ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:58 ,大小:43.90KB ,
资源ID:18092798      下载积分:6 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-18092798.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中餐菜名翻译的公式与技巧.docx)为本站会员(b****0)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中餐菜名翻译的公式与技巧.docx

1、中餐菜名翻译的公式与技巧中餐菜名翻译的公式与技巧一、以主料开头的翻译方法1、介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with bean curd西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato2、介绍菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine二、以烹制方法开头的翻译方法1、介绍菜肴的烹法和主料

2、:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stew

3、ed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables2、介绍菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish香煎鸡块fragrant fried chicken3、介绍菜肴的形状(口

4、感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名开头的翻译方法1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水饺Sichuan boiled dumpling2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤

5、鸭Roast Beijing Duck在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的宫保鸡丁这道菜就有以下几种译法:1.sauteed chicken cubes with peanuts2.Gongbao chicken cubes3.diced chicken with chilli and peanuts由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中应该采用哪种方法,可根据各人的习惯和具体情况确定。不过只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相

6、应作一些交换就行了。 专业菜谱翻译服务小小一本菜谱,是餐厅的一张名片。以往招待的都是本地客人,只要本地客人能看懂就行了,每个餐厅的菜谱都一样,只有分类、菜名和价格,看不懂直接问服务员,从来没有觉得有问题。 ? 但不知不觉中,番禺正在迅速地“国际化”,“老外”满大街都是,连中国人都取了洋名字,大家伙的名片也都变成了中英对照。餐厅的“名片”也在跟随潮流设计更精美了,菜肴照片更多了,也有英文对照了。但是提起餐厅菜谱的英文翻译,很多外国朋友还是摇头看不懂。餐厅老板觉得很惊讶不可能啊,我们请的是专业的翻译公司,怎么外国客人还会看不懂呢? ? 问一个专业的翻译人员就知道,菜谱的翻译是很特殊的。中国人把饮食

7、与文化相关联,所以中国很多菜名听上去很“文化”,例如“佛跳墙”、“福寿双全”、“龙马精神”等,让人不知其然;而在西方国家,饮食就是“Food and Beverage”(食品和饮料),菜名就是原材料加烹饪方法。因此,翻译中文菜谱就需要清楚菜的原材料和制作过程,对不熟悉餐饮的人来说,这是很高的要求。 ? 此外,中国人吃的蔬菜就有600多种,比西方多6倍,还有几百种的禽类、肉类、野味、海鲜及其不计其数的不同部位,数百种调料、数十种烹调方法,在翻译过程中常碰到“裙边”、“花胶”、“雪蛤”等一般人根本不知何物的原料;即便是肉类,也有“肴肉”、“咸肉”、“腊肉”、“烟肉”、“白肉”、“烧肉”(广东烧味)

8、等区分;鱼类更是可怕,简直可以与鱼类学家的专业手册相媲美,“鲥鱼”、“鮰鱼”、“真鲷”、“黑鲷”、“鲳鱼”、“鲮鱼”、“多宝鱼”、“东星斑”、“老鼠斑”、“海红斑”、“银鳕鱼”、“海龙”、“海马”等等,所以菜谱翻译是一种行业经验的积累,不是一般的翻译公司可以做得好的。 为什么能够提供菜谱翻译的专业服务? A.? 与多家涉外酒店,餐馆有积累多年的合作。 B.? 拥有丰富的行业资源,有众多高厨做顾问; C.? 有科学的工作流程,能够高效完成翻译工作。 名 厨 精 典 CHEFS CLASSICS10头南非顶级干鲍outh Africa Superior Dry Abalone (10pcs) 江南

9、粥水鱼 (4位起)Special Cooking Fish (From 4 Person )大碗翅 Sharks Fin in Big Bowl玫瑰肉 Special Cooking Meat味淋牛柳 Beef Fillet with Oyster Sauce鱼 翅 SHARKS FIN至尊金汤天九翅(150克)Sharks Fin in Golden Soup (150g )浓汤海虎翅(100克) Superior Sharks Fin in Deluxe Soup (100g )珊瑚钩翅 (100克) Sharks Fin in Deluxe Soup (100g )生折蟹肉牙拣翅(100

