ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:142 ,大小:103.13KB ,
资源ID:17038614      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-17038614.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(新版黄皮书FIDIC永久设备和设计建造合同条款.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

新版黄皮书FIDIC永久设备和设计建造合同条款.docx

1、新版黄皮书FIDIC永久设备和设计建造合同条款FIDIC 永久设备和设计-建造合同条件CONDITIONS OF CONTRACT FORPlant and Design-Build通用条件专用条件编制指南争端裁决协议书格式投标函、合同协议书格式周可荣 刘雯 万彩芸 王健译前 言FIDIC(国际咨询工程师联合会)是国际上咨询工程师最权威的组织,FIDIC编制的合同文件在国际上为世行、亚行、非行及许多国家的项目中采用,随着国际上工程咨询和承包业的不断发展,项目管理这个学科也在不断地完善和创新,一般FIDIC每十年左右对原有合同条件都要作一次修改与更新。经过多位专家的努力,FIDIC最近出版了四本

2、新的合同条件:“施工合同条件”(1999年第一版)“EPC交钥匙项目合同条件” (1999年第一版)“工程设备和设计建造合同条件” (1999年第一版)“合同的简短格式” (1999年第一版)为了及时地与国内同行共同学习研讨这些国际上的最新文本,我们举办了这次学习班,并编写了这本材料,但因时间急促,其中“EPC交钥匙项目合同条件”,“永久设备和设计建造合同条件”,“合同的简短格式”三本书仅为讲授提纲,“施工合同条件”为全文译文。但要声明的是,这份译文未经仔细校对,因而请勿复制传播,不要正式引用。中国工程咨询协会FIDIC文献编译委员会将会组织对这些合同条件的翻译,并出版中英对照的文本。讲授提纲

3、后面附有6篇有关FIDIC99年版合同条件的论文,供学习参考并请指正。 天津大学管理学院国际工程管理研究所1999年11月引 言国际咨询工程师联合会(FIDIC)于1999年出版了下列四份新的合同标准格式的第一版: 施工合同条件(Conditions of Contract for Construction)推荐用于由雇主设计的、或由其代表工程师设计的房屋建筑或工程(building or engineering works)。在这种合同形式下,承包商一般都根据雇主提供的设计施工。但工程中的某些土木、机械、电力和/或建造工程也可能由承包商设计。 永久设备和设计建造合同条件(Conditions

4、 of Contract for Plant and Design-Build)推荐用于电力和/或机械设备的提供,以及房屋建筑或工程的设计和实施。在这种合同形式下,一般都是由承包商根据雇主任务书设计和提供永久设备和/或其它工程(可能包括由土木、机械、电力和/或建造工程的任何组合形式)。 EPC/交钥匙项目合同条件(Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects)适用于在交钥匙的基础上提供一加工厂或发电厂、一工厂或其它类似设施、基础设施项目或其它类型的开发项目的提供,这种合同条件所适用的项目(i)对最终价格和施工时间的确定性要求较高,(ii)承包商

5、完全负责项目的设计和施工,雇主基本不参与工作。在交钥匙项目中,一般由承包商实施所有的设计、采购和建造工作:即在“交钥匙”时,提供一个配备完整、可以运行的设施。 合同的简短格式(Short Form of Contract)推荐用于价值相对较低的房屋建筑或工程。根据工程的类型和具体条件的不同,此格式也适用于价值较高的合同,特别是较简单的、或重复性的、或工期短的工程。在这种合同形式下,一般都是由承包商根据雇主或其代表(如有时)提供的设计实施工程,但对于部分或完全由承包商设计的土木、机械、电力和/或建造工程的合同也同样适用。建议在国际范围内招标时通用上述格式。在某些国家和地区,特别是当合同条件用于其

6、国内合同时,可能需要对这些格式进行一些改动。FIDIC认为官方的和正式的文本是以英语编写的文本。在编写永久设备和设计建造合同条件的过程中我们认识到,尽管有许多条款是普遍适用的,但也有一些条款必须根据特定合同的具体情况予以变动。因此,我们将那些对大多数(并非全部)合同都适用的条款编入了通用条件中,以方便使用者将其纳入每一具体合同。通用条件和专用条件共同构成了制约各方权力和义务的合同条件。对于每一份具体的合同,都必须编制专用条件,并且必须考虑到通用条件中提到的专用条件中的条款。本版的通用条件是基于下列情况编写的:(i) 期中支付和最终支付将根据测量的数值乘以工程量表中的费率和价格决定;(ii) 如

