ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:34 ,大小:354.34KB ,
资源ID:18025229      下载积分:15 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-18025229.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2017叶兴国商务英语阅读教程1第二版课件Unit 4x.pptx)为本站会员(聆听****声音)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2017叶兴国商务英语阅读教程1第二版课件Unit 4x.pptx

1、,Unit 4 Staff Management,外国语系Know ones subordinates well enough to assign them jobs commensurate with their abilities 知人善任,BACKGROUND INFORMATION,Competition among corporations turns to knowledge and skills.Competition among corporations is that of employees qualities.,BACKGROUND INFORMATION,III.How

2、 to handle employees is the key to a corporations success.to be humble to win support;good at collecting ideasconcerned with the interests of the staff.How to handle employees is a great challenge.The greatest obstacle is communication.,BACKGROUND INFORMATION,ManagementHuman Resource Management商务英语词

3、汇构词法:复合法、缩略法、词 缀 法 Morphology of the business English vocabulary:compound,abbreviation,affixation,Management(English),Management is both science and art.Its art displays in:the successful manager to the different management object and the management scene,can deduce the different characteristic the

4、modern drama.Art of Leadership:the art and art of leadership.Successful managers pay attention to the following aspects:1,to improve their self-cultivation,tolerance and treat subordinates,to build a harmonious and beautiful work atmosphere;2,understand“Know ones subordinates well enough to assign t

5、hem jobs commensurate with their abilities”3,must be good at leadership;4.Always be passionate and learn to relieve yourself of stress;5,constantly motivate employees,not orders.,Management(Chinese),管理是科学又是艺术。其艺术表现在:成功的管理者对不同的管理对象和 管理场景,会演绎出不同特色的“话剧”。领导艺术:是领导的方式方法上表现出的创造性、艺术性。成功的管理者,注意以下几方面:1、提高自身修养

6、,宽容、善待下属,构建和谐美 好的工作氛围;2、懂得知人善任;3、必须善于领导;4、永远充满激情,并学会自我舒缓压力;5、不断地给员工激励而非命令。,Human Resource Management HRM or HR is the management of human resources.It is referred by the HR Departmentby whom?to maximize employee performance in service of an employers strategic objectives.HR is primarily concerned wi

7、th the management of people within organizations,focusing on policies and on systems.HR departments are responsible for overseeing employee-benefits design,employee recruitment,training and development,performance appraisal,and rewarding(e.g.,managing pay and benefit systems).HR also concerns itself

8、 with organizational change and industrial relations,that is,the balancing of organizational practices with requirements arising from collective bargaining and from governmental laws.,Human Resource Management,Human Resource Management,HR is a product of the human relations movement of the early 20t

9、h century,when researchers began documenting ways of creating business value through the strategic management of the workforce.citation needed It was initially dominated by transactional work,such as payroll and benefits administration,but due to globalization,company consolidation,technological adv

10、ances,and further research,HR as of 2015 focuses on strategic initiatives like mergers and acquisitions,talent management,succession planning,industrial and labor relations,and diversity and inclusion.,Human Resource Management,Human resources focuses on maximizing employee productivity.citation nee

11、ded HR professionals manage the human capital of an organization and focus on implementing policies and processes.They can specialise on recruiting,training,employee-relations or benefits.Recruiting specialists find and hire top talent.Training and development professionals ensure that employees are

12、 trained and have continuous development.This is done through training programs,performance evaluations and reward programs.Employee relations deals with concerns of employees when policies are broken,such as in cases involving harassment or discrimination.Someone in benefits develops compensation s

13、tructures,family-leave programs,discounts and other benefits that employees can get.On the other side of the field are Human Resources Generalists or business partners.These human-resources professionals could work in all areas or be labor-relations representatives working with unionized employees.,

14、Human Resource Management,In startup companies,trained professionals may perform HR duties.In larger companies,an entire functional group is typically dedicated to the discipline,with staff specializing in various HR tasks and functional leadership engaging in strategic decision-making across the bu

15、siness.To train practitioners for the profession,institutions of higher education,professional associations,and companies have established programs of study dedicated explicitly to the duties of the function.Academic and practitioner organizations may produce field-specific publications.HR is also a

