ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:21 ,大小:32.58KB ,
资源ID:7611414      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-7611414.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(美丽作文之美丽中国第一集解说词Word下载.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

美丽作文之美丽中国第一集解说词Word下载.docx

1、 我们都知道中国面对着着众多社会 环境问题 but there is great beauty here too 但这里也存在着令人窒息的美丽 china is home to the worlds highest mountains, 中国有着世界最高峰 vast deserts ranging from from searing hot 从无垠的炙热沙漠 to mind numbing cold 到麻木大脑的寒冷地带 steaming forests 以及那蒸笼般的森林中 harboring rare creatures 隐匿的各种珍稀生物 grassy plains beneath va

2、st horizons 天际下广阔无垠的草原 and rich tropical seas 以及富饶的热带海洋 now, for the first time ever 现在 我们第一次有机会 we can explore the whole of this great country 深入探索这片伟大的土地 meet some of the surprising and exotic creatures that live here 接触栖息于此的珍奇生物 and consider the relationship of the people and wildlife of china 1

3、目睹中国这片神奇土地上 to the remarkable landscaping which they live 人与野生世界的羁绊 this is wild china 这就是最原味的中国 our exploration of china begins in the warm subtropical south 我们的中国探索之旅始于南方的亚热带 on the li river fishermen and birds perch on bamboo rafts 漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上 a partnership that goes back more than a thousand

4、years 这个组合已延续千年之久 this scenery is known throughout the world 这景致已为世人所熟悉 a recurring motif in chinese paintings 那是中国水墨永恒的主题 and a major tourist attraction 和旅人永远的胜地 the south of china is a vast area 中国南部是片有英国国土 eight times larger than the uk 九倍之大的广阔土地 its a landscape of hills 这里 but also of water 是山雨的

5、国度 it rains here for up to 250 days a year 这里一年之中有250天在降雨 and standing water is everywhere 到处都是积水 in a floodplain of the yangtse river 在扬子江的涝原 black-tailed godwits probe the mud in search of worms 黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子 but it isnt just wildlife that thrive in this environment 并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长 the swampy g

6、round provides ideal conditions for the remarkable member of the grass family 沼泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境 rice 这就是稻米 the chinese have been cultivating rice for at least 8 thousand years 中国有着至少8000年的稻米种植史 it has transformed the landscape 他们改变了这块土地late winter in southern yunnan is a busy time for l

7、ocal farmers 对云南南部的农民而言 冬末是个繁忙的季节 as they prepare the age-old paddy field ready for the coming spring 因为他们要为即将来临的春天整顿这片古老的稻田 these hill slopes of yuanyang county 元阳县的山坡以2000m之势 plunge nearly 2000m to the floor of the red river valley 斜插于红河谷地的河床 each contains literally thousands of stack terraces car

8、ved out by hand using basic digging tools 包含了上千由原始刨掘工具所创造出的梯田 yunnans rice terraces are among the oldest human structures in china 云南的梯田是中国最古老人类耕作痕迹中 still ploughed as they always have been 依旧被耕种使用的土地 by domesticated water buffaloes 正如千百年来的习俗一样 whose ancestors originated in these very valleys 源自云南河谷

9、的家养水牛承担了耕作的重任 this man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial china 这片人力开拓的土地是工业化前中国最惊奇宏伟的壮景 it seems as if every square inch of land 似乎这里的每一寸土地 has been pressed into cultivation 都被打上了农耕的痕迹 as evening approaches 当薄暮降临 an age-old ritual unfolds 另一场古老的仪式上演 its the

10、 mating season 现在是交配的季节 and male paddy frogs are competing for the attention of females 雄禾田蛙们为了吸引异性而卖力高鸣 but it dosent always pay to draw too much attention to youself 但这并非总能为你吸引来关注的目光 the chinese pond heron is a crapulous predator 中国池鹭是个饕餮掠食者 even in the middle of a ploughed paddy field 就算在耕作过的稻田中央