7、果通用条件中的某些词语需要用进一步的数据来说明,那么(除非其描述性很强,因而必须在雇主任务书中详细说明外)要参照此数据的条款应编入投标函附录中,数据或由雇主事先写明或由投标人填入;(iii) 如果通用条件中的某条款涉及某一事件,而对此事件不同的合同可能适于采用不同的合同格式,则编写此条款的原则应为;(a) 要使用户感到,简单地删去或不引用某些他们不希望采用的规定,比在通用条件中没有包括他们的要求而必须(在专用条件中)编写附加的条文更为方便;(b) 而在原则(a)不适用的其它情况下,条款中应包含适用于绝大多数合同的规定。例如,将第14.2款预付款编入通用条件是为了方便用户,而不是因为FIDIC在

8、预付款方面有任何政策规定。如果没有说明预付款的数额从而将其舍弃,那么此款就不再适用(即使未被删除)。因此,要提醒用户注意的是,通用条件中的某些规定对某一很典型的合同也可能并不适用。本版的专用条件编写指南中提供了有关上述问题的进一步资料、其它编写方式的范例措辞以及帮助用户编写专用条件和其它招标文件的解释性说明及范例措辞。在引用任何范例措辞前,必须核实它是否完全适用于具体情况;如果不是,则必须对其进行修改。修改范例措辞时,以及在做出其它修改或增加的所有情况下,必须注意确保不与通用条件产生歧义,或在专用条件的条款之间导致歧义。至关重要的一点是,所有这些改动的工作以及整个招标文件的编制,都应委托给有关

9、方面(包括合同、技术和采购方面)的专家来完成。本版的结尾部分是投标函、投标函附录(给出了一个要参照它的条款列表)、合同协议书的范例格式,以及争端裁决协议书的替代形式。争端裁决协议提供了雇主、承包商和被任命的裁决委员(唯一的裁决委员或三人争端裁决委员会中的一名成员)之间的协议的条文;并且在通用条件的附录中纳入了有关条款(以引用的形式)。FIDIC计划出版施工、永久设备和设计建造、及EPC/交钥匙项目合同条件的应用指南。FIDIC出版的另一份名为“招标程序”的相关文件则提出了选择投标人以及获得投标和评标的系统方法。为了明确合同各项工作的顺序,可参照随后两页的图表和下列各款(图表中也列明了某些条款号

10、)。图表是说明性质的,不得用其解释合同条件。1.1.3.1 及 13.7 基准日期1.1.3.2 及 8.1 开工日期1.1.6.6 及 4.2 履约保证1.1.4.7 及 14.3 期中支付证书1.1.3.3 及 8.2 竣工时间(包括按第8.4款延期的情况)1.1.3.4 及 9.1 竣工检验1.1.3.5 及 10.1 接收证书1.1.3.6 及 12.1 竣工后检验(如有时)1.1.3.7 及 11.1 缺陷通知期(包括按第11.3款延期的情况)1.1.3.8 及 11.9 履约证书 1.1.4.4 及 14.13 最终支付证书通用条件1.1 定义1.2 解释1.3 通讯联络1.4 法

11、律和语言1.5 文件的优先次序1.6 合同协议书1.7 转让1.8 文件的保管和提供1.9 雇主任务书中的错误*1.10 雇主使用承包商的文件1.11 承包商使用雇主的文件1.12 保密事项1.13 遵守法律1.14 共同的与各自的责任2.1 进入现场的权利2.2 许可、执照和批准2.3 雇主的人员2.4 雇主的资金安排2.5 雇主的索赔3.1 工程师的职责和权力3.2 工程师的授权3.3 工程师的指示3.4 工程师的更换3.5 决定4.1 承包商的一般义务4.2 履约保证4.3 承包商的代表4.4 分包商4.5 指定分包商*4.6 合作4.7 放线4.8 安全措施4.9 质量保证4.10 现