16、 field of research study that is popular within the fields of management and industrial/organizational psychology,with research articles appearing in a number of academic journals,including those mentioned later in this article.,Human Resource Management,Some businesses globalize and form more diver

17、se teams.HR departments have the role of making sure that these teams can function and that people can communicate across cultures and across borders.Due to changes in commerce,current topics in human resources include diversity and inclusion as well as using technology to advance employee engagemen

18、t.In the current global work environment,most companies focus on lowering employee turnover and on retaining the talent and knowledge held by their workforce.citation needed New hiring not only entails a high cost but also increases the risk of a newcomer not being able to replace the person who wor

19、ked in a position before.HR departments strive to offer benefits that will appeal to workers,thus reducing the risk of losing corporate knowledge.,Pre-reading Questions,Suppose you were a boss,how would you handle your men in the office so as to make business prosperous?Why can we learn powerful les

20、sons from powerful people who are even considered bad bosses?,Reading Skills,商务英语词汇构词法商务英语词汇构词法:复合法、缩略法、词 缀 法 Morphology of the business English vocabulary:compound,abbreviation,affixation,商务英语词汇构词法,商务英语作为世界经济的语言,随着时代的发展而发展,并与当今的政治、经济、文化和科技活动密切相关。值 得关注的是,在此过程中,许多新词汇应运而生,它们 体现了当代经济贸易的新思路、新概念和新技术。要想 掌

21、握所有商务领域的新词汇,难度是可想而知的,但若 能熟悉这些新词汇的特性,将会大有裨益。总的说来,这些词具有时代性、创造性,并且富有一定的规律性。,商务英语词汇构词法,词汇的发展要紧跟时代的步伐,如20世纪90年代出现的 knowledge economy,soft landing等。近年来随着互联网的广泛 应用,网络英语新词汇可谓遍地开花:如e-shopping,e-market,e-cash,e-revenue,e-campaigning,e-precinct(电子选区),mousepotato(电脑迷),blog,netizen(网民)等。同时,伴随着信息 技术的进一步发展,又出现了诸如B

22、2B(商家对商家的在线交 易模式),CBO(消费产品部),BCO(商务客户部),Shopping Robot(购买指南器),virtual store(虚拟商店)等 新词汇。,商务英语词汇构词法,在社会发展过程中,人们为了表达新概念、新事物,就需要以各种方 式创造大量词汇。这些词汇有的是由商品的名称派生出来的新词,如 Frisbee(玩具飞碟),miniteller(迷你出纳机),lasercomp(激光电 脑排版机),Xerox(全录影音)等。有些词是由地名或人名等专有 名词衍变出来的,如Hitchcockian(希区柯克式的,悬疑的),Mcluhanesque(麦克卢恩式的,电子化的),G

23、reenspeak(格林斯潘 式语言)等。还有些词涉及科学技术,如penetralium(核心组织),ekistics(城市与区域计划学),Nanometer(纳米技术),IADS(网 络成瘾综合征)等,商务英语词汇构词法,大多数商务英语新词汇的构成有规律可循,主要通过复合法、缩略法和词缀法来创造。,商务英语词汇构词法,在英美经贸报纸杂志中,复合词颇为盛行,主要是 因为它们通俗易懂,形式简洁灵活。一般说来,复 合词可作形容词、名词或动词。如:sell-offs(被收购),price-to-earnings ratio(市 盈率),system-specific technology(系统专门技

24、 术),customer-relationship-management等。在众多复合词中,形容词复合词占据相当比重,如 以下这些词出现的频率还是比较高的:top-of-the-line,hot-button,conflict-of-interest,up-to-the minute,instant-satisfaction,inflation-adjusted等。,商务英语词汇构词法,缩略法是现代英语中一种很重要的构词手段,在报刊语体中使用尤为 广泛。缩略词又主要有首字母缩略词和缩短词两种。首字母缩略词如:NAFTA(North American Free Trade Agreement 北

