1、近海石油勘探 offshore oil exploration积贫积弱,任人宰割 enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries落后要挨打 lagging behind leaves one vulnerable to attacks刻骨铭心的教训 never-forgotten lesson中华民族伟大复兴 the rejuvenation of China不懈努力 make unremitting efforts与时俱进 keep pace
2、with the times第一要务 the primary task发展是硬道理 development is of overriding importance科学发展观 scientific outlook和谐社会 harmonious society互利共赢 win-win本着的精神 it is in the spirit of一贯奉行 in the persistent pursuit of双边关系 bilateral relations祝酒 join sb in a toast第二篇:mission 代表团gracious hospitality友好款待convey 转达bosom
3、friend 知己thriving and robust 蓬勃向上megalopolis 特大型城市boast 以为自豪unequalled 不能与相媲美miraculous rise 奇迹般地迅速崛起financial giants 金融业的巨头business community商业界manufacturing industry 制造业IPR(intellectual property rights) 知识产权joint consultancy service 合资咨询服务机构transnational corporation 跨国公司last but not least 最后at one
4、s earliest convenience 在其方便的时候,尽早cherish 珍惜economic recession 经济不景气ensure a sustained growth 确保持续增长on the occasion of 请允许我借的机会Unit 3 商务谈判第一篇:进出口商品交易会 import and export commodities fair销售部经理 sales managersupply department 采购部brochure 宣传小册子scope of business 经营范围machine tool 机床workmanship 工艺make an inq
5、uiry 询价quotation 报价C.I.F Seattle 西雅图到岸价(*cost,insurance.freight)调整价格 adjust the pricecompetitive 具有竞争力bulk 很大substantially 大大地展台 exhibition stand第二篇:经营的新品 new line of business汽车零部件 auto partsupdate 调整at the cost of 不惜以为代价our part 我方发盘/报盘 offer折扣 discountsupplies 货物free sample 免费样品inspection 检验floor
6、offer 底盘counter-offer 还盘合同格式 format of contract规格 specification单价 unit price保险费由贵方承担 the insurance premium should be born by your sidebusiness transaction 生意顺利成交Unit 4 旅游观光广袤无垠的中华大地 the boundless expanse of the Chinese territory绚丽多姿的自然景观 gorgeous and varied natural scenery如诗如画 poetic and picturesque
7、名胜古迹 places of historic interest and scenic beauty兵马俑 terra-cotta soldiers and horses故宫 the Imperial Palace五岳之首 the most famous of Chinas 5 great mountains峻拔突兀 majestic and precipitous appeal山外有山 mountains beyond mountains融自然与文化景观于一体 embody natural scenery and cultural heritage奇石,清瀑,古松,亭阁 grotesque
8、rock formation, clear waterfalls, old-age pine trees and pavilions历代文人雅士书法家 famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasty石刻碑文 stone inscription重峦叠嶂 peaks rising one after another经典佳作 great classics of ancient writers of various dynasty华夏祖先 Chinese ancestors吉祥之地 propitious pla
9、ce祭祀天地 offer sacrifices to Heaven and Earth联合国教科文组织 UNESCO(c=cultural,其他不必说了吧?)世界自然与文化遗产 World heritage Commissiongeological accident 地质变化the earths crust 地壳temperate climatic zone 热带地区unique fauna and flora 珍禽奇兽,奇花异草Great Barrier 大堡礁Ayers Rock 阿叶尔斯石柱山Cacadu National Park 卡喀杜国家公园Sydney Opera House 悉
10、尼歌剧院skiing resort 滑雪场gross domestic product(GDP) 国内生产总值camping park 野营公园caravan and cabin 汽车旅馆,公寓住所international cuisine 国际烹饪水准ethnic restaurant 风味餐厅departure tax stamp 离境印花税票American Express 美国运通信用卡Unit 5 大会发言20国集团 g 20(group of 20)央行行长 Central Bank Governor生物科技 bio-technology科技进步日新月异 science and t
11、echnology have been making continuous progress金融风暴 financial turbulence贸易壁垒 trade barriers保护主义 protectionism取长补短 make full use of favorable condition and promote complementarity注入新的活力 inject new vitality to关税 tariff减免债务 debt relief优惠贷款 concessional load转轨国家 countries in transition灵活务实 flexible and p
12、ragmatic由温饱到小康 a period of having only basic needs met to a comfortable life历史性跨越 a historic breakthrough底子薄 weak economic basis全面建设小康社会 build a moderately prosperous society in an all-around way科学发展观 the guideline of scientific development扩大内须 expand domestic demand 科技含量高 high scientific and techno
13、logical content转变经济增长方式 the transformation of the economic growth mode提高自主创新能力 enhance innovative ability促进城乡区域协调发展 facilitate a balanced development between rural and urban areas以人为本 people-centered顺应时代潮流 as a response to the trend of our timesin an atmosphere of learning 在学术气氛中incubator 孵卵器incepti
14、on 涌现undergrad 大学生reengineer 调整reduce inventory 缩短开发周期cumulative 日积月累compound rate 复利率operating margin 营业利率turnover 周转次数outstanding receivable 未清应收帐strategic sourcing initiative 开源节流战略customer-driven 以顾客为驱动力service-oriented 服务型put a new premium on 高度重视managerial competence 管理能力Fortune 500 companies
15、财富500强expertise 专门技术win-win thinking 双赢思维group synergy 协作精神hold sb. accountable for 让放手做hold a grudge against 怀恨在心Unit 6 宣传介绍地势平坦的冲积平原 a soil deposit plain land常住居民 permanent residents慈悬浮列车 the maglev train长江三角洲 Yangtze River Delta龙头作用 play a leading role清朝乾隆,嘉庆年间 during the reigns of Qianlong and J
