ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:9 ,大小:23.91KB ,
资源ID:2194560      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-2194560.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(TED英语演讲不能受限于听故事最新范文.docx)为本站会员(b****2)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

TED英语演讲不能受限于听故事最新范文.docx

1、TED英语演讲不能受限于听故事最新范文TED英语演讲:不能受限于听故事本期TED演讲嘉宾Sisonke Msimang女士认为好的故事是必须的,但是它们并没有我们想象中那么神奇,相反,好的故事往往容易麻痹人们的思想,给人制造一种幻象,好像这个世界因为它们变得更好了,但真实的情况却不是我们想象中那样的。那么真相是什么呢?什么才能真正帮助我们让世界变得更好呢?让我们从她诙谐又深刻的演讲中找寻答案吧。下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:不能受限于听故事,欢迎借鉴参考。演说题目:不能受限于听故事,要看到故事的背后演说者:Sisonke MsimangSo earlier this year, I

2、was informed that Iwould be doing a TED Talk. So I was excited, then I panicked, then I wasexcited, then I panicked, and in between the excitement and the panicking, Istarted to do my research, and my research primarily consisted of Googling howto give a great TED Talk.今年年初, 我被告知要发表一场 TED 的演说。一开始我很兴

3、奋,然后变成紧张,然后又很兴奋,然后又很紧张, 就在兴奋与紧张之间, 我开始进行一些研究, 我的研究主要是用 Google 搜寻:如何发表一场完美的 TED 演说。And interspersed with that, I was GooglingChimamanda Ngozi Adichie. How many of you know who that is?在这个过程中,我也查询了奇玛曼达.恩格兹.阿迪契。有多少人知道她是谁吗?So I was Googling her because I alwaysGoogle her because Im just a fan, but also

4、because she always has importantand interesting things to say. And the combination of those searches keptleading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens whenwe have a solitary lens through which to understand certain groups of people,and it is the perfect talk. Its the talk

5、that I would have given if I had beenfamous first.我Google了她因为我经常Google 她,因为我是她的粉丝,而且因为她总是讲了 重要又有趣的事情。所有搜寻到的结果,总是把我引导到她的演讲,关于只听单一故事的危险性,关于当我们只用一种视角去观察某些特定群体的后果。这是一场完美的演讲。如果当初是我先成名的话,这就是我想进行的演讲。You know, and you know, like, shes Africanand Im African, and shes a feminist and Im a feminist, and shes as

6、toryteller and Im a storyteller, so I really felt like its my talk.你知道,就像,她是非洲人,而我也是非洲人;她是女权主义者,而我也是女权主义者; 她讲故事,而我也讲故事;所以我真的认为那是我的演讲。So I decided that I was going to learn howto code, and then I was going to hack the internet and I would take down allthe copies of that talk that existed, and then I

7、would memorize it, and then Iwould come here and deliver it as if it was my own speech. So that plan wasgoing really well, except the coding part, and then one morning a few monthsago, I woke up to the news that the wife of a certain presidential candidatehad given a speech that -that sounded eerily

8、 like a speech given byone of my other faves, Michelle Obama.所以我决定学习写程序,然后去入侵因特网,把所有这场演讲的影片全部删除,然后我会把演讲内容背熟,然后就把它当成自己的演讲说出来。整个计划进行得非常成功,除了写程序的部分之外;直到在几个月前的一个早上,当我醒来时,看到一则新闻当中,某位总统候选人的太太发表了一场演说感觉很诡异,听起来像是另一个我喜欢的人在演讲,米歇尔.欧巴马。And so I decided that I should probablywrite my own TED Talk, and so that is

9、what I am here to do. Im here to talkabout my own observations about storytelling. I want to talk to you about thepower of stories, of course, but I also want to talk about their limitations,particularly for those of us who are interested in social justice.于是我决定应该写一篇自己的 TED 演讲稿,这就是我现在要做的。我要说的是自己对于说故

10、事的观察。当然,我会告诉你故事的力量,但是我也想谈它的局限性, 特别是对于我们之中,某些关注社会正义的人。So since Adichie gave that talk seven yearsago, there has been a boom in storytelling. Stories are everywhere, and ifthere was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there hasgot to be lots to celebrate about the flourishing o

