ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:21 ,大小:26.31KB ,
资源ID:1900625      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-1900625.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(多维教程16单元练习问题详解.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

多维教程16单元练习问题详解.docx

1、多维教程16单元练习问题详解多维教程-熟谙答案(1)有用知识 2008-09-10 20:56:40 阅读1101 评论1 字号:大中小订阅 Unit 1A. 1. assess2. alliance3. outcome4. ethical5. identity6. ambiguous7. tolerable8. participates9. pursuit10. constructiveB.1. at stake2. were obliged3. the climate of4. feel well-equipped5. beyond my grasp6. cut back7. other

2、than8. rise above9. care about10. is boundedC.1. incompetent2. indulgence3. migrants4. probes5. complex6. suspense; engaged7. compassionate; committed8. tolerant9. tempted10. interconnectedD.1. A. Judging from2. B. in which3. C. and4. D. believe5. A. is one of/ is that of6. B. must get7. C. likely8.

3、 D. unemployed9. C. as well as/ and10. B. simplerE.1. what2. graduation3. intend4. getting5. eventually6. survey7. although8. graduates9. transfer10. rise11. attending12. instead13. cause14. because15. attending16. below17. failure18. expectations19. confidence20. educationKey to the translation fro

4、m English to Chinese:1.德.汤说过,一切进步,一切发展均来自挑战及由此引起的反应。没有挑战就没有反应,没有发展,没有自由。所以,我们首先应该在我们孩子的能力允许的范围内为他们开设最严格最富有挑战性的课程。 2.我们可以向我们的孩子提供第二个机会是允许他们有失败的权力。德.纽伊写道:“不仅是一种特权,也是一种考验。”如果没有人可以失败,那它算什么考验,算什么自由呢?美国可以向所有在高中读者完四年课程而不管其是否取得任何明显收获的学生发放毕业文凭的日子已经一去不复返了。我们现在生活在一个外变得很狭隘的世界里,们必须同对现实保持警觉,有所认识;而现实主义要求树立一个要么成功要么

5、失败的标准。这些话听起来很刺耳,但都是残酷的事实。如果我们剥夺了孩子的失败权力,实际上我们就剥夺了他们如实地认识世界的机会。 Key to the translation from Chinese to English: 1. Todays university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future. 2. A man cannot find himself without finding a center beyond

6、 hi. So the idealism of the undergraduate experience must help the student transcend himself. 3. We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education. 4. It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergradua

7、te experience is the only path to success in life. 5. We run the risk of making critical decisions, not on the basis of what we know, the findings of investigations, and the data of experiments, but on the basis of blind faith in professed experts. 6. Our task needs a large group of well-informed, c

8、aring young people who can band together, learn from each other, and actively participate in the four modernizations. 7. If it is to endure, the new school should help the students not only acquire a sold basic education and become competent in a specific field, but also be ready to commit themselve

9、s to others. 8. It is not too much to say that if undergraduates excessively devote themselves to examinations, the will push competence and commitment to the fringes. 9. I didnt even speak to him; much less discuss the reconstruction of your school with him. 10. Some people think examinations are s

10、econd to none, but some think examinations have a lot of disadvantages. Examinations leave us an open essential question - what influence do examinations exert on education? Reading Practice:1.C 2.A 3.A 4.D. 5.BUnit 2A. 1-H 2-I3-A4-E5-K6-N7-L8-G9-D10-CB. 1. perception2. responsibility3. organization

11、al4. marketing5. strategies6. assets7. transitions8. dilemma9. Rivalry10. compensation11. whiz12. invaluableC. 1. Justify, justification, justifiable, justifiably, justified2. strategic, strategy, Strategics/Strategy, strategists, strategized, strategically3. finance, financial, financier, finance,

12、Financially4. resentful, resents, resentment, resentfully5. perceive, perception, perceptible, perceptive, perceptibly6. diverse, diversify, diversity, diversification, diversified7. destroyed, destructive, destruction, destructionist, destroyers, destroying, destructible8. markets, marketable, mark

13、ets, marketing, marketer9. prosperity, prospering, prosperous, prosperously10. derived, derive, derivative, derivativesD. 1. A. it even harder2. A. that 3. C. not taking enough exercise4. C. to have gone back on5. B. functioning6. D. on7. A. object to seeing8. B. to go with it9. A. to expanding10. A

14、. anxiously awaitingE. 1. manufacturers2. natural 3. treatment4. experienced5. approached6. relatively7. global8. chaired9. sustainable10. vision11. extended12. improving13. accomplish14. array15. involvement16. activity17. rewarded18. proposals19. domestic20. competitorsKey to the translation from

