ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:28.10KB ,
资源ID:1821922      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-1821922.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密.docx

1、Helen Fisher在Ted演讲爱情魔力背后隐藏的秘密Helen Fisher在Ted演讲:爱情魔力背后隐藏的秘密小编今天推荐给大家的是Helen Fisher在Ted演讲:爱情魔力背后隐藏的秘密,仅供参考,希望对大家有用。关注网获得更多内容。Helen Fisher在Ted演讲:爱情魔力背后隐藏的秘密I and my colleagues Art Aron and Lucy Brown and others, have put 37 people who are madly in love into a functional MRI brain scanner. 17 who were

2、happily in love, 15 who had just been dumped, and were just starting our third experiment: studying people who report that theyre still in love after 10 to 25 years of marriage. So, this is the short story of that research.我和阿尔特.阿伦、露西.布朗还有其他同事 对37位处在恋爱不同阶段的人的大脑 进行了核磁共振测试, 其中17位正享受爱情带来的幸福,而15位则刚刚被甩。

3、我们刚刚开始第三项实验: 研究那些在10到25年后 仍然处在爱恋中的人们, 接下来是关于这项研究的一些介绍。In the jungles of Guatemala, in Tikal, stands a temple. It was built by the grandest Sun King, of the grandest city-state, of the grandest civilization of the Americas, the Mayas. His name was Jasaw Chan Kawiil. He stood over six feet tall. He li

4、ved into his 80s, and he was buried beneath this monument in 720 AD. And Mayan inscriptions proclaim that he was deeply in love with his wife. So, he built a temple in her honor, facing his. And every spring and autumn, exactly at the equinox, the sun rises behind his temple, and perfectly bathes he

5、r temple with his shadow. And as the sun sets behind her temple in the afternoon, it perfectly bathes his temple with her shadow. After 1,300 years, these two lovers still touch and kiss from their tomb.在危地马拉的丛林深处的提卡尔,矗立着一座神庙。 它由史上最显贵的太阳王建造, 位于最壮丽的城邦, 代表着美洲最伟大的古文明玛雅。 这位君王,名曰Jasaw Chan Kawiil, 他体型魁梧,

6、 并活到了八十余岁, 在公元720葬于提卡尔神庙。 按照玛雅碑文的说法, 他深爱着他的妻子。 他为妻子修建了一座神庙,正对着提卡尔神庙。 每到春分或秋分, 太阳在提卡尔神庙后升起, 而他妻子的神庙便浸浴在拖长的影子中。 到了下午落日之时, 他妻子的神庙的影子也会完全遮罩在提卡尔神庙上。 直到1300年后的今天, 这对恋人的陵墓依旧互相拥抱、亲吻。Around the world, people love. They sing for love, they dance for love, they compose poems and stories about love. They tell m

7、yths and legends about love. They pine for love, they live for love, they kill for love, and they die for love. As Walt Whitman once said, he said, Oh, I would stake all for you. Anthropologists have found evidence of romantic love in 170 societies. Theyve never found a society that did not have it.

8、世界各地的人都有不同的爱情。 人们为爱情歌唱,人们因爱情起舞, 人们通过诗赋和故事来抒发爱情。 人们讲述关于爱情的神话和传说。 人们渴望爱情,因爱而生, 人们为爱着迷,甚至为爱而死。 沃尔特.惠特曼曾说过: 我愿意为你赌上我的一切! 人类学家在170个社会中发现了爱情存在的证据。 爱情普遍地存在于每一个人类社会。But love isnt always a happy experience. In one study of college students, they asked a lot of questions about love, but the two that stood out

9、 to me the most were, Have you ever been rejected by somebody who you really loved? And the second question was, Have you ever dumped somebody who really loved you? And almost 95 percent of both men and women said yes to both. Almost nobody gets out of love alive.但爱情并不总是愉快的经历。 在一项针对大学生的调查中, 他们提出了很多关

10、于爱情的问题, 其中的两个特别让我印象深刻, 一个是你曾经被你真心爱着的人拒绝过吗? 而另一个则是 你曾经拒绝过真心爱着你的人吗? 对于这两个问题,有95%的人作出了肯定的答复。 要活着走出爱情几乎是不可能的。So, before I start telling you about the brain, I want to read for you what I think is the most powerful love poem on Earth. Theres other love poems that are, of course, just as good, but I dont

11、think this one can be surpassed. It was told by an anonymous Kwakiutl Indian of southern Alaska to a missionary in 1896, and here it is. Ive never had the opportunity to say it before. Fire runs through my body with the pain of loving you. Pain runs through my body with the fires of my love for you.

