ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:44 ,大小:39.44KB ,
资源ID:7473246      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-7473246.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(电气《专业英语》教案Word文档格式.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

电气《专业英语》教案Word文档格式.docx

1、选用教材书 名主编出版社出版日期电气工程及其自动化专业英语苏小林顾雪平中国电力出版社2005年本课程在本专业人才培养方案中的地位和作用专业英语是电气工程及其自动化的通识教育公共必修课程之一,随着国际交流的日益广泛,专业英语的重要性也日渐明显。本课程是专业基础教育的一门选修课。本课程既是专业知识的学习又是英语的学习,具有双重意义。本课程教学目标本课程目标是使学生了解专业英语的基本特点,并学习相应的专业词汇,提高学生应用英语的能力。学生通过本课程的学习,能够了解专业英语的特点,可以拓展自己的专业词汇,能基本无障碍的阅读本专业英文文献,具备一定翻译本专业英文文献和和写作本专业英文科技论文的基础,并有

2、一定的学术交流能力,为将来从事专业工作打下必要的基础。学生用主要参考资料1. 戴文进,杨植新编. 电气工程及其自动化专业英语,电子工业出版社,2004.82. 汪建宇编. 电类专业英语,机械工业出版社,2005.73. 凌跃胜编. 电气工程及其自动化专业英语教程,中国电力出版社,2007.14. 李文娟编. 电气工程及其自动化专业英语,华中科技大学出版社,2007.9教学进度计划表( 2012-2013学年 上学期)课程名称: 专业英语 课程性质: 专业任选课程 开课部门: 自动控制与机械工程学院 任课教师: 杨怡怀 专业、班级: 2010级电气1、2、3班 人数: 总学时数: 32 课堂讲授

3、学时数: 32 课内实验学时数: 0 周次学时章、节、标题教学主要内容(讲授、讨论、习题、实验、实习)拟布置作业及要求1第一章 Fundamentals of Electric Circuits1.1 Current and Voltage 1.2 Circuit Elements1. 学习专业英语的重要性;2. 专业英文的特点;3. 课文词汇,难长句解析,全文翻译,练习。P6 ,P11 1.3 Ohms Law1.4 Kirchhoffs Laws1. 课文词汇,难长句解析,全文翻译,练习;2. 专业英文的语法特点;3. 词汇特点。P15 ,P21 3第二章 Electronics 2.1

4、Introduction2.2 Boolean Algebra for Digital Systems2. 词义选择;3. 词义的引申。P41 ,P48 4第二章 Electronics2.3 Analog Digital Conversion2.4 Operational Amplifiers2. 长难句的分析。P47 ,P54 5第三章 Power Electronic Technology3.1Semiconductor Switches3.2 The DC-DC Converters2. 词义的转换。P59 ,P66 63.3 DC-AC Converters2. 用词的删减。P667

5、第四章 Electric Machinery4.1 Principle of Operation of an Inductive Machine2. 被动语态。P72 84.2 Performance Characteristics of Induction Motors2. 否定句的翻译。P78,P84 9第五章 Computer5.1 Computer Basis2. 用词的增减。P89 ,P94 105.2 Microprocessor and Memory2. 数量词的翻译。P106 ,P114 11第六章 Electric Power System6.1 Introduction6.

6、2 Components of Power System2. 简历、商务信函的翻译。P140;P145 12第七章 Power System Protections7.1 Introduction7.2 Faults and Their Damages on Power Systems2. 产品技术说明书的撰写。P167 ,P17413第八章 Electric Power Generation8.1 Coal-Fired Power Plants8.2 Hydropower Plants2. 掌握课文及英语科技论文的结构。P195 ,P20114第九章 Automation Control S

7、ystem9.1 Introduction9.2 Determination of the Overall Transfer Function2. 掌握课文及英语科技论文的撰写技巧。P214 ,P219 15综合复习20考查课程,随堂考试 教研室主任: 2012年 8月 20日教学题目:(章、节)Chapter 1 Fundamentals of Electric Circuits学时数教学目的和要求:目的:使学生用英文掌握电压、电流的基本概念及电路元件的基本特性。 要求:掌握相关的专业英语词汇。教学基本内容:1) 学习专业英语的重要性;2) 专业英文的特点;3) 词汇,课文。教学重点与难点:

8、1)The relation between power and energy2)Independent sources3)How to use Kirchhoffs current law and voltage law?教学过程:1课前复习:1) 开场白;2)课程介绍。2讲授新课:1)专业英文的特点;2)单词:current 电流; voltage 电压; variable 变量; charge 电荷; circuit 电路;electron 电子(proton质子,neutron中子); positive charge 正电荷; negative charge 负电荷;magnitude

9、 大小,尺寸,数值,数量; electromotive force 电动势; work 功;potential difference 电位差; reference direction 参考方向; polarity 极性(amplitude 幅值);power 功率,效率;动力,电力,能力,电源;乘方,幂;instantaneous power 瞬时功率; passive 无源的;消极的,被动的;n.无源(active)3)课文难句分析:1. Charge is an electrical property of the atomic particles of which matter cons

10、ists, measured in coulombs.电荷是构成物质的原子的电气属性,其量纲为库仑。2. The presence of equal numbers of protons and electrons leaves an atom neutrally charged.质子和中子数量相同使得原子呈现电中性。Leave在词作“使,让”讲。3. The voltage uab between two points a and b in an electric circuit is the energy (or work) needed to move a unit charge fro

11、m a to b.电路中a、b两点间电压uab等于从a到b移动单位电荷所需能量(或所需做的功)4)课文翻译;5)课后练习讲解。3课程小结:通过本讲同学们应该对专业英语的特点有一个很好的认识,掌握并记得电流、电压、电路元器件等专业英文单词。教学方式及教学方法:教学方法以讲授为主,以学生课堂翻译,教师点评为辅; 教学手段采用多媒体教学,图文并茂更具生动性。作业及课外训练:作业:教案小结: 本讲是本门课程第一节课,因此在课程开始先进行了授课教师自我介绍,课程性质、地位,授课内容、章节以及专业英语特点的介绍。 完成介绍后开始课文的第一章,课程安排为:新单词的简介,难句复杂句的分析,课文的翻译和课后练习

12、的讲解。本讲课程内容合适,时间安排恰当,教学效果良好。年月日 使学生用英文掌握欧姆定律及基尔霍夫电压、电流定律。1. 词汇,难长句解析,全文翻译,练习;3. 词汇特点1)Nodal analysis2)Balanced three-phase Voltage上节课的词汇和语法重点。电阻:resistance resistor; 电抗:reactance reactor; 电感:inductance inductor电容:capacitance capacitor; 阻抗:impedance; 导纳:admittance; nonlinear resistance 非线性电阻电导:conduct

13、ance; 电纳:susceptance; 有功功率:active power; wattful power; real power 无功功率:reactive power; wattles power; imaginary power; reactance capacity视在功率:apparent power; 瞬时功率:instantaneous power; insulator 绝缘体 semiconductor 半导体; conductor 导体; linear resistance 线性电阻 1. Georg Simon Ohm (17871854), a German physi

14、cist, is credited with formulating the current-voltage relationship for a resistor based on experiments performed in 1826.德国物理学家乔治西蒙欧姆(17871854),1826年通过实验提出了电阻的电流电压关系,为此而享誉全世界。2. Many materials, however, closely approximate an ideal linear resistor over a desired operating region.不过,许多材料在规定的工作范围内非常接

15、近理想线性电阻。3. Since the value of R can range from zero to infinity, it is important that we consider the two extreme possible values of R.由于电阻R的值可以从零变化到无穷大,因此考虑电阻的两种可能的极值情况是非常重要的。本讲给同学们介绍了专业英语的语法特点,欧姆定律及基尔霍夫电压、电流定律的相关英文词汇和专业英文表述。 教学方法以讲授为主,以学生课堂翻译,教师点评为辅; 教学手段采用多媒体教学。 本讲通过复习先巩固了专业英语翻译的一些基本词汇和基本方法。然后进行新

16、课文单词的领读和讲解,课文难句的解析,课文的全文翻译和课后练习的讲解。最后,给同学们讲解了专业英语的语法特点和词汇特点。Chapter 2 Electronics使学生用英文掌握数字系统的布尔代数及信号处理系统的构成。要求:1.Signal-processing systems2.Rules of Boolean algebra for digital devices1)单词:electronics n. 电子学,电子仪器,电子设备,电子线路; electronic a. 电子(学)的understatement n. 轻描淡写,有节制的表达; omnipresent a. 无处不在的,普遍存

