Love狼与爱情whohaseatenthelastriboflovespreadhissnoresonbluedesert是谁已经吃掉了爱情最后的肋骨,在那蓝色沙漠上,心满意足打呼噜?wolfcomeswindgreetsitloveliesindunewithoutstayinga whilenorsheddingatear当那狼儿来到时,就有风去迎接它。爱情躺在沙丘里,没有停留一会儿,也没流下一滴泪。Translated into Chinese by Cissycissymary on Dec.14, 2015茜茜茜茜玛丽于2015年12日14日译成中文