ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:77 ,大小:73.82KB ,
资源ID:5884771      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-5884771.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(德语谚语俗语大全Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****1)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

德语谚语俗语大全Word文档下载推荐.docx

1、懒惰是一切坏事的起源。Allzu viel ist ungesund. 贪多嚼不烂。ein Mann von altem Schrot und Kron (vom alten Schlag) 一个正直的人Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen. 大鸟唱什么调,小鸟跟着叫。(儿女常学父母的坏样)Das Alter muss man ehren. 要尊敬老人。Alter schtzt vor Torheit nicht. 老年人难保不做蠢事。Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. 这

2、是确定无疑的。zwischen Tr und Angel 急急忙忙,匆匆忙忙angetanzt kommen 来的不是时候Er kommt dauernd/schon wieder angetanzt. 他老是来/又来(打搅)。Der April tut, was er will. 四月天气,变化莫测。Nach getaner Arbeit ist gut ruhen. 事毕心安。jmdn. auf den Arm nehmen 拿某人开玩笑,拿某人打哈哈etw. aus dem rmel (aus den rmeln) schtteln 不费吹灰之力就能做到某事Armut schndet n

3、icht. (Armut ist keine Schande). 贫非罪。(贫穷并不可耻。)Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消。Aus den Augen, aus dem Sinn. 眼不见,就忘记。mit offenen Augen schlafen 1)睁着眼睛睡大觉(不注意,感觉不到会产生不良后果);2)思想开小差Vier Augen sehen mehr als zwei. 四只眼睛看起来比两只眼睛强。Mit vielem hlt man haus, mit wenig kommt man aus. 钱多节约用,钱少也能过。Ausnah

4、men besttigen die Regel. 例外正好证明规律的存在。Keine Regel ohne Ausnahme. 没有无例外的规律。die Axt an etw. legen 着手根除某物Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. 家有斧子,省去木工。sich wie eine (die) Axt im Walde benehmen. 举止粗鲁莽撞(immer) nur Bahnhof verstehen 一点也听不懂von der Wiege bis zur Bahre 从生到死,一生jmdm. auf den Balg rcken 威逼某人

5、Wasser hat keine Balken 水中无梁(容易淹死)。den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eignen sehen 只见别人眼中刺,不见自己眼中梁auer Rand und Band geraten (sein) 无拘无束etw. auf die lange Bank schieben 拖延某事,搁置某事sich (D) einen Bren aufbinden lassen 受人愚弄,受人欺骗auf der Brenhaut liegen (sich auf die Brenhaut legen) 过懒

6、散的生活,游手好闲jmdm um den Bart gehen (streichen) 对某人溜须拍马,巴结某人sich um des Kaisers Bart streiten 为琐碎小事而争论,作无谓的争论sich (D) die Beine (Fe) in den Bauch stehen 等得腿要站断了jmdm. ein Loch (Lcher) in den Bauch reden 对某人喋喋不休(Ein) voller Bauch studiert nicht gern. 饱食者不思学。Die dmmsten Bauern haben die grten Kartoffeln. 庸

7、人多厚福。Auf einen Hieb fllt kein Baum. 一斧头砍不倒一棵树。Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen. 老树不宜移植。Das Bumchen biegt sich, doch der Baum nicht mehr. 树小易弯,树大难曲。Lgen haben kurze Beine. 谎言腿短。Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. 记性不好,腿得多跑。mit dem linken Bein (zuerst) aufgestanden sein

8、 晦气,倒霉;心情不好,情绪不好Die Berge (Berg und Tal) kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen (Leute).山和山不相遇,人跟人会相逢。Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berge kommen.山不来看先知,先知就得去看山。(人不迁就我,我就得迁就人)Der Glaube kann Berge versetzen. 信仰能移山。Neue Besen kehren gut. 新官上任三把火。Was du heute kann

9、st besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. 今日事,今日毕。Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功。Wer lgt, der betrgt. 说谎者必骗人。sich ins gemachte Bett legen 坐享其成den Beutel zuhalten (festhalten / den Daumen auf den Beutel halten) 不肯花钱,节约tief in den Beutel greifen mssen 要付很多钱etw. reit ein groes (arges) Lo

10、ch in jmds. Beutel 某事(某物)花去某人很多钱auf Biegen oder Brechen 采取一切办法,不顾一切,不择任何手段,不惜一切代价Er versuchte es auf Biegen oder Brechen zu erreichen. 他企图采取一切手段得到它。eine Biene drehen (machen) (悄悄地)立刻离开Das ist (nicht) mein Bier. 这(不)是我的事。etw. wie sauer (saures) Bier anpreisen 兜售滞销物品eine weiche Birne haben 有点傻头傻脑die g