17、在的transaction n. 交易,业务;办理,处理,执行,记录; digital a. 数字的,数字式的,计数的analog n. a.(=analogue) 模拟(量,装置,设备,系统);类似,类比,比拟espionage n. 谍报,间谍活动,密探,监视; signal-processing a. 信号处理的 DSP 数字信号处理; velocity n. 速度,速率; thermocouple n. 热电偶discrete a. 离散的,不连续的,分散的; continuous 连续的,持续的;household a. n. 家用的,家庭,家,户; thermostat n. 恒温

18、器,定温器,温度自动调节器preset v. a. 预定,预置,(预先)调整;安装程序,给定程序的; switch n. 开关 v. 接通或关断A/D=Analog-to-Digital 模数转换,模数变换; D/A=Digital-to-Analog 数模转换,数模变换transducer n. 传感器; excitation n. 激励,激发,激磁;刺激,干扰; display v.显示,展览 2)课文难句分析:1. From the omnipresent integrated circuit to the equally omnipresent digital computer, we

19、 encounter electronic devices and systems on a daily basis.从集成电路到数字式电脑,日常生活中的电子设备和电子系统无处不在。2. This information might involve speech and music, as in radio broadcasting, a physical quantity such as the temperature of the air in a room, or numerical data, such as the record of stock market transaction

20、s.这种信息或许像无线广播的演讲和音乐,或许是像室内温度的物理量,或许像股市交易记录的数字数据。3. Thus, the behavior of a mechanical system (in which force and velocity are the variables) or a hydraulic system (in which pressure and flow rate are the variables) can often be modeled or represented by an equivalent electrical system.因此,机械系统(变量为力和速

21、度)或者液压系统(变量为压力和流速)的工作情况可以用等效的电路系统来模拟或表示。4. As the temperature difference between the two junctions varies, the magnitude of the voltage across the thermocouple pair also varies.热电偶两节点之间的温度发生变化,其两端的电压幅值也会随着变化。3)课文翻译;4)课后练习讲解。5)词义的选择方法,词义的引申方法。本讲使同学们掌握了数字处理常用的英文单词,运用专业英文掌握了数字系统的布尔代数及信号处理系统的构成,并且学会词义的选

22、择方法和引申方法。教学手段采用多媒体教学,图文并茂更具生动性。最后,给同学们讲解了词义的选择方法,词义的引申方法。2.3 Analog-Digital Conversion使学生用英文掌握模数之间的相互转换及运算放大器的特性。1. Analog-to-digital conversion2. The characteristics of operational amplifiersdisplacement n. 位移,变位,移动,平移,偏移;intensity n. 强度,密度,亮度,光强;regulation n. 调整,校准,控制;quantize v. 量化,分层,取离散值;(使)量子化

23、clarity n. 清晰,清晰度; fidelity n. 保真,保真度;disc n. 盘,圆片,唱片sample v. 采样 n. 采样; straightforward a. 直接的,明确的,坦率的sine n. 正弦 sinusoid n. 正弦曲线 sinusoidal a. 正弦波的,正弦式的,正弦曲线的;n.正弦 sensitive a. 敏感的,灵敏的,易感光的;sensitive element 敏感元件;voltage divider 分压器photoelectric a. 光电的;piezoelectric a. 压电的;amplification n. 放大(率,系数

24、,倍数,作用)pulse n. 脉冲,脉动;integral a. 积分的;n. 积分;parameter n. 参数,参量,系数precision n. 精度;a. 精确的, precise a.精确的,准确的;n. 精确incompatible a. 不相容的,不一致的;concurrently ad. 同时 contemporary a. 当代的1. The clarity and fidelity of laser-read digital recordings of music and speech and the freedom of these recordings from b

25、ackground noise are recent advancements, but the human ear cannot convert binary data recorded on a disc to music or speech.虽然激光读取音乐和演讲的数字记录在清晰度和保真度方面及将其与背景噪音自由地分离技术近年来取得了很大的进步,但是人耳不能将记录在唱片上的二进制数据转换为音乐或演讲。2. Some ways of sampling analog signals cannot be considered analog-to-digital conversion because the amplitude of the signal, an important aspect of the information content, is not expressed in binary form.某些采样模拟信号的方式不能称之为模数转换,因为信息内容的一个重要方面信号的幅值不是以二进制

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2