10、克) Sharks Fin Crab Meat in Soup (100g )香江鱼翅捞饭(100克) Xiangjiang Abalone with Rice (100g )原只木瓜炖鱼翅(100克) Boiled Sharks Fin with Whole Papaya (100g )鲍鱼菜胆炖排翅 Boiled Sharks Fin with Vegetable & Abalone Sauce蟹肉鸡丝翅(50克) Sharks Fin with Chicken Fillet & Crab (50g ) 20头秘制吉品鲍 Double-Boiled Superior Abalone (20

11、pcs)6头南非顶级干鲍 South Africa Superior Sharks Fin(6pcs)2头澳洲青边鲍 Australia Abalone (2 pcs)4头澳洲网鲍 Australia Whole Abalone (4 pcs)20头鲍鱼扣辽参 Braised Biche-de-mer with Abalone (20 pcs)鲍鱼角捞饭 Sharks Fin with Rice金汤烩血燕(咸)100克 Assorted Birds Nest in Golden Soup (Salty) (100g )蟹肉烧官燕(咸)100克 Braised Birds Nest with C

12、rab Meat (Salty) (100g )果汁炖官燕(甜)100克 Double Boiled Birds Nest with Fruit Sauce(Sweet) (100g )木瓜炖官燕(甜)100克 Double Boiled Birds Nest with Papaya(Sweet) (100g )木瓜炖雪蛤膏(甜)150克 Boiled Snow Clam in Papaya Soup (Sweet) (150g )椰香炖雪蛤膏(甜)150克 Boiled Snow Clam in Coconut Soup (Sweet) (150g )鲍鱼四宝 Braised Mixed A

13、balone黄扒山瑞裙 Braised Tuttle with Sauce鲍鱼汁扣公肚 Braised Fish Maw with Abalone Sauce日本特级关东辽参 Japan Superfine Ginseng沙汁烩鱼肚 Assorted Fish Maw in Deluxe Soup鲍鱼汁百灵菇 Braised Mushroom with Abalone Sauce金汤蟹肉石榴球 Crab Meat in Golden Soup鲍鱼汁猴头菌 Mushroom with Abalone Sauce ? ? 红烧鲍参翅肚羹 Braised Sea Cucumber and Fish

14、Maw in Soup浓汤烩翅唇 Assorted Sharks Fin Lips in Supreme Soup台式蛤蜊汤 Taiwan Clam Soup太极海皇羹 Deluxe Seafood Soup海底椰酸辣乌鱼蛋汤 Cuttle Fish Egg with Coconut in Sour & Chilli Soup生拆蟹肉牛菘羹 Fillet Beef & Crab Meat Soup? 鱼肚粟米羹 Sweet Corn & Fish Maw Soup?每日明火靓汤 Daily Soup鹿茸炖老鸡 Double-Boiled Duck in Soup冬虫草炖水鸭 Double-Bo

15、iled Duck with Aweto花旗参海底椰炖竹丝鸡 Double-Boiled Ginseng and Coconut in Clear Broth 蚝皇叉烧包 BBQ Pork Bun 豉汁蒸凤爪 chicken Feet 腊味罗白糕 Delicately Turnip Pudding?叉烧焗餐包 Baked BBQ Pork Bun 韭黄炸春卷 Spring Roll 生煎蒸肉包 Pan Fry Pork Bun 葱油叉烧酥 BBQ Pork turnover 豉 汁 金 钱肚?Steamed Oxtripe w/Black Bean Sauce 姜葱牛百叶 Steamed Be

16、ef Tripes w/Ginger Scallion sauce 酥 皮 蛋?Egg Tart 芒果冻布甸 Mango Pudding 榄仁豆沙角 Sweet bean Dumpling 蛋黄莲蓉包 Sweet Lotus Seed Bun 莲蓉煎堆仔 Deep Fried Glutinous Ball 酥皮奶黄包 Cream Bun 鲜奶椰汁糕 Coconut Cake 莲蓉马拉盏 Sponge Cake 透明马蹄糕 Water Chestnut Cake 白糖糕 Sweet Jelly ? 鲜虾饺 Shrimp ball 鱼子烧卖皇 Siu Mei 安虾咸水角 Fred Meat & S

