ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:10 ,大小:24.91KB ,
资源ID:7928723      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-7928723.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(奥巴马就职演说文言文Word文档下载推荐.docx)为本站会员(b****4)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

奥巴马就职演说文言文Word文档下载推荐.docx

1、其中,平生未尝涉国事者,数亦甚夥,乃今有此义举,皆因一念不衰今夫天下,非同既往,愿发吁天之声,必成动地之势。its the answer spoken by young and old, rich and poor, democrat and republican, black, white, hispanic, asian, native american, gay, straight, disabled and not disabled. americans who sent a message to the world that we have never been just a col

2、lection of individuals or a collection of red states and blue states. we are, and always will be, the united states of america.诸疑之释,皆仰吾国万万同胞之齐心何言贫富老幼之差,党社宗族之异,遑论发肤肌体之别,志趣爱恶之分。吾国既以“合众”为名,吾侪当更无疏离之意,红蓝二党并肩而立,数十邦州挽手相合,无分尔吾,共肇一家也。its the answer that led those whove been told for so long by so many to be

3、cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. its been a long time coming, but tonight, because of what we did on this date in this election at this defining moment, change has come to americ

4、a.诸疑既释,则冷彻者可得激情,忧惧者可得勇气,犹疑者可得笃定。平生襟抱,虽屡遭辱没,然值此风云之际,鼎新革故,当仁不让,倾力而动乾坤者,吾侪之外,更何人哉!俟望诚久,其志弥坚。幸天地明察,乃有今日,乃有此刻,乃有此一选举吾邦之大变革,乃自兹而始!a little bit earlier this evening, i received an extraordinarily gracious call from sen. mccain. sen. mccain fought long and hard in this campaign. and hes fought even longer a

5、nd harder for the country that he loves. he has endured sacrifices for america that most of us cannot begin to imagine. we are better off for the service rendered by this brave and selfless leader. i congratulate him; i congratulate gov. palin for all that theyve achieved. and i look forward to work

6、ing with them to renew this nations promise in the months ahead.顷接参议员麦君凯恩电,虽未得晤,幸有一谈,其言谆谆,其意诚诚,鄙人感佩甚矣。选战期内,麦君劳碌几重,奔波几许,皆为国家计。夙夜劬心,诸般求索,非余所能及。其于国于民之惊人牺牲,亦诚非庸庸如吾辈者所可想见。以麦君之胆魄襟怀,能为吾邦所用,实国家之幸,万民之幸也。前途漫漫,国事未定,余所盼切由衷者,唯共麦凯恩君、佩林君,及诸贤士比肩,会吾等之绵力,成吾邦之大业。i want to thank my partner in this journey, a man who ca

7、mpaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of scranton and rode with on the train home to delaware, the vice president-elect of the united states, joe biden.乔君拜登,余所铭感至深者也。竞选之业,艰辛不足与外人道,幸得乔君襄助,乃竟其功。乔君其人,素言恳辞切,意笃情真,盖斯克兰顿乡邻之提命,特拉华州父老之晤教,俱萦怀在心,未尝忘却也。余蒙不弃,叨居总统

8、之位,愿以天下相累,乔君慨然相允,幸何如之!and i would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nations next first lady michelle obama.拙荆罗氏,鸿案相庄凡一十六载,既为爱侣,更称挚友,既是吾阖家之基石,又系余毕生之至爱。鄙人尝自忖度,倘无贤妻若此,今朝阔论于斯者,不知何人矣!sasha

9、and malia i love you both more than you can imagine. and you have earned the new puppy thats coming with us to the new white house.小女萨沙、玛丽,余素深喜之。余尝言,愿购小犬一头相赠,待阖家乔迁总统府邸之日,相携同进吾宅。今当胜负已出,既有一诺在前,必自践行不欺也。and while shes no longer with us, i know my grandmothers watching, along with the family that made me

10、 who i am. i miss them tonight. i know that my debt to them is beyond measure.外祖母大人虽已仙逝,料必有灵在天,俯察人寰,定颔首开颜矣。吾奥巴马氏列祖列宗,亦必如是。今日今时,鄙人追思之心,乌鸟之情,曷其有极!唯生死陌路,仙凡永隔,虽怀反哺之心,而无答报之门也!to my sister maya, my sister alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that youve given me. i

11、 am grateful to them.至若玛雅、艾玛二姊妹并吾家诸同胞,所惠余者,更不胜言,久蒙调护,此当拜谢。and to my campaign manager, david plouffe, the unsung hero of this campaign, who built the best - the best political campaign, i think, in the history of the united states of america. to my chief strategist david axelrod whos been a partner w

12、ith me every step of the way. to the best campaign team ever assembled in the history of politics, you made this happen, and i am forever grateful for what youve sacrificed to get it done.大卫普劳夫君,大卫阿克塞罗德君,一为鄙人竞选事务之经理,一为鄙人国事韬略之智囊。余尝自喟叹,左右运筹之士,皆亘古未见之贤才。普阿二君,则更此中翘楚。区区不才,有何德能,可得数公鼎力襄助若此当此功成之际,感荷之心,亦自拳拳。b

13、ut above all, i will never forget who this victory truly belongs to. it belongs to you. it belongs to you.至于鄙人铭之肺腑,寤寐不敢忘怀者,诚诸位也。盖今日鄙人之胜绩,实诸位之胜绩,鄙人之荣光,实诸位之荣光!i was never the likeliest candidate for this office. we didnt start with much money or many endorsements. our campaign was not hatched in the h