11、f so many stories and somany voices. Stories are the antidote to bias. In fact, today, if you aremiddle class and connected via the internet, you can download stories at thetouch of a button or the swipe of a screen.自从七年前阿迪契的演讲之后,说故事形成一股风潮。到处都是故事,虽然这可能是老生常谈,但我还是认为能有这么多的故事,能有这么多的声音出现,是很值得庆祝的事。故事是偏见的解

12、药。实际上,如今,如果你属于中产阶级,而且能连上因特网,你可以下载很多故事,只需要按下鼠标按钮,或是滑动触控屏幕。You can listen to a podcast aboutwhat its like to grow up Dalit in Kolkata. You can hear an indigenous man inAustralia talk about the trials and triumphs of raising his children in dignityand in pride. Stories make us fall in love. They heal r

13、ifts and they bridgedivides. Stories can even make it easier for us to talk about the deaths ofpeople in our societies who dont matter, because they make us care. Right?你可以藉由收听 Podcast, 了解加尔各答地区的 贱民阶层如何生活。 你可以听到澳洲的原住民谈论关于教育出端庄、 具有自尊的孩子, 所需要进行的尝试与成功经验。 故事让我们相爱。 故事能治愈裂痕,弭平分歧。 故事甚至能让我们更容易 谈论社会上某些市井小民的死

14、亡,因为故事让我们关注这些事。 对吗?Im not so sure, and I actually work for aplace called the Centre for Stories. And my job is to help to tell stories thatchallenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim ora refugee or any of those other categories that we talk about all the time.我不是很确定,

15、事实上我在一个叫故事中心的地方工作。我的工作是帮助人们 说出一些挑战主流论述的故事,例如我们经常讨论的议题:身为黑人,穆斯林,难民 以及其他族群,背后所代表的含意。But I come to this work after a long history as a social justice activist, and soIm really interested in the ways that people talk about nonfictionstorytelling as though its about more than entertainment, as though its

16、 aboutbeing a catalyst for social action. Its not uncommon to hear people say thatstories make the world a better place. Increasingly, though, I worry that eventhe most poignant stories, particularly the stories about people who no oneseems to care about, can often get in the way of action towards s

17、ocial justice.Now, this is not because storytellers mean any harm.但是我接手这份工作,是在我长期从事社会正义行动之后,而且让我非常感兴趣的,是人们在谈论纪实故事时所持的态度和方式,认为它不只是娱乐, 认为它是社会行动的催化剂。 我们常听到人们说:故事能让世界更美好。不过我开始担心: 即使是最让人感动的故事, 特别是那些市井小民的故事,也经常会妨碍到社会正义的进行。 这不是因为说故事的人故意要造成伤害。Quite the contrary. Storytellersare often do-gooders like me and,

18、 I suspect, yourselves. And the audiences ofstorytellers are often deeply compassionate and empathetic people. Still, goodintentions can have unintended consequences, and so I want to propose thatstories are not as magical as they seem. So three - because its always got tobe three - three reasons wh

19、y I think that stories dont necessarily make theworld a better place.恰恰相反, 说故事的人通常是想要做好事的人, 例如我,以及在座的你们。 而听故事的人 通常也是充满热情和同情心的人。但是,好的动机也会导致 意想不到的后果, 所以我想强调的是, 说故事并不像看起来那么神奇。 有三个原因,总是要有三个 我认为有三个原因,故事不一定会让世界变得更好。Firstly, stories can create an illusion ofsolidarity. There is nothing like that feel-good

20、factor you get from listeningto a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, orthat you befriended that death row inmate. But you didnt. You havent doneanything. Listening is an important but insufficient step towards socialaction.首先,故事能产生一种 共同一致的幻觉。 没有其他东西能够像 听了奇幻故事一样, 能带

21、给你更好的感觉了; 就彷佛是你自己征服了那座山,是的。或者是你和一位死刑犯成为朋友。 但是你并没有真的去做。 你没有完成任何事。 倾听故事是很重要的一步, 但对于社会行动来说,仍然不足够。Secondly, I think often we are drawntowards characters and protagonists who are likable and human. And this makessense, of course, right? Because if you like someone, then you care about them.But the invers

22、e is also true. If you dont like someone, then you dont careabout them. And if you dont care about them, you dont have to see yourself ashaving a moral obligation to think about the circumstances that shaped theirlives.第二,我认为人们经常会被 那些令人喜爱、具有人性化的 角色和主人公所吸引。 而且这也符合常理,是不是? 因为如果你喜欢他们,你自然就会关心他们。但反之亦然。如果你

