1、Natural person A: Jiang Yunpeng; ID card No.: 231026196305045811Natural person B: Zhang Jibin; 370223196408110032(hereinafter called as “Party B” or “Party B Together”)Whereas:1 Validly existing and lawfully established within the territory of the Peoples Republic of China, Party A is an exclusively
2、 foreign-owned enterprise, whose lawful registration certificate number is: 370284400001270;2 Party B is a citizen of PRC;3 Party A will entrust Party B to set up the company in mainland China to deploy pregnant woman detection center project (“project”). Party A will join force with the company of
3、Party B and Party B Together (“Party B Company”) to sign “Exclusive Consulting and Service Agreement” and some other agreements to establish business relationship;4 Party B is required to use capital to deploy some matters including prophase operation of project.Therefore,after friendly consultation
4、s between both Parties on the principle of mutual benefit, the Parties hereby agree as follows:I Stock equity-holding on behalf of holders and relevant fund items1.1 Party A shall appropriate fund to Party B as per Party Bs written application since the agreement was signed. The sum shall be RMB15 m
5、 for each of Party B and the total shall be RMB30 m (“fund-holding on behalf of holders”). Party B shall be responsible for utilizing this fund as registered capital to establish the company (hereinafter called as “this company”).1.2 This company will sign a series of agreements with Party A, includ
6、ing but not limited to “Exclusive Consulting and Service Agreement”, “Business Operation Agreement”, “Stock Equity Disposal Agreement” and “Stock Equity Pledge Agreement”. Both Parties have basically agreed to the content framework (Annex One, Two, Three and Four) of these agreements.1.3 Being as th
7、e nominal holder of shares (hereinafter called as “shares-holding on behalf of the holder”) of this company, Party B shall perform relevant shareholdersrights on behalf of the holder depending on Party As indication.1.4 The ownership of share-holding on behalf of the holder under the name of Party B
8、 belongs to Party A. Party B shall only set up this company and hold the shares of this company under the name of the trustee.II Authorization of entrustmentThe rights entrusted by Party A to Party B to perform on behalf of Party A include:12.1 Set up this company under the name of Party B;2.2 Regis
9、ter Party B to be the shareholder in the shareholder registration roster of this company;2.3 Perform shareholders rights as the shareholder of this company, including but not limited to charging dividend or bonus, participating the shareholder meeting, performing voting right and etc.;2.4 Perform sh
10、areholders other rights as per relevant laws, regulations and constitution of this company in registration location.III Party As rights and obligations3.1 Being as the actual investor of share-holding on behalf of the holder, Party A has the right to enjoy actual shareholders rights and has the righ
11、t to obtain relevant investing income.3.2 Party A can issue commands to Party B at any moment with respect to Party As performing shareholders right and Party B shall execute Party As commands unconditionally.3.3 Party A has the right to transfer the share-holding on behalf of the holder and relevan
12、t shareholders equity to its own account or the account of any third Party designated by Party A when Party A thinks roper. Party B shall agree to the above-mentioned transference unconditionally and shall transact the transference as per Party As command.3.4 During the period of Party Bs holding sh
13、are-holding on behalf of the holder, Party A shall shoulder all of relevant generated expenses of taxation (if any); Party A shall also shoulder the generated expenses of taxation when Party B transfers the share-holding on behalf of Party A to Party A or any third Party designated by Party A to hol
14、d as per Party As commands.3.5 Being as the actual holder of the share, Party A has the right to supervise and correct Party Bs improper behaviors of entrustment as per this agreement and also has the right to require Party B to compensate actual losses due to Party Bs improper behaviors.3.6 Party A
15、 has the right to notify cancelling entrusting Party B at any moment and request to transfer relevant share to Party A or new trustee selected by Party A or any third Party designated by the Party A in accordance with laws.IV Party Bs rights and obligations4.1 Party B will not enjoy any usufruct or
16、disposal right (including but not limited to transference and pledge of shareholders equity) of shareholders equity formed by this share-holding on behalf of the Party A, under Party Bs own name.4.2 Party B shall not transfer the authority of entrustment to the Third Party to hold above-mentioned sh
17、are-holding on behalf of the Party A or enjoy shareholders equity at any moment or in any situation, unless Party B obtains Party As commands or Party As written consent.4.3 Under the condition of not obtaining Party As written authorization, Party B is not permitted to make transference and disposa
18、l or set guarantee of any form for share-holding on behalf of Party A and all of benefits held by itself, moreover, Party B is not permitted to implement any other behaviors possibly damaging Party As benefits.24.4 Party B shall deliver all of benefits generated from share-holding on behalf of Party
19、 A to Party A timely (incl. cash dividend, bonus or any other benefit allocations).4.5 Party B shall try its best to cooperate with Party A to transfer all of relevant procedures under its own name, when Party A plans to transfer share-holding on behalf of the holder to the third Party.V Term of ent
20、rustmentThe term of entrustment shall be a period starting from the effective date of this agreement and ending when Party A issues the written consent to Party B for termination.VI All of agreements and modification for agreements6.1 This agreement together with all of the mentioned or explicitly i
21、ncluded agreements and/or all of agreements reached by document drafting parties in terms of subject-matters of this agreement shall replace all of the oral, written agreements, contracts, understandings and address books reached by all parties previously with respect to subject-matters of this agre
22、ement.6.2 Any modification for this agreement will go into effect only after all parties have signed the written agreement. The modified agreements and supplementary agreements related to this agreement signed by all parties are the important parts of this agreement. These agreements have the same l
23、egal force with this agreement.VII Implementation of agreementThis agreement is in triplicate and each party holds one. This agreement will go into effect since Party As authorized representative affixes the signature and the official seal and Party B Together affixes the signature.VIII Jurisdiction
24、 of lawsSubscription, effectiveness, implementation and interpretation of this agreement together with settlement of disputes is ruled over by PRC laws and it is interpreted as per PRC laws.IX Settlement of disputes9.1 When all of relevant parties have disputes with respect to interpretation and imp
25、lementation of items of this agreement, all parties shall settle disputes through friendly negotiation. Any party can submit the relevant disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission to make a settlement as per effective arbitration rules if the disputes cant be settled
26、through negotiation. The arbitration locale is Beijing. The arbitration language is Chinese. The arbitrament shall be final and it brings constraint for all parties.9.2 All parties shall still continue to fulfill their respective obligations as per regulations of this agreement based on friendship principle, unless there are some disputes. Shengyuan Nutrition Food Co., Ltd. (stamp)Authorized representative:/s/ Zhang Liang (signature)Party B:Jiang Yunpeng: /s/ Jiang Yunpeng (signature)Zhang Jibin:/s/ Zhang Jibin
copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2