17、hrimp dumpling 虾酱蒸鲜鱿 Steamed Squid w/Shrimp Paste 四宝滑鸡扎 Chicken & Meat Pack 时菜牛肉球 Beef Ball 豉汗蒸排骨?Steamed Spareribs W/ black bean Sauce 腐皮鮮虾卷?Shrimp bean Curd Roll 香茜蒸粉果 steamed Dumpling (Foon Gor) 鲜虾菠菜饺 Shrimp & Spinach ball 蜂 巢 香 芋 角 Crispy Taro Turnover 鮮虾韭菜饺 Shrimp & chives Ball 白花釀茄子?Stuffed Eg

18、gplant 虾胶酿豆腐 Stuffed Bean Curd 香煎酿青椒 Stuffed Green Pepper 密味叉烧肠 BBQ Pork rice Roll 姜花虾米汤 Dried Shrimp rice Roll 锅贴饺 Pot Sticker 韭黄鲜虾肠 shrimp rice Roll 爽滑牛肉肠 Beef Rice Roll 水晶海鲜饺 Seafood Dumpling ? 豉皇炒面?Soy Sauce chow Mein 生炒糯米饭 Fried Sticky rice 腊肠滑鸡饭 Chinese sausage & Chicken rice 凤爪排骨饭 Chicken Fee

19、t & Spareribs rice 柴鱼花生粥 Dried Fish & peanut Congee 皮蛋瘦肉粥 Egg & Pork Congee 瑶竹珍珠鸡 Peal Sticky rice Wrap ? 椒盐鲜鱿 Salt & Pepper Squid 椒盐中虾 Salt & Pepper Prawns 蚝油芥兰 Chinese broccoli w/Oyster Sauce 豉汁炒蚬 Clams with Black bean Sauce 豉汗炒青 口 Mussels with Black bean Sauce 京都排骨?Mandarin Sparerib 明炉烧鸭 roast Du

20、ck 油鸡 Soy Sauce Chicken 中国菜名英文版1 烹调方式 Cooking Methodfried. 煎. deep fried. 炸(干炸).quick-fried/stir-fried. (爆)炒. braaised. 炖(烧).stewed. 闷(炖、煨). steaamed. 蒸.smoked. 熏. roaast. 烤.grilled. 烤. crisp. 香酥.spicy. 麻辣. caramelized. 拔丝.toffee. 拔丝. dices. .丁mashed. .馅、泥in brown sauce 红烧. .in soy sauce 酱汁.in hot s

21、auce 干烧. .in tomato sauce 茄汁.in black bean sauce 豆瓣. .in rice wine 糟溜.with fish flaavor 鱼香. .with sweet aand sour flavor 糖醋.in soup 汆. .shreds .丝slices .片 .cubes .块2 调味品 Condimentstable salt 食盐sugar 白糖 cheese 奶酪/干酪vinegar 醋 butter 黄油 pepper 胡椒soy sauce 酱油 cream 奶油 curry 咖哩mustard 芥茉tomato sauce 蕃茄酱

22、honey 蜂蜜gravy 肉汁jam 果酱cube sugar 方糖ginger 姜 garlic 大蒜 shallot 大葱mayonnaise 蛋黄酱sweet soybean paste 甜面酱3 汤类 Soupclear soup/thin soup/consomme 清汤 pottage/thick soup 浓汤broth 肉汤 beef soup 牛肉汤tomato soup 西红柿汤 cabbage soup 洋白菜汤vegetable soup 菜汤 chicken soup 鸡汤creamed chicken soup 奶油鸡汤fish aand tomato soup

23、红鱼汤creamed ham soup 奶油火腿汤beef balls soup 牛肉丸子汤creamed prawn soup 奶油虾汤 beef aand vegetable soup 牛肉蔬 菜汤creamed spinach soup 奶油菠菜汤 hot and sour soup 酸辣汤minced chicken and corn pottage 鸡茸粟米汤 curry chicken soup 咖哩鸡汤4 主食 Staaple food中餐主食Chinese Foodrice gruel/porridge 大米粥 millet gruel 小米粥steamed bun/steam