11、 inature is red in beak and claw 也会上演喙与爪的血腥剧目 2 this may look like a slaughter 或许这看上去像一场屠杀 but as each heron can swallow only one frog at a time 但每只池鹭一次只能吞噬一只蛙 the vast majority will escape to croak another day 此时剩余的多数派得以逃生并获得了明日再度高歌的机会 terrace paddies like those of yunyang county are found across m

12、uch of southern china 元阳县这样广泛种植水稻的 this whole vast landscape is dominated by rice cultivation 梯田横贯中国南部 in heated guizhou province the miao minority have developed a remarkable rice culture 苗族人在炎热的贵州发展了高度发达的水稻种植 with every inch of fertile land given over to rice cultivation 苗族人把木屋建立在陡峭低产的山壁上 the miao

13、 build their wooden houses on the steepest and least productive hillsides 用其余每寸丰饶的土地来种植水稻 in chinese rural life everything has a use 所有东西在中国农村都自有其用处 dried in the sun manure from the cowsheds would be used as cooking fuel 牛棚里的肥料在太阳下晒干用作煮饭的燃料 its midday and the song family are tucking into a lunch of

14、rice and vegetables 中午时分 宋家人正饱餐以米和蔬菜为主的中饭 oblivious to the domestic chitchat 老祖父宋古永置身于天伦之乐外 granddad guyong song has serious maters on his mind 寻思着重要的事情 spring is a start of the rice growing season 春季是稻禾生长的伊始时节 the success of the crop will determin how well the family will eat next year 庄稼的长势决定了来年宋家

15、人的生计 so planting at the right time is critical 因而选择合适的时机进行耕作是至关重要的 the ideal date depends on what the weather will do this year 时机的选择取决于当年的天气情况 never easy to predict 而这些却是永难估料的 but there is some surprising help at hand 但是身边就存在着贴心小帮手 on the cielling of the songs living room a pair of red-rumped swall

16、ow newly arrive from their winter migration宋家厅堂房梁上的是一对刚从冬季迁徙中归来的金腰燕 is busy fixing up last years nest 他们正在为装潢新一年度的宅邸而忙碌 in china animals are valued does much for their symbolic meaning as for many good they may do 在中国 动物们被赋予独特的象征意义并被细心呵护 miao people believe that swallow pairs remain faithful for lif

17、e 苗族人笃信成双燕终身相伴不离不弃 so their presence is a favor and a blessing 因此他们的存在被视为 bringing happiness to a marriage and good luck to a home 幸福生活与美满婚姻的象征 like most miao dwellings, the songs living room windows look out over the paddy fields 如大多数苗人一样 宋家起居室的窗子可以眺望见成片的梯田 from early spring, one of these windows i

18、s always left open to let the swallows come and go freely 从早春起 一扇窗子便为了方便燕子往返穿飞而敞开 each year granddad gu knows the exact day the swallows return 古老爹知晓每年燕子归来的确切时间 miao people believe the birds arrival predicts the timing of a season ahead 苗族人坚信这些鸟儿的归来预示着春季的来临 this year, they were late 然而今年 他们姗姗来迟 so g

19、u and the other community elders have agreed that rice planting should be delayed accordingly 因而古老爹和其他族中长老一致认为今年的插秧应当推迟 as the miao prepare their fields for planting 当苗族人为了插秧而整备田地时 the swallows collect mud to repair their nests 燕子们或搜集修整巢穴用的泥巴 and chase after insects across the newly ploughed paddies

20、 或穿越新耕的稻田追逐昆虫 finally, after weeks of preparation 最终 经过了几周的准备 the ordained time for planting has arrived 这个预定种植的时刻来临了 but first the seedlings must be uproot from the nursery beds 首先 秧苗必须从苗床上连根拔起 and bundled up ready to be transported to their new paddy 扎成捆移植到高处山地 higher up the hillside 那崭新的苗床上 3 all