11、anze Innung blamieren 把大家的脸都丢光了ein blauer Brief 1)(学校写给学生家长的)学生面临留级的警告信;2)解职通知书sein blaues Wunder erleben 大吃一惊einen (den) Bock haben 很犟den Bock melken 做毫无意义的事 (der Bock 山羊)einen Bock schieen (machen) 出了个(幼稚可笑的)差错,犯了一个大错die Bcke von den Schafen scheiden (trennen) 把山羊与绵羊区别开来Wes Brot ich ess, des Lied

12、ich sing. 吃谁的饭,唱谁的歌(帮谁的忙)。Die Brhe ist oft teurer als der Braten. 附带的支出往往比主要东西的费用还多。(Brhe f. 汤,汁)in der Brhe sitzen (stecken) 处在尴尬的境地,陷入困境den Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist 孩子跌入井里才把井盖起来Das ist mir (fr mich) ein Buch mit sieben Siegeln. 这对我好像天书一样。(我对此一窍不通。zu Buch schlagen 1)带来利润;2

13、)显出效果(后果),有重要意义Wrde bringt Brde. 名望带来负担。jmdn. wieder auf den Damm bringen 1)使某人恢复健康;2)鼓励(帮助)某人jmdm. auf den Damm helfen 拉某人一把,帮助某人克服困难wieder auf dem Damm sein 身体又健康了auf dem Damm sein 身强力壮,身体结实nicht auf dem Damm sein 身体有点不舒服Dampf drauf haben 1)高速行驶;2)情绪高涨jmdm. Dampf machen 催促某人hinter etw. Dampf setze

14、n (machen) 加速(催促)某事进行Daumen (Dumchen) drehen 游手好闲,感到无聊den Daumen (mit dem Daumen) auf etw. dr坚持某事jmdm. (fr jmdn.) den (die) Daumen drcken (halten) 祝愿某人幸福(成功)den Daumen auf etw. halten (haben) 不愿拿出某物,不轻易交出某物sich nach der Decke strecken 节省,量入为出mit jmdm. unter einer Decke stecken 与某人狼狈为奸,与某人穿一条裤子an die

15、 Decke gehen 火冒三丈Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天。Was ich denk und tu, trau ich andern zu. 以己度人。Dienst ist Dienst (und Schnaps ist Schnaps). 工作归工作(娱乐归娱乐)。(Schnaps m. 烧酒)Aller guten Dinge sind drei. 好事成三。Gut Ding will Weile haben. 好事要等待。guter Dinge sein 1)心情愉快,情绪好;2)满怀希望,充满信心Jedes Ding hat (se

16、ine) zwei Seiten. 凡事都有利弊。das sind jmdm. (fr jmdn.) bhmische Drfer 某人对某事一窍不通mit der Kirche ums Dorf fahren 走不必要的弯路die Kirche im Dorf lassen 不要过分(要合情合理)jmdm. Potemkinsche Drfer vormachen 以假象迷惑人,糊弄人Keine Rose ohne Dornen. 没有无刺的玫瑰。jmdn. auf Draht bringen 激励某人,使某人振作起来auf Draht sein 1)非常机灵干练;2)情绪好;3)身体(健康

17、情况)好aus dem grten (grbsten) Dreck heraus sein 渡过难关,摆脱困难die Karre (den Karren) aus dem Dreck ziehen 把搞糟的重新办好,挽回糟糕的局面(Karre手推车)die Karre (den Karren) in den Dreck fahren 把事情搞糟jmdn. durch den Wolf/durch die Mangel drehen 逼迫某人,攻击某人den Mantel (die Fahne) nach dem Winde drehen 见风使舵auf die Tube dr1)加快行驶速度;

18、2)加紧,加快。(Tube 管,软管)sich von / vor / um etw. dr逃避(责任、工作等)etw. im Eifer des Gefechts vergessen/bersehen 匆忙中忘记/忽略某事(das Gefecht战斗,交战)Eile mit Weile! (做事)要快而不乱!;(紧急的事)别忙乱!im Eimer sein 1)破碎,损坏;2)落空sich (D) den Kopf (die Kpfe) einsto绞尽脑汁,费脑筋Das war die Frage, an der man sich die Kpfe einstie这是个伤脑筋的问题。auf

19、s Eis gehen 1)去溜冰;2)受骗,上当Wenns dem Esel zu wohl wird, geht er aufs Eis tanzen. 愚人得意忘形,盲目陷于危险etw. auf Eis legen 1)把某事(暂时)搁置起来;2)积蓄某物,把某物节约下来Not bricht Eisen. 危急中能闯破难关。Man muss das Eisen schmieden, solang es hei (warm) ist. 趁热打铁。Ende gut, alles gut. 结果好即全局好。mit seinem Latein (seiner Kunst/seiner Weish