16、iaqing of Qing Dynasty石油化工产业 the petrochemical industry精细化工产业 the fine chemical家用电器产业 the home electrical appliance industry生物医药产业 the bioengineering and pharmaceutical industry支柱产业 pillar industry历史文物保护单位 sites of historical interest and cultural relics under protection海派文化 Shanghai regional cultur
17、e美食家 gourmet清真 authentic Muslim万国建筑博览会 exhibition of the worlds architecture内环线高架道路 elevated inner beltway野生动物园 the Wildlife zoo迎新撞钟活动 New years Greeting Bell-striking庙会 Temple Fair桂花节 Sweet Osmanthus Festival海纳百川,有容乃大 the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold乘骐骥以驰骋兮 on your steed g
18、alloping来吾道夫先路 on my road pioneering聪明,精明,高明 bright, smart, wiseBritish Commonwealth 英联邦physically spread out 布局分散predominant 主导conglomeration 聚结commute 外来工作者prominent landmark 显著的地貌标志Saint Pauls Cathedral 圣保罗大教堂Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂monarchy 君主政体coronation 加冕礼Buckingham Palace 白金汉宫hub 中心slum 贫民窟
19、lavish 豪华philharmonic orchestra 爱乐乐团venue 场所cornucopia 各类successive eras 各个阶段chronologically 从历史上repository 陈列馆premier art collection 最重要的美术作品striking portraits of Britons 不列颠人逼真的肖像Unit 7 参观访问学位点 degree program国家级重点社科研究基地 key social science research centers博士后科学研究流动站 post-doctoral research stations国
20、家级重点学科 national key disciplines两院院士 academicians of the Chinese academy of science and the Chinese academy of engineering网络教育 online education科举制 imperial examination日月光华,旦复旦兮 brilliant are the sunlight and the moonlight after night the day dawns again人文精神 humanistic spirit披荆斩棘,筚路蓝缕 negotiate variou
21、s impediment博学而笃志,切问而近思 extensive scholarship with unyielding dedication and earnest inquiry with close examination治学态度 educational philosophy取精用弘的学术思想 the academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest怀抱超旷的才隽学人 graduates with brilliant scholarship高等教育发展的重中之重 priority among ins
22、titutions of high learning承前启后 inherit fine tradition and usher in the future mission精诚团结,共襄盛举 strive together in good faith文理工医科综合性大学 a comprehensive university with a complete range disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine全面提升知名度和影响力 elevate influence and visibility in all di
23、mensions社会转型时期 a period of social transition百年传承之名校 a prestigious university with a century-long academic tradition and intellectual esteemVancouver 温哥华Canadas gateway to the pacific 加拿大通往太平洋的门户The Panama Canal 巴拿马运河Natural ice-free harbor 天然不冻港Manufactured goods 制成品Lumber and paper milling 伐木、造纸Oil
24、 refining 炼油Metal fabricating 金属锻造Printed matter 印刷Real estate 房地产Triple 增至3倍Quadruple 增至4倍Quintuple 增至5倍High-rise office building 摩天办公楼Boutique 时装礼品店Ethnic group 少数民族团体Planetarium 天文馆Aquarium 水族馆Skating rink 溜冰场Botanical garden 植物园Conservatory of exotic plants 异国植物花房Maple tree 枫树Sap 树液syrup 糖浆Unit
25、8 人物访谈国际清算银行行长 president of the Bank for international settlements宏观经济 macroeconomic浮动汇率 floating foreign exchange rateworld economic projection 世界经济预计impetus 动力reassuring 让人放心command economy 计划经济fiscal policy 财政政策surplus and deficit 赢余和赤字deterioration 最坏;最低点without precedent 第一次pact 公约curb deficits
26、 防止财政状况恶化pension commitments 养老金投入yields on nominal bonds 名义收益率deflation 紧缩exchange rate appreciation 货币升值domestic liquidity 国内流动资金precipitous move 突然变动stifle 葬送workable measures of transition 可行的过度措施stance 姿态新千年 the new millennium新纪元 the new age精髓 essence陶器 pottery京剧戏装 Costumes of Peking Opera莫高窟复制
27、品 the replica of the Mogao Grottoes青铜战车 the bronze chariot战国早期的礼仪乐器 ritual musical instruments produced early in the Warring States Period八音度 a range of octave音域宽 wide range定音 tone setting瑟,笙,箫,鼓 se, sheng, xiao, drums整理 collate骨哨 bone flute摇篮 cradle舞台服饰 performance costumes夸张和象征的手法 exaggeration and
28、 symbolic means名模 famous model Unit 9 文化交流民为贵 people being the most important巨大活力 the immense vitality生动写照 vivid reflection生存权 subsistence right立国之本 the foundation to build the country不懈努力 make unremitting endeavor相辅相成 the two are complementary to each other民族先人 ancestor初步繁荣昌盛 initial prosperity吸收和借鉴 absorb and draw upon fruits of 祖国统一 reunification of the country繁衍 multiply伟大复兴 the great rejuvenation先行者 forerunner区域自治 regional autonomy宪法保障 protected by the Constitution崇高目标 lofty goal亲仁善邻 benevolen
copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2