21、 the songs neighbors have turned out to help with the transplanting 宋家邻里乡亲全员出动帮助移植 its how the community has always worked 这是一直来他们的集体协作方式 when the time comes, the songs will return the favor 当然一旦时刻来临 宋家人也会做出相同行为来报恩 while the farmers are busy in the fields 当农户们忙碌在田埂间时 the swallows fly back and forth

22、with material for their nest 飞燕们则衔着修整巢穴的材料来来往往 many hands make light work 人多力量大 planting the new paddy takes a little more than an hour 插秧的整个过程只持续了仅一个多小时 job done, the villagers can relax 当工作完成 农户们得以休息 at least until tomorrow 至少在明天来临之前 but for the nesting swallows, the work of raising a family 然而对这些

23、筑巢的飞鸟而言 修筑家园的宏大工程 has only just begun 才刚刚开始 in the newly planted fields 新耕种的田地里 little egrets hunt for foods 白鹭在寻找食物 the rice paddy harbor tadpoles fish and insects 稻田成了虫 鱼 蝌蚪的乐园 and egrets have chicks to feed 而白鹭正好以此哺育幼鸟 this colony in chongqing province is established in 1996 重庆自然保护区建立于1996年 when

24、a few dozen birds build nests in the bamboo grove behind yanguang village 当成群的鸟儿安家在阳光村后方的小竹林 believing they were assigned of luck 当地人将其视为幸运的使者 local people initially protected the egrets and the colony grove 他们最初小心保护这些白鹭和他们的栖息地 but their attitude change when the head of the village fell ill 但当村长病重后他

25、们的态度发生了转变 they blame the birds and were all set to destroy their nests 当政府开始介入保护鸟群时 when the local government stepped in to protect them 他们开始敌视鸟群并着手摧毁巢穴bendy bamboo may not be the safest nesting place 易弯曲的竹子或许并非安家的最佳场所 but at least these youngsters wont end up at someones dinner 但至少这些小家伙们不会成为捕食者的腹中餐

26、 these chicks have just had a meal delivered by their mom 这些小家伙刚从母亲嘴里分得美食 quite a challenge for litter beaks 对新生的小嘴着实是一大挑战 providing their colonies are protected 介于他们的栖息地是受保护的 wading birds like egrets are among the few wild creatures which benefit directly from intensive rice cultivation 像白鹭这样的候鸟是少数

27、直接从发达的水稻种植中获益的鸟类 growing rice needs lots of water 水稻生长需要大量的水 but even in the rainy south, there are landscapes where water is surprisingly scarce 但即便是在多雨的南方 有些土地也面临缺水的危机 this vast area of southwest china 相当于法国和西班牙国土加起来那么大 the size of france and spain combined 的中国西南的广阔土地 is famous for its clusters of

28、 conical hills 因为宛如被干燥中空的谷地隔离开来的巨大蛋盒般 like giant upturned egg carton seperated by dry empty valleys 连绵的锥形山脉而闻名于世 this is the karst 这就是喀斯特地貌 a limestone terrain which has become the defining image of southern china 石灰石地貌俨然成为南部中国的标志性特征 karst landscapes are often studded with rocky outcrops 喀斯特地貌通常以突起的

29、裸岩状态分布 forcing local farmers to cultivate tiny fields 这迫使当地农民只得在破碎的小块土地上耕作 the people who live here are among the poorest in china 当地人是中国最贫穷的居民之一 in neighboring yunnan province 在毗邻的云南省 limestone rocks have taken over entirely 遍布着石灰石 this is the famous stone forest 这就是著名的石林 the product of countless y

30、ears of erosion 4 无数年侵蚀作用的产物 producing a maze of deep gullets and sharp-edged pinnacles 造就了无数的狭道与巅峰 limestone has a strange property that is dissolves in rain water 石灰石有一个独性 那就是能被雨水分解 over many thousands of years, water has corrode its way deep into the heart of the bedrock itself 在数千年的漫长光阴中 水的侵蚀深入到岩床的心脏地带 this natural wonder has a famous tourist spot 这一自然奇观成为了著名的旅游景点 receiving close to 2 million visitors each year 每年的访

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2