20、eit) am (zu) Ende sein束手无策,穷于应付die Engel (im Himmel) singen (pfeifen) hren (简直要晕过去仿佛)听见天使的歌声(音乐)(痛得受不了,或乐不可支)(auch) nicht gerade ein Engel sein 也有举止失误之时ein Engel mit einem B davor 淘气孩子Ein Esel schimpft den anderen Langohr. 不怨自己蠢,反怪人家笨。(das Langohr 长耳朵,指兔或驴)Wes Brot ich esse, des Lied ich singe. 吃谁的面

21、包,唱谁的歌。Selber essen macht fett. 自己吃了自己肥(小气,吝啬)Es wird nichts so hei gegessen, wie es gekocht wird. 吃起来并不像煮的时候那么烫。(情况并不像原来想象的那么困难)Der Appetit kommt beim (mit dem) Essen. 吃的时候胃口就来了。(钻进去就会有兴趣)Eule nach Athen tragen 多此一举,画蛇添足(Eule f. 猫头鹰)Wer gut schmiert, der gut fhrt. 有备无患。jmdm. ber den Mund fahren 打断某

22、人的话,驳斥某人Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. 能手不是从天上掉下来的。Der Apfel fllt nicht weit vom Stamm. 苹果落下,离根不远(父子总相差不多)Kein Baum fllt auf den ersten Hieb. 一斧子砍不倒一棵树。Wer hoch steigt, fllt tief. 爬得高,摔得重。an den Falschen (an die Falsche) geraten 碰壁,碰钉子an die falsche Adresse geraten 找错了人,碰钉子auf ein fal

23、sches Gleis geraten 走错了路aufs falsche Pferd setzen 押错了宝in (ein) falsches Licht geraten 被人误解,给人错误的印象von den Federn aufs Stroh kommen 从富豪变成穷人ein dickes Fell haben 皮厚(感觉迟钝,不怕责骂,满不在乎)jmdm. das Fell ber die Ohren ziehen 骗取某人的钱财,敲某人竹杠Fett schwimmt (immer) oben. 油总是漂在上面的。(胖子不愁淹死;富人总是遇到好运气)von seinem Fett ze

24、hren 靠储备物资过活unter falscher Flagge segeln 冒充,欺骗,瞒天过海den Mund (das Maul) auf dem rechten Fleck haben 嘴巧舌尖,对答如流(der Flech 地方,地点;污渍)Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. 心灵固然愿意,肉体却软弱。(一个良好愿望因为人的弱点而不能实施)Ohne Flei kein Preis!不勤奋就不会有收获!Alle Flsse laufen ins Meer. 条条江河归大海。(百川归海。Wer viel fragt,

25、 kriegt viel Antwort. 勤问多知。Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下。jmd. hat die Weisheit (auch) nicht mit Lffeln gefressen 某人并不怎么聪明Wie es kommt, so wird es gefressen. 既来之,则吃之(不管遇到什么事,总要把它解决掉)etw. ist ein gefundenes Fressen fr jmdn. 某物正是某人求之不得的Geteilte Freude ist doppelte Freude. 分享的快乐时加倍的快乐。Klein

26、e Geschenke erhalten die Freundschaft. 礼轻情意重。Freundschaft geht ber Verwandtschaft. 友谊重于戚谊。Frieden ernhrt, Unfrieden verzehrt. 和睦受益,不和招损。Frisch gewagt ist halb gewonnen. 敢字当头,成功过半。einen Frosch im Hals (in der Kehle) haben 嗓子发哑Wer nicht hren will, muss fhlen. 不听忠告,就得吃苦。etw. hat Hand und Fu某事是经过周密思考的,某

27、事有道理jmdm. den Fu in (auf) den Nacken setzen 制伏某人 (Nacken m. 后颈,颈背)sich kalte Fe holen 碰钉子,碰一鼻子灰,不成功jmdm. vor (ber) die Fe laufen 意外地遇见某人,巧遇某人Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. 送来的马不看它的牙口。(馈赠之物勿加挑剔)Das wirft den strksten Gaul um. 这对力气最大的马也吃不消。(对人期望过高了,这可吃不消了)(umwerfen 弄翻,撞倒)Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子赠送给人家的(东西)比他所有的(东西)还要多。Gelegenheit macht Diebe. 机会招盗贼。(原来不偷的人遇有适当时机也顺手牵羊)die Gelegenheit beim Schopfe packen (fassen) 毅然抓住时机(Schopf

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2