24、ed bread 馒头 steamed twisted roll 花卷meat pie 馅饼 pancaake 煎饼meatbun/steamed bread with stuffings 包子dumpling 饺子wonton/dumpling soup 馄饨 noodles 面条sichuaan style noodles with peppery sauce 担担面 fried noodles 炒面stretched noodles 拉面 noodles with soup 汤面noodles with soybeaan paste 炸酱面 beef noodles 牛肉面spring

25、roll/egg roll 春卷 rice noodles 米线sweet dumpling 元宵 egg fried rice 蛋炒饭deep-fried dough sticks 油条 soybeaan milk 豆浆muffin 松糕/饼 cruller 油饼西餐主食Western Foodbread 面包toast 烤面包/土司rye bread 黑麦面包bun 小圆面包hamburger 汉堡包 bacon cheeseburger 腊肉奶酪汉堡包sandwich 三明治 tunaa sandwich 金枪鱼三明治hotdog 热狗 biscuits/crackers/cookies

26、 饼干pancaake 烤饼/薄饼 pizza 比萨饼meat-pie 肉馅饼barley gruel 大麦粥 oatmeaal 燕麦粥French fries 炸薯条pudding 布丁macaroni 通心面 spaghetti 意大利面条5 主菜 Entrees西餐主菜Western Entreesbeef steak 牛排 (rare) 半熟的(牛排)roast beef 烤牛排 (medium-rare) 适中偏生的(牛排)curry beef 咖哩牛排 (medium) 适中的(牛排)real cutlet/veal chop 小牛排(medium-well done) 适中偏熟的

27、(牛排)roast veal 烤小牛排 (well done) 熟透的(牛排)spiced beef 五香牛排 braised beef 焖牛排roast mutton 烤羊肉 lamb chop 羊排porp chop 猪排 sliced ham 火腿片roast turkey 烤火鸡 roast chicken 烤油鸡curried chicken 咖哩鸡 roast duck 烤鸭smoked carp 熏鲤鱼 sardine 沙丁鱼fried fish 炸鱼 fried eggs 煎鸡蛋boiled eggs 煮鸡蛋 poached eggs 荷包蛋omelet/omelette 摊鸡

28、蛋/蛋卷 pickled cucumber 酸黄瓜salad 色拉 salad dressing 色拉酱chicken salad 鸡色拉 French 法式(色拉酱)vegebable salad 素菜色拉 Italian 意大利式(色拉酱)ham salad 火腿色拉 Blue cheese 蓝乳酪式(色拉酱)Russian 俄式(色拉酱)backed potato 烤土豆 mashed potato 土豆泥中餐主菜Chinese Dishesbean curb 豆腐 beansprouts 豆芽steamed chicken 清蒸鸡 braised chicken 焖鸡Beijing r

29、oast duck 北京烤鸭 preserved eggs 松花蛋braised pork 红烧扣肉 red-cooked pork 红烧肉sweet-sour pork 糖醋肉 broiled beef slices 烤牛肉片chop suey 炒杂碎 stir-fried liver 炒猪肝sweet-and-sour fish 糖醋鱼 meat balls 肉丸子fried prawns 炸大虾 steamed turtle 炖甲鱼6 甜点 Dessertcake 蛋糕 cream cake 奶油蛋糕ice-cream 冰淇淋 pie 馅饼vanillaa ice-cream 香草冰淇淋

30、 shortcake 松饼chocolate ice-creaam 巧克力冰淇淋 tart 果馅饼strawberry ice-creaam 草霉冰淇淋 apple pie 苹果馅饼ice sucker 冰棍 jello 冰糕pastry 点心 yam 甜薯sweet potato 番薯 raisin 葡萄干7 酒水 DRINKSsoft drinks/beverages 软饮料非酒精饮料 coffee 咖啡 black coffee 不加牛奶的咖啡/清咖啡decaffeinated coffee 无咖啡因的咖啡 white coffee 牛奶咖啡coffee with cream aand sugar 加奶加糖的咖啡instant coffee 速溶咖啡plain coffee 纯咖啡 milk 牛奶tea 茶 green tea 绿茶black teaa 红茶 jasmine tea 茉莉花茶tea bags 袋泡茶 yogurt 酸奶cocacola/coke/cocoa 可口可乐 7-up 七喜

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2