我1我1首页、末页、签证页复印件警察注册我2我2复印件在英证明我3我3相同我3原件及复印件提供的邀请函我4我4相同我4原件及复印件住宿情况我3我3相同

19、我3见“在英证明”银行对账单我5我5相同我5原件及复印件基金委资助证明我6我6相同我6原件及复印件国内单位聘用证明我7我7相同我7原件及复印件,证明学成后回国我的邀请函我8我8相同我8原件及复印件附:提交材料的时候,竟然需要我的户籍卡,所以提醒家属递交签证申请时带上你的户籍卡及翻译件,要不就得花冤枉钱。建行存折翻译模版China Construction BankFIXED SAVINGS ACCOUNT PASSBOOKA/C NO.NAMEVOLUME NO.WITHDRAWAL METHODCodeSYMBOLFree deposit & withdrawalREF:省 Branch o

20、f China Construction BankOfficial stamp for business (5) of 城市 支行地名 subbranch of China Construction Bank 盖章日期PASSBOOK NO.ISSUE DATEPage 11Open account with cashRMBCash11One year1Withdrawal Principal and interest223345NO.DATEREMARKSDCURE/CTYPEPERIODDUE DATEPRINCIPLE/INTERESTINT RATE/ TAX RATETELLERPL

21、EASE CHECK ALL ENTRIES BEFORE LEAVING THE COUNTERPage 2NO.DATEREMARKSDCURE/CTYPEPERIODDUE DATEPRINCIPLE/INTERESTINT RATE/ TAX RATETELLER67891011 PLEASE CHECK ALL ENTRIES BEFORE LEAVING THE COUNTERPage 3Page 4Page 5Notes to depositorsPrinted by *.1. This passbook is used in the business of individual

22、 savings and must be sealed with the official stamp for business by the Saving Office (counter) of China Construction Bank, and the passbook cant be altered, otherwise this passbook is invalid.2. Please check conscientiously whether the content contained of this passbook is intact and errorless. If

23、the actual balance of the deposit is inconsistent with record of this passbook because this passbook has not been registered, the balance should be subject to the bookkeeping balance of the bank.3. Please keep this passbook and reserve seal, password, identity document in safety, which can prevent o

24、thers and falsely claim as ones own and deposit.4. If this passbook is lost, damaged or stolen, please report the loss immediately to the original subbranch according to regulations of bank savings of the Peoples Bank of China and the China Construction Bank. The passbook was claimed falsely as ones

25、 own by others before reporting the loss, the loss should be undertook by depositor. If the seal is lost and the password is revealed or forgot, please report the loss in the light of the aforesaid regulation.5. Withdrawal the deposit ahead of deadline, an effective legal identity document of deposi

26、tors must be offered; If someone want to withdrawal the deposit ahead of the deadline, the receivers effective legal identity document must also be offered.6. The deposit and withdrawal in large amount shall be handled as per relevant regulations of the Peoples Bank of China and the China Construction Bank. 7. Other matters shall be handled as per the relational regulations on the Administration of Savings.Types of currenciesCURRENCYABBRCODECURRENCYABBRCODECUR

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2