15、English to Chinese:.业主/企业创建者不仅进取心强,而且精力充沛。他们往往擅长于多种技能。在很多情况之下,他们即是生产专家又是营销天才或经验丰富的金融家。要接替他们的工作则需要很多的人。因此家庭企业主应当通过制定组织机构图来明确规定该企业怎样运作。参予交接过程的每个主要成员也应当制定他们自己的组织构图。然后,对它们进行比较。各机构之间的不同点将表明管理体制上的差异、存在误会的主要方面及观念上分歧。.没有忠心耿耿雇员,很少企业能够发展壮大,即使是家庭企业也是如此。这些尽职的雇员多半担任了主要管理职务。因此,应当将关于产业继承的长远计划随时通报给他们,而主要的企业管理人员必须清楚

16、知道他们在产业交接管理机构中的职责。改进企业的劳保福利制度以吸引和留住主要部门经理,激发他们的积极性,使他们能为企业和业主的最大利益而工作Key to the translation from Chinese to English:1. He is an experienced banker and an acknowledged trade expert, not to mention an excellent managing director.2. Regardless of danger, volunteers from an Italian organization for peac

17、e have gone to Baghdad, the capital of Iraq, to form a body shield for the purpose of preventing the US from bombing the place.3. Nobody in the family is more dedicated to operating the real estate business than Judy.4. Because of the economic depression, real estate agents are in the dilemma of whe

18、ther to lower prices or let sales fall off.5. More often than not, Mr. Smith earns great profits by careful investment of his capital.6. John did not make much of a mark in his studies at school, but he excelled at sports.7.Ordrly transition of responsibilities is a condition for the long-range pros

19、perity of a family business.8. You had better have a clear picture of prospects before formulating a plan for investment.9. Although sculpture is a time-consuming art, there are still some people following it as a profession.10. The software company is in the midst of being transformed from an indiv

20、idual proprietorship to a joint venture.Q1 1) Plan a succession management. 2) Define family employment practices 3) Establish and maintain family harmony 4) Plan the estate.Q2 1) Seating an outside board of directors. 2) Developing a family business vision document. 3) Holding family council meetin

21、gs.Unit 3Suggested Key to Vocabulary and Structure A. 1 -d 2 - f 3 - j 4 - a 5 - i6 - h 7 - g 8 - e 9 - c 10- b1.mobility 2. toll 3. accommodate 4. landscape 5. sprawled 6. implement 7. legitimate 8. transit 9. electrified 10. pickupB.1. Integral 2. better off 3. sprawling 4. emissions 5. metropolit

22、an 6. ban 7. commuters 8. clutter 9. accommodate 10. displacedC.1. from coast to coast 2. the great unwashed 3.revere 4.denounce 5. tore up 6. Short of 7. are noted for 8. constriction 9. was guilty of 10. well offD.1. C. overcrowded 2. B. worthy 3. A. sitting 4. D. recovered 5. D. in nonsmokers and

23、 nondrinkers 6. D. poured 7. B. unaware of 8. C. recent 9. C. out of the question 10. B. understandsE.1. move 2. drive 3. down 4. wheels 5. out 6. without 7. majority 8. imagine 9.realize 10. plagued 11. burns 12. that 13.to 14. what 15. But 16.done 17. altogether 18.on 19. electricity 20. practical

24、Key to the translation from English to Chinese:在历史上,吉普车以其能适应各种路况的出众性能而著称于世。这种美名可以追溯到二战期间,当时由威利斯公司提供的最初型号的吉普车载着盟军部队驰骋于太平洋沿岸及欧洲战场。一书认为,“吉普”这个名字起源于美国军队决定把这种车辆叫做GP(for General Purpose)即多功能车之意。而后,GP这两个字母的读音被误发成为“吉普”,并成为威利斯公司享有的商标名称。1988年吉普为克莱斯勒公司所有,此后该公司投入了大量资金更新改造吉普车的生产设备,提高吉普车的产量并开发各种新车型应市。克莱斯勒公司称吉普车在战

25、争年代享有的盛名以及其坚固耐用的形象无疑会有助于它在和平时期树立其作为休闲娱乐车的新形象。该公司说,吉普为休闲,越野车开发了新市场,它有强劲的4轮牵引装置(商业上称为4轮驱动),过去军用吉普车曾因此而享誉四方。Key to the translation from Chinese to English:1. The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.2. We may have to cut down on the number of privately ow

26、ned cars and depend more on public mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.3. While wheels (automobiles) have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.4. Am

27、ericans are noted for their love for cars and great job mobility.5. If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the emissions from automobiles.6. A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to coast in the United Stat

28、es.7. The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every visitor; the road had only recently been torn up to lay drain-pipes not long ago.8. Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the production of dirty air.9. Ma

29、ny new residential complexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of the availability of convenient public transportation.10. Despite their love for cars, many people lend credence to the extensive use of the public transport system, which can cut down on traffic congestion. U

30、nit 4A. 1. a. coercive b. coerced2. a. preoccupation b. preoccupied3. a. reluctant b. reluctance4. a. adolescent b. adolescence5. a. implication b. implicit6. a. ambivalent b. adolescence7. a. maintenance b. maintainability8. a. privacy b. private9. a. enthusiasm b. enthusiasts10. a . tolerance b. tolerable11. a. statisticians b. statistically12. a. rational b. rationalityB.1. cared for

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2