12、 Pain like a boil about to burst with my love for you, consumed by fire with my love for you.那么,在开始讲述关于大脑的事情前, 我要读一段 在我看来最富深情的情诗。 当然,很多情诗都很不错, 但我认为它们都无法超越这首。 在1896年的南阿拉斯加,一位不知名的夸扣特尔印第安人 把它讲述给了一名传教士。 这是我第一次当众读它。 爱你之痛如熊熊烈焰穿透我的身体; 对你如火一般的热恋让疼痛贯穿我的身体。 痛楚如沸水,饱含我对你的爱, 爱的火焰将其蒸发殆尽。I remember what you said t

13、o me. I am thinking of your love for me. I am torn by your love for me. Pain and more pain - where are you going with my love? I am told you will go from here. I am told you will leave me here. My body is numb with grief. Remember what I said, my love. Goodbye, my love, goodbye. Emily Dickinson once

14、 wrote, Parting is all we need to know of hell. How many people have suffered in all the millions of years of human evolution? How many people around the world are dancing with elation at this very minute? Romantic love is one of the most powerful sensations on Earth.我仍记得你对我说的话, 我想着你对我的爱, 它将我的躯体撕裂。

15、疼痛,更多的疼痛, 你要把我的爱带至何处? 你对我说,你将从这里出发; 你对我说,你将在这儿把我遗弃。 我因此悲痛,因此失去知觉。 带上我的只言片语,我的爱人! 再见,吾爱,再见! 艾米莉.狄金森曾写道, 人因离别而品尝地狱 在人类百万余年的进化过程中, 有多少人曾遭受这样的痛苦? 而此时此刻, 世界各地又有多少人在尽情跳舞? 爱情是世上最有力的感情。So, several years ago, I decided to look into the brain and study this madness. Our first study of people who were happily

16、in love has been widely publicized, so Im only going to say a very little about it. We found activity in a tiny, little factory near the base of the brain called the ventral tegmental area. We found activity in some cells called the A10 cells, cells that actually make dopamine, a natural stimulant,

17、and spray it to many brain regions.所以多年之前,我决定研究 大脑中的这种狂热的情感。 我们第一项对处在幸福爱恋中的人们的研究 得到了很好地宣传, 因此我只简短地介绍一下。 我们发现在大脑底部附近有一块活跃的微小的区域 腹侧背盖区。 其中活跃的细胞称为ApEn细胞。 实际上,这种细胞制造了多巴胺一种天然的兴奋剂, 并将它散发到大脑的众多区域。Indeed, this part, the VTA, is part of the brains reward system. Its way below your cognitive thinking process.

18、 Its below your emotions. Its part of what we call the reptilian core of the brain, associated with wanting, with motivation, with focus and with craving. In fact, the same brain region where we found activity becomes active also when you feel the rush of cocaine.准确地说来,这里腹侧背盖区是大脑奖励系统的一部分。 它运作在潜意识中,

19、也不受情绪控制。 腹侧背盖区也是被我们称作爬虫类脑核的部分。 它关系到欲求、动机、 专注和渴望。 事实上,这一片区域 在可卡因瘾发作时也会活跃起来。But romantic love is much more than a cocaine high - at least you come down from cocaine. Romantic love is an obsession. It possesses you. You lose your sense of self. You cant stop thinking about another human being. Somebody

20、 is camping in your head. As an eighth-century Japanese poet said, My longing had no time when it ceases. Wild is love. And the obsession can get worse when youve been rejected.但比起可卡因,爱情让它更加活跃 至少你还能从可卡因中回过神来。 爱情萦绕于心,占据着你。 你失去自我意识, 不能自主地去想他 他一直盘踞在你脑中。 就如8世纪的一位日本诗人所说, 我的渴求永不停止。 爱情是狂热的。 当你被抛弃之后,牵挂会更深。S

21、o, right now, Lucy Brown and I, the neuroscientist on our project, are looking at the data of the people who were put into the machine after they had just been dumped. It was very difficult actually, putting these people in the machine, because they were in such bad shape. (Laughter) So anyway, we f

22、ound activity in three brain regions. We found activity in the brain region, in exactly the same brain region associated with intense romantic love.我和项目组中的神经系统学家露西.布朗 当下正在研究 被抛弃的人们的核磁共振测试数据。 但说服他们 进行测验实在是困难, 因为他们心情实在是太糟了。 (笑) 总之,我们在大脑中发现了三个与之有关的区域。 我们在那块大脑区域, 也就是腹侧背盖区, 找到了与热恋相关的大脑活动。What a bad deal.