23、不喜欢他们,你自然也不会关心他们。如果你不关心他们,你自然也不会认为 自己负有道义责任,去思考那些人周遭的生活环境。I learned this lesson when I was 14 yearsold. I learned that actually, you dont have to like someone to recognize theirwisdom, and you certainly dont have to like someone to take a stand by theirside. So my bike was stolen while I was riding

24、it -which is possible if youre riding slowlyenough, which I was.我在 14 岁时学到了这一点。我学到的是,实际上你不一定要喜欢某个人,才能认可他的智慧; 而且你也不需要喜欢某个人,才能和他站在同一阵线。我的脚踏车被偷了, 在我骑着它的的时候这是可能的,如果你骑得够慢, 我当时就是这样。So one minute Im cutting across this fieldin the Nairobi neighborhood where I grew up, and its like a very bumpy path,and so

25、when youre riding a bike, you dont want to be like, you know -就在我正要穿过一片田地的时候, 就在内罗毕附近,我生长的地方, 因为路非常崎岖不平, 所以当你骑车时, 你不会想要.你知道的And so Im going like this, slowlypedaling, and all of a sudden, Im on the floor. Im on the ground, and I lookup, and theres this kid peddling away in the getaway vehicle, which

26、 is mybike, and hes about 11 or 12 years old, and Im on the floor, and Im cryingbecause I saved a lot of money for that bike, and Im crying and I stand up andI start screaming. Instinct steps in, and I start screaming, “Mwizi,mwizi!” which means “thief” in Swahili. And out of thewoodworks, all of th

27、ese people come out and they start to give chase. This isAfrica, so mob justice in action. Right?所以我就骑得很慢。 突然间,我摔倒在地上。 当我躺在地上时,抬头一看, 有个小孩正骑着车逃跑, 他骑着我的脚踏车。 他大概 11 或 12 岁, 我还倒在地上, 然后我大哭,因为我存了很久的钱 才买了这辆脚踏车,于是我一边哭,一边站起来大喊。 出于本能,我开始大喊: “Mwizi, mwizi! “ 这在斯瓦希里语中代表小偷的意思。 这时候许多人从伐木场跑出来, 他们开始追赶。 这是在非洲,当时暴民政治

28、 正在兴起。是吧?And I round the corner, and theyvecaptured him, theyve caught him. The suspect has been apprehended, and theymake him give me my bike back, and they also make him apologize. Again, youknow, typical African justice, right? And so they make him say sorry. And so westand there facing each othe

29、r, and he looks at me, and he says sorry, but helooks at me with this unbridled fury. He is very, very angry. And it is thefirst time that I have been confronted with someone who doesnt like me simplybecause of what I represent. He looks at me with this look as if to say,”You, with your shiny skin a

30、nd your bike, youre angry at me?”当我走到转角时, 他们已经抓住了小偷。他们已经抓住了他。 嫌犯已被逮捕, 他们要他把脚踏车还给我, 而且他们还要他道歉。 你知道,这是典型的非洲正义,是吧? 所以他们要他说:对不起。 我们当时就面对面站着,他看着我,说了对不起。 但是他用非常愤怒的表情看着我, 他非常,非常生气。 这是我第一次直接面对着, 一个只是因为我的身份 而不喜欢我的人。 他带着那种神情看着我,彷佛在说:你,你有光滑的皮肤, 还有一辆脚踏车,你对我生气?So it was a hard lesson that he didnt likeme, but yo

31、u know what, he was right. I was a middle-class kid living in a poorcountry. I had a bike, and he barely had food. Sometimes, its the messagesthat we dont want to hear, the ones that make us want to crawl out ofourselves, that we need to hear the most.我知道他不喜欢我,这的确不好受, 但是你知道吗,他这样想是正常的。 在这个贫穷的国家, 我是一个

32、生长在中产阶层的小孩。 我拥有一辆脚踏车,而他几乎连食物都没有。 有时候,有些讯息是我们不想听的; 但是那些让我们坐立难安的讯息, 却正是我们最需要听的。For every lovable storyteller whosteals your heart, there are hundreds more whose voices are slurred and ragged,who dont get to stand up on a stage dressed in fine clothes like this. Thereare a million angry-boy-on-a-bike stories and we cant afford to ignore themsimply because we dont like their protagonists or because thats not the kidthat we would bring home with us from th

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2