12、场数据4.11 中标合同金额的完备性4.12 不可预见的外界条件4.13 道路通行权和设施使用权4.14 避免干扰4.15 进场路线4.16 货物的运输4.17 承包商的设备4.18 环境保护4.19 电、水、气4.20 雇主的设备和免费提供的材料4.21 进度报告4.22 现场安全保卫4.23 承包商的现场作业4.24 化石5.1 设计义务的总体要求5.2 承包商的文件5.3 承包商的保证5.4 技术标准和规章5.5 培训5.6 竣工文件5.7 操作和维修手册5.8 设计错误6.1 职员和劳工的雇用6.2 工资标准和劳动条件6.3 为雇主提供服务的人员6.4 劳动法6.5 工作时间6.6 为

13、职员和劳工提供的设施6.7 健康和安全6.8 承包商的监督6.9 承包商的人员6.10 承包商的人员和设备的记录6.11 妨碍治安的行为7.1 实施方式7.2 样本7.3 检查7.4 检验7.5 拒收7.6 补救工作7.7 对永久设备和材料的所有权7.8 矿区使用费8.1 工程的开工8.2 竣工时间8.3 进度计划8.4 竣工时间的延长8.5 由公共当局引起的延误8.6 进展速度8.7 误期损害赔偿费8.8 工程暂停8.9 暂停引起的后果 8.10 暂停时对永久设备和材料的支付 8.11 持续的暂停 8.12 复工 9.1 承包商的义务9.2 延误的检验 9.3 重新检验 9.4 未能通过竣工

14、检验 10.1 对工程和区段的接收10.2 对部分工程的接收 10.3 对竣工检验的干扰 10.4 地表需要恢复原状 11.1 完成扫尾工作和修补缺陷11.2 修补缺陷的费用 11.3 缺陷通知期的延长 11.4 未能补救缺陷 11.5 移出有缺陷的部分工程11.6 进一步的检验 11.7 进入权 11.8 承包商的调查 11.9 履约证书 11.10 未履行的义务 11.11 现场的清理 12.1 竣工后检验的程序 12.2 延误的检验 12.3 重新检验 12.4 未能通过竣工后检验 13.1 有权变更 13.2 价值工程 13.3 变更程序 13.4 以适用的货币支付 13.5 暂定金额

15、 13.6 计日工 13.7 立法变化引起的调整 13.8 费用变化引起的调整 141 合同价格 142 预付款 143 期中支付证书的申请 144 支付表 145 用于永久工程的永久设备和材料 146 期中支付证书的颁发 147 支付 148 延误的支付 149 保留金的支付 1410 竣工报表 1411 最终支付证书的申请 1412 结清单 1413 最终支付证书的颁发 1414 雇主责任的终止 1415 支付的货币 151 通知改正 152 雇主提出终止 153 终止日期时的估价 154 终止后的支付 155 雇主终止合同的权利 161 承包商暂停工作的权利 162 承包商提出终止 16

16、3 停止工作及承包商的设备的撤离 164 终止时的支付 171 保障 172 承包商对工程的照管 173 雇主的风险 174 雇主的风险引起的后果 175 知识产权和工业产权 176 责任限度 181 有关保险的总体要求 182 工程和承包商的设备的保险 183 人员伤亡和财产损害的保险 184 承包商的人员的保险 191 不可抗力的定义 192 不可抗力的通知 193 减少延误的责任 194 不可抗力引起的后果 195 不可抗力对分包商的影响 196 可选择的终止、支付和返回 197 根据法律解除履约 201 承包商的索赔 202 争端裁决委员会的委任 203 未能同意争端裁决委员会的委任

17、204 获得争端裁决委员会的决定 205 友好解决 206 仲裁 207 未能遵守争端裁决委员会的决定 208 争端裁决委员会的委任期满 附件 争端裁决协议书的通用条件 66子条款索引 73定义(英文字母顺序排列)1.1.4.1 Accepted Contract Amount 中标合同金额1.1.1.9 Appendix to Tender 投标函附录1.1.3.1 Base Date 基准日期1.1.3.2 Commencement Date 开工日期1.1.1.1 Contract 合同1.1.1.2 Contract Agreement 合同协议书1.1.4.2 Contract Pr

18、ice 合同价格1.1.4.3 Contractor 承包商1.1.6.1 Contractors Document 承包商的文件1.1.5.1 Contractors Equipment 承包商的设备1.1.2.7 Contractors Personnel 承包商的人员1.1.1.7 Contractors Proposal 承包商的建议书1.1.2.5 Contractors Representative 承包商的代表1.1.4.3 Cost 费用1.1.6.2 Country 工程所在国1.1.2.9 DAB 争端裁决委员会1.1.3.9 Day 日1.1.3.7 Defect Not

19、ification Period 缺陷通知期1.1.2.2 Employer 雇主1.1.6.3 Employers Equipment 雇主的设备1.1.2.6 Employers Personnel 雇主的人员*1.1.1.5 Employers Requirement 雇主任务书,雇主的要求1.1.2.4 Engineer 工程师1.1.2.10 FIDIC 国际咨询工程师联合会1.1.4.4 Final Payment Certificate 最终支付证书1.1.4.5 Final Statement 最终报表1.1.6.4 Force Majeure 不可抗力1.1.4.6 Fore

20、ign Currency 外币1.1.5.2 Goods 货物1.1.4.7 Interim Payment Certificate 期中支付证书1.1.6.5 Laws 法律1.1.1.3 Letter of Acceptance 中标函,中标通知函1.1.1.4 Letter of Tender 投标函1.1.4.8 Local Currency 当地币1.1.5.3 Materials 材料1.1.2.1 Party 一方1.1.4.9 Payment Certificate 支付证书1.1.3.8 Performance Certificate 履约证书1.1.6.6 Performa

21、nce Security 履约保证1.1.5.4 Permanent Works 永久工程1.1.5.5 Plant 永久设备1.1.4.10 Provisional Sum 暂定金额1.1.4.11 Retention Money 保留金*1.1.1.6 Schedules 资料表*1.1.1.10 Schedule of Guarantees 保证表,(性能)保证表1.1.1.10 Schedule of Payments 支付表1.1.5.6 Section 区段1.1.6.7 Site 现场1.1.4.12 Statement 报表1.1.2.8 Subcontractor 分包商1.

22、1.3.5 Taking-Over Certificate 接收证书1.1.5.7 Temporary Works 临时工程1.1.1.8 Tender 投标书1.1.3.6 Tests after Completion 竣工后检验1.1.3.4 Tests on Completion 竣工检验1.1.3.3 Time for Completion 竣工时间,竣工期限,工期1.1.6.8 Unforeseeable 不可预见1.1.6.9 Variation 变更1.1.5.8 Works 工程1.1.3.9 Year 年通用条件1 一般规定1.1 定义在包括专用条件和本通用条件的合同条件(“

23、本合同条件”)中,以下措辞和用语的含义如下所述。除非上下文中另有要求,指当事人和当事各方的词包括公司和其它法律实体。1.1.1 合同1.1.1.1 “合同(Contract)”指合同协议书、中标函、投标函、本合同条件、雇主任务书、资料表、承包商的建议书,以及在合同协议书或中标函中列明的其它进一步的文件(如有时)。1.1.1.2 “合同协议书(Contract Agreement)”指第1.6款【合同协议书】中所说明的合同协议(如有时)。1.1.1.3 “中标函(Letter of Acceptance)”指由雇主签署的对投标函的正式接受函,包括其后所附的备忘录(由合同各方达成并签定的协议构成)

24、。在没有此中标函的情况下,“中标函”一词指合同协议书;颁发或接收中标函的日期指双方签订合同协议书的日期。1.1.1.4 “投标函(Letter of Tender)”指由承包商填写的名称为投标函的文件,包括已签字的对雇主的工程报价。1.1.1.5 “雇主任务书(Employers Requirements)”指合同中名称为雇主任务书的文件,及根据合同规定对此文件的增加和修改。此文件具体描述了工程的目的、范围、以及(或)设计和(或)其他技术标准。1.1.1.6 “资料表(Schedules)”指合同中由承包商填写并随投标函提交的名称为资料表的文件。此文件可能包括数据、列表、以及支付表和(或)价格