23、 You know, when youve been dumped, the one thing you love to do is just forget about this human being, and then go on with your life - but no, you just love them harder. As the poet Terence, the Roman poet once said, he said, The less my hope, the hotter my love. And indeed, we now know why. Two tho

24、usand years later, we can explain this in the brain. That brain system - the reward system for wanting, for motivation, for craving, for focus - becomes more active when you cant get what you want. In this case, lifes greatest prize: an appropriate mating partner.这是多么坏的事情啊! 当你被甩之后, 你会想着要忘掉他, 并继续你的正常

25、生活, 但事与愿违,你只会更爱他了。 就像罗马诗人特伦斯曾说过的: 我的祈求越少,我的爱情便越炽烈。 时至今日,我们知道这是为什么了。 XX年后的今天,我们能够解释大脑中的这一过程。 大脑中的奖赏系统 与欲望、动机、渴望和专注有关, 它在你不能得到你所要的时,反而变得更加活跃。 倘若如此,生命中最大的奖赏即是: 一个适当的约会对象。We found activity in other brain regions also - in a brain region associated with calculating gains and losses. You know, youre lying

26、 there, youre looking at the picture, and youre in this machine, and youre calculating, you know, what went wrong. How, you know, what have I lost? As a matter of fact, Lucy and I have a little joke about this. It comes from a David Mamet play, and theres two con artists in the play, and the woman i

27、s conning the man, and the man looks at the woman and says, Oh, youre a bad pony, Im not going to bet on you. And indeed, its this part of the brain, the core of the nucleus accumbens, actually, that is becoming active as youre measuring your gains and losses. Its also the brain region that becomes

28、active when youre willing to take enormous risks for huge gains and huge losses.我们发现大脑中 计算得失的区域也与爱情有关。 测试者躺在核磁共振仪中, 看着昔日爱人的照片, 然后开始回想到底是什么出错了。 我失去了什么? 事实上,露西和我对此开过一些玩笑。 在大卫.梅米特的一部剧中, 有两个行骗高手, 其中女士在勾引男士, 于是他看着那位女士说: 你真调皮,我是不会犯错的。 当你在计算得失时, 大脑中的这部分伏隔核的核心 变得活跃起来。 当你要因为得到或失去 而去冒巨大的风险时, 它也会变得活跃。 LLast bu

29、t not least, we found activity in a brain region associated with deep attachment to another individual. No wonder people suffer around the world, and we have so many crimes of passion. When youve been rejected in love, not only are you engulfed with feelings of romantic love, but youre feeling deep

30、attachment to this individual. Moreover, this brain circuit for reward is working, and youre feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win lifes greatest prize.最后,我们还在一块区域中 发现了与深度依恋有关的大脑活动。 难怪世界各地的人们都遭受着痛苦, 难怪我们中这么多人被负心的情人伤害 当你被爱抛弃时, 你不仅被对爱情的渴望吞没

31、, 而且感到对他深深的依恋。 此外,大脑的奖赏回路开始工作, 这使得你感到强烈的精力,强烈的专注, 强烈的干劲,和想要不顾一切地 赢得生命中最高奖赏的愿望。So, what have I learned from this experiment that I would like to tell the world? Foremost, I have come to think that romantic love is a drive, a basic mating drive. Not the sex drive - the sex drive gets you out there, lo

32、oking for a whole range of partners. Romantic love enables you to focus your mating energy on just one at a time, conserve your mating energy, and start the mating process with this single individual.那么,关于这次实验, 我又有什么样的体会要分享给全世界呢? 最重要的一点,我的结论是 爱情是人类最基本的寻求配对的冲动。 这不是性冲动性冲动让你寻找 能够成为性伴侣的人。 而爱情让你同时只对一个人产生配对的冲动, 并节制地使用它, 开始同他恋爱。I think of all the poetry that Ive read about romantic love, what sums it up best is something that is said by Plato, over 2,000 years ago. He said, The god of love

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2