14、alls of washington. it began in the backyards of des moines and the living rooms of concord and the front porches of charleston. it was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.余素朴陋,虽有参选之心,并无必胜之志。谋事之初,银资乏匮,从者寥寥;起事之地,皆蔽寓荒斋,不在高阁;成

15、事之基,无非寻常百姓,升斗之献。it grew strength from the young people who rejected the myth of their generations apathy who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. it drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on do

16、ors of perfect strangers, and from the millions of americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the earth. this is your victory.幸得一众热血青年,抛其家,别其室,不辞其苦,不计其酬,矻矻于此,方得今日之胜。“国中青年爱国之

17、心已泯”之谬论,今可休矣!幸有壮志未已之诸前辈,无惧寒暑,行走奔波,劝说民众,乃竟今日之功。今日之胜,诚数百万美利坚民众之胜也。察其意,皆属踊跃为国,观其行,处处谨严有序,足堪告慰二百年前开国之先贤民有、民治、民享之政体,未尝动摇也!嗟夫!此实诸位之功也!and i know you didnt do this just to win an election. and i know you didnt do it for did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. for even as we

18、celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime - two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.余知诸君之意非在此一选战,亦非在鄙人一身。盖瞻前路之艰辛,而益知此任不可轻许也。虽今夕欢贺于此,而明朝酒醒,大患仍自当前。两地烽烟熊熊而起,四海之内纷纷而乱,金融业界惶惶而危,皆不容有怠。even as we stand here tonight, we k

19、now there are brave americans waking up in the deserts of iraq and the mountains of afghanistan to risk their lives for are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how theyll make the mortgage or pay their doctors bills or save enough for their childs college

20、 education. theres new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.是夜,歌吹饮宴之声不绝于耳,而异邦大漠群山中,吾国大好青年,兀自苦戍边塞,惝恍竟夜,性命尚未得安。吾国千万庶民,为人父母者,兀自惴惴难眠,所忧者,乃房宅所贷,病患之费,抚育之资也。至若吾国能源之耗,百业之兴,庠序之教,攻伐之术,怀远之道,亦皆吾等忡忡挂怀者也。the road ahead will be long. our climb wi

21、ll be steep. we may not get there in one year or even in one term. but, america, i have never been more hopeful than i am tonight that we will get there. i promise you, we as a people will get there.渺渺乎其远,如不可达;危危乎其高,若不可攀。伟业宏图,可一蹴而就耶余不揣愚钝,愿以四载相期,付诸此业,胜算何如虽不可知,然昂扬必胜之奇志,成就伟业之壮怀,平生未之有也。君子一诺,其重何如,此地今夕,愿斗

22、胆发一狂言吾辈既在,其事必成!there will be setbacks and false starts. there are many who wont agree with every decision or policy i make as president. and we know the government cant solve every problem. but i will always be honest with you about the challenges we face. i will listen to you, especially when we di

23、sagree. and, above all, i will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way its been done in america for 221 years - block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.逶迤坎坷,份内之事。异见争端,料必有之。国中之政府,亦非全知全能者。余所秉承不移者,唯忠信耳。倘有危难于前,必无欺瞒于世。诸君言论臧否,纵与余意相左,必当洗耳以聆。于此之外,更当恳请诸君,同心戮

24、力,共继吾国既肇二百二十一年之大统,汇涓滴之力,而成万世之业。what began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. this victory alone is not the change we seek. it is only the chance for us to make that change. and that cannot happen if we go back to the way things were. it cant happen without you, wi

25、thout a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.前岁冬日,余立志于斯,投身此业,屈指算来,倏然近二载矣。当此秋夜,追思反省,更生惕厉。选战之胜,无非一役之功,吾辈矢志所求者,非在乎此。此役之胜,亦无非革世变时之一大好良机耳。设若止步于斯,垂手而待,或无诸君倾力相援,则壮志丰功,无非泡影,诸般梦想,终归虚妄。so let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work ha

26、rder and look after not only ourselves but each other. let us remember that, if this financial crisis taught us anything, its that we cannot have a thriving wall street while main street suffers. in this country, we rise or fall as one nation, as one people.爱国之心,报国之念,吾人固有之。今吾辈各竭其力,各尽其命,各执己业之外,益当守望相助

27、,而更期普世之荣。当是时也,金融浩劫,四海凶危,鉴之查之,其理自明寻常商贾既损,金融巨擘焉得独全乎由是可知,邦域之内,吾辈荣辱休戚,皆相与共矣!lets resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. lets remember that it was a man from this state who first carried the banner of the republ

28、ican party to the white house, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. those are values that we all share. and while the democratic party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that

29、have held back our progress.党争纷纭,锱铢必较,轻狂懵懂,皆腐坏人心惑乱政局之弊也,其来已久,余今愿与诸君协力,共灭除之。昔年曾有此郡先贤,首执共和党之帜,而掌总统府之权。自强独立,自由统一等信念,皆彼党之所倡,亦吾辈之所宗。今岁选战,吾民主党人幸有一胜,然谦恭和合之心未尝少减。as lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. though passion may have strained, it must not break our bo

30、nds of affection. and to those americans whose support i have yet to earn, i may not have won your vote tonight, but i hear your voices. i need your help. and i will be your president, too.余素信服者,乃山河破碎之际,总统林肯氏之言“既属同胞,终不为敌。虽弩张剑拔,而血脉未尝断,情义不少减。”固然,仍有四方志士,不为鄙人所动,另有高明之选。虽悭一票之缘,然诸君谠论,余亦声声在耳,字字在心。来日方长,大雅诸君,幸垂

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2