ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:75 ,大小:75.61KB ,
资源ID:8828534      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-8828534.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(傲慢与偏见版电影英中字幕全.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

傲慢与偏见版电影英中字幕全.docx

1、傲慢与偏见版电影英中字幕全Lydia! Kitty! 莉蒂雅! 凯蒂!My dear Mr Bennet, have you heard?亲爱的贝纳先生,你听说了吗?Netherfield Park is let at last. Do you not want to know who has taken it?尼德斐园最后终于租出去了你想知道最后是谁租走了吗?As you wish to tell me, my dear,I doubt I have any choice in the matter.亲爱的, 如果你想说的话, 我能说不听吗?Kitty, what have I told y

2、ouabout listening at the door?凯蒂, 我说过不要在门边偷看Theres a Mr Bingley arrived from the North.有一位叫宾里的先生从北方来了Five thousand a year!Really?听说年收入五千磅呢!真的?Hes single!Whos single?他还是单身!谁还是单身?A Mr Bingley, apparently. Kitty!当然是那位宾里先生阿,凯蒂!How can that possibly affect them?这干她们什么事?Mr Bennet,how can you be so tiresom

3、e?贝纳先生,你怎么好像兴趣缺缺阿?You know he must marry one of them.你要知道,他要跟她们其中一个结婚That is his design in settling here?他就是为了这个住在这里?You must go and visit him at once.你要马上去拜访人家阿Good heavens. People.你们好阿For we may not visit if you do not,as you well know, Mr Bennet贝纳先生,你知道如果你不去的话我们也就不会去Are you listening?. You never

4、listen.You must, Papa! At once!你有在听吗? 你从来都不听我说爸, 你一定要去! 马上!Theres no need. I already have.不用了, 我已经去过了You have?When?你去过了?什么时候?Oh, Mr Bennet,how can you tease me so?噢, 贝纳先生,你怎么这样捉弄我?Have you no compassion for my poor nerves?你都不可怜我的神经吗?You mistake me, my dear.I have the highest respect for them.亲爱的, 你误

5、会我了我是非常关心它们的Theyve been my constant companions these twenty years.它们可是老老实实陪了我二十年了Papa!爸!Is he amiable?.Who?他人好不好阿?谁?Is he handsome?Hes sure to be.他帅不帅阿?一定是的With 5,000 pounds a year,it would not matter if he had warts.凭他年收入5000英磅,就算他耳朵上长了疣都没关系Whos got warts?谁长疣了?I will consent tohis marrying whicheve

6、r girl he chooses.无论他选哪个女孩结婚我都会同意的So will he come to the ball tomorrow?.I believe so.那他明天会来参加舞会啰?我相信他会Mr Bennet!I have to have your muslin!贝纳先生!我要拿你的棉布来用Ill lend you my green slippers!They were mine.我可以借你我的绿拖鞋!那是我的Ill do your mending for a week.Ill retrim your new bonnet.我会帮你做修补一个礼拜的我会保养你的帽子Two week

7、s Ill do it for.我做两个礼拜Its not the same!Its not the same.这不一样!这不一样I cant breathe.我不能呼吸了I think one of my toes just came off.我想我刚掉了一只脚指头If every man does not end the eveningin love with you,如果在今晚结束前没有男人爱上你的话,then Im no judge of beauty.那我对美女还真没有判断力Or men.No, they are far too easy to judge.或是男人不, 他们好判断多

8、了Theyre not all bad.他们并非全是坏的Humourless poppycocks,in my limited experience.在我有限的经验里,他们都是无趣的东西One day, someone will catch your eye有一天, 有人会让你迷上的and then youll have to watch your tongue.然后你讲话就要小心点了How good of you to come.你能来真是太好了Which of the painted peacocksis our Mr Bingley?这么多彩色孔雀里面哪一个才是我们的宾里先生?Hes o

9、n the right.On the left is his sister.他是右边那个左边的是他妹妹The person with the quizzical brow?.That is his good friend, Mr Darcy.那那个眉毛很好笑的是谁?那是他的好朋友, 达西先生He looks miserable, poor soul.He may be, but poor he is not.他看起来一脸讨厌相, 穷鬼看起来是讨厌, 可是他一点都不穷Tell me.说来听听10,000 pounds a year,and he owns half of Derbyshire.年

10、收入一万英镑,而且他拥有半个德比郡The miserable half.很讨厌的那一半Mr Bennet, you must introduce him to the girls immediately.贝纳先生,你要赶快把他介绍给女孩们阿Smile at Mr Bingley. Smile.对宾里先生笑. 笑阿Mary.玛莉.Mr Bingley, my eldest daughter you know.宾里先生, 你知道的我的大女儿Mrs Bennet, Miss Jane Bennet,Elizabeth and Miss Mary Bennet.我太太, 珍,伊丽莎白和玛莉It is

11、a pleasure. I have two others,but theyre already dancing.真荣幸. 我还有两个女儿,可是她们已经在跳舞了Im delighted to make your acquaintance.很高兴能认识你们And may I introduce Mr Darcyof Pemberley in Derbyshire.我想向大家介绍德比郡潘柏莱的达西先生How do you like it here in Hertfordshire?你喜欢赫特福郡吗?Very much.非常喜欢The library at Netherfield,Ive heard

12、, is one of the finest.我听说尼德斐的图书馆是国内属一属二的It fills me with guilt. Im not a good reader. I prefer being out of doors.这真是让我满怀罪恶感.我不擅于阅读, 我比较喜欢往户外去Oh, I mean, I can read, of course.喔,当然我的意思是我还看得懂字And Im not suggesting.you cant read out of doors.而且我也不是说你不能在户外阅读I wish I read more, but there seem to be so

13、many other things to do.我希望我能看更多书,可是似乎有更多其它的事要做Thats exactly what I meant.我就是这个意思Mama, Mama! You will never, ever believe what were about to tell you.妈, 妈!你绝对不会相信我们要告诉你的事Tell me!Shes going to take the veil.快告诉我!她要去当修女了The regiment are coming!Officers?民兵团要来了!军人?Theyre going to be stationed the whole

14、winter, right here.他们会在这里驻扎一整个冬天Officers?.As far as the eye can see.军人?近在眼前了Oh, look.Janes dancing with Mr Bingley.喔, 看, 珍在和宾里先生跳舞Mr Bennet.贝纳先生Do you dance, Mr Darcy?.Not if I can help it.达西先生你跳舞吗?不, 恐怕我没办法I didnt know you were coming to see me. Whats the matter?.我都不知道你来看我什么事?We are a long way from

15、 Grosvenor Square,are we not, Mr Darcy?.我们远离格洛维诺广场,是吧达西先生?Ive never seen so many pretty girls.我从来没看过这么多美女You were dancing with the only handsome girl.刚才跟你跳舞的就是这里唯一的美女了She is the most beautiful creature I have ever beheld.她是我看过最漂亮的姑娘了But her sister Elizabeth is agreeable.Perfectly tolerable但是他妹妹伊丽莎白也

16、蛮不错的.只是还好而已Not handsome enough to tempt me. Return to your partner and enjoy her smiles.还没美到能引起我的兴趣.回去享受你的舞伴的微笑吧Youre wasting your time with me.你这是在跟我浪费你的时间Count your blessings, Lizzie