25、表。1.1.1.7 “承包商的建议书(Contractors Proposal)”指承包商随投标函提交的名称为建议书的文件,包括在合同中。此文件可包括承包商的初步设计。1.1.1.8 “投标书(Tender)”指投标函和合同中包括的承包商应随投标函提交的其它所有文件。1.1.1.9 “投标函附录(Appendix to Tender)”指名称为投标函附录并已填写完毕的文件,附于投标函之后并构成投标函的一部分。1.1.1.10 “保证表(Schedule of Guarantees)”和“支付表(Schedule of Payments)”指资料表中如此命名的文件(如有时)。1.1.2 当事各方

26、和当事人1.1.2.1 “一方(Party)”指雇主或承包商(根据上下文而定)。1.1.2.2 “雇主(Employer)”指在投标函附录中指定为雇主的当事人或此当事人的合法继承人。1.1.2.3 “承包商(Contractor)”指在雇主收到的投标函中指明为承包商的当事人(一个或多个)及其合法继承人。1.1.2.4 “工程师(Engineer)”指雇主为合同之目的指定作为工程师工作并在投标函附录中指明的人员,或由雇主根据第3.4款【工程师的更换】随时指定并通知承包商的其他人员。1.1.2.5 “承包商的代表(Contractors Representitive)”指承包商在合同中指定的或由承

27、包商根据第4.3款【承包商的代表】随时指定的代表承包商的人员。1.1.2.6 “雇主的人员”(Employers Personnel)指工程师,第3.2款【工程师的授权】中所指的工程师助理以及所有其他职员、劳工和工程师或雇主的其他雇员;以及所有其他由雇主或工程师作为雇主的人员通知给承包商的人员。1.1.2.7 “承包商的人员”(Contractors Personnel)指承包商的代表和承包商在现场使用的所有人员,包括职员、劳工和承包商及各分包商的其他雇员;以及其他所有帮助承包商实施工程的人员。1.1.2.8 “分包商”(Subcontractor)指合同中指明为分包商的所有人员,或为部分工程

28、指定为分包商的人员;及所有上述人员的合法继承人。1.1.2.9 “争端裁决委员会”(DAB)指合同中如此命名的一个或三个当事人,或根据第20.2款【争端裁决委员会的委任】或根据第20.3款【未能同意争端裁决委员会的委任】指定的其他人员(一个或多个)。1.1.2.10 “FIDIC”指国际咨询工程师联合会。1.1.3 日期、检验、期限和竣工1.1.3.1 “基准日期”(Base Date)指提交投标书截止日前28天的当日。1.1.3.2 “开工日期”(Commencement Date)指根据第8.1款【工程的开工】通知的日期。1.1.3.3 “竣工时间”(Time for Completion

29、)指在投标函附录中说明的、根据第8.2款【竣工时间】的规定,自开工日期起到工程或某一区段(视情况而定)完工的日期(包括根据第8.4款【竣工时间的延长】决定的任何延期)。1.1.3.4 “竣工检验”(Tests on Completion)指在雇主接收工程或某区段(视情况而定)前根据第9条【竣工检验】进行的检验,此检验可在合同中说明、或由双方协商决定、或以变更的形式指示进行。1.1.3.5 “接收证书”(Taking-Over Certificate)指根据第10条【雇主的接收】颁发的证书。1.1.3.6 “竣工后检验”(Tests after Completion)指合同中规定的,在雇主接收了

30、工程或某区段(视情况而定)后,根据第12条【竣工后检验】的规定进行的检验(如有时)。1.1.3.7 “缺陷通知期”(Defects Notification Period)指根据投标函附录中的规定,自工程或区段根据第10.1款【对工程或区段的接收】被证明完工的日期起,到根据第11.1款【完成扫尾工作和修补缺陷】通知工程或区段(视情况而定)中的缺陷的期限(包括根据第11.3款【缺陷通知期的延长】决定的任何延期)。1.1.3.8 “履约证书”(Performance Certificate)指根据第11.9款【履约证书】颁发的证书。1.1.3.9 “日”(day)指一个公历日,而“年”指365天。1.1.4 款项与支付1.1.4.1 “中标合同金额”(Accepted Contr

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2