25、 美自由贸易协定),WTO(World Trade Organization世界贸易组 织),IFC(International Finance Center国际金融中心),CBOL(common business oriented language商业通用语言),ACM(automated checkout machine自动收款机),ATM(automated tellermachine自动取款机),BID(business improvement district经济开发 区,SOSO(small office,home office家居办公),等等。另外,缩短词可经常通过裁剪法、紧缩法

26、或标点符号来构成,如:Corp(corporation公司),divi(divident红利),Motown(motor+town汽车城),coml(commercial电视广告),contr(contract合同),admin(administration管理)等。,商务英语词汇构词法,所谓词缀法,就是通过添加前缀或后缀来创造新词,如:merger意为“兼并”,给merger加上前缀de-,产生新词demerger,意为“分拆”,指出售子公司或部门的企业策略。若把-ize放在dollar一词后面,新词dollarize就产生了,意为“美元化”。商务英语中常见的词缀有:cyber-,mini-

27、,ploy-,Euro-,inter-,multi-,macro-,extra-,non-,hyper-,para-,auto-,-ian,-log,-holic,-net,-phobia,等等。要掌握这些新词的意思,首先必须了解这些词缀的基本意思,并且还 要注意有些词缀可能带有多重意思。,Text A Handle Your Men in the Office,Notes to the Texts1.That doesnt mean that you ought to coddle idleness,or to be slack with viciousness,or even to car

28、ry on the pay-roll well-meaning incompetence.Translation:那并不是说你应该纵容懒惰,或疏忽恶意,甚至给善良但不胜任的员工 发放薪水。,2.For a fellow who mixes business and charity soon finds that he cant make any money to give to charity;and in the end,instead of having helped others,hes only added himself to the burden of others.Transla

29、tion:对一个把企业和慈善机构混淆起 来的人来说,他很快就会发现赚不到任何钱捐给慈善机构了,并且最后他不但不能帮助别人,自己反而成了他人的负担。,Notes to the Texts,sits around waiting to be hunted up.Translation:坐等被人发现。Indiscriminate blame is as bad as undiscriminating praiseit only makes a man tired.Translation:不分青红皂白的指责和不加区 别的褒奖一样,是不可取的只会使人感到 厌烦。,Notes to the Texts,5

30、.Once you do,and its only a matter of time before youve got to place the remnants in the hands of a doctor as receiver.Translation:一旦你这么做了,那么何时把 你的余生交到医生手里就只是个时间问题 了。,Notes to the Texts,Text B Seven Useful Lessons You Can Learn from a bad boss,1.And amongst the most consistent groups of all are thos

31、e who spend least time in any kind of introspection:the extreme extroverts,the loud,slap-you-on-the-back hearty types,the arrogant,the pompus,the selfish and the self-centered the people who,if they become bossed,are most likely to prove to be bad ones.Translation:那些行为方式最稳定的人很少进行自我反省,他们是极端的性格外向者,他们说

32、话的嗓门很大,毫无拘 束地拍打你的后背表示赞许,傲慢自负又自私自利如果他 们做老板的话,结果多半是不好的老板。,Notes to Text B,2.all of these(and many more)hold to their actions so tenaciously and are so blind to what they are doing that they will provide some of the best lessons in what not to do that you will ever be offered.,Translation:所有这些人(还有更多的)是

33、如此顽固地 坚持他们 的做法,并且对他们正在做的一 切又是如此缺乏判断力,他们将给 我们提 供一些最好的经验教训,让我们知道推荐我们去做的那些 事中哪些是不能做的。,Notes to Text B,3.Since you can,its an advantage you can use for all its worth.Translation:既然你能(学到教训),这就是 你不妨利用的优势。,Note:for all its worth不管好坏,不管怎样,Notes to Text B,Keys to Exercises Text A,I.1.T2.F 3.T 4.T 5.TII.1.B 2.A 3.A 4.B 5.C III.我所说的谦卑并不是指在大街上为了乞讨5分镍币而卑躬屈 膝和为了1000美元在办公室里阿谀奉承;这是使一个人为有 机会在世上工作而感到骄傲的谦卑,是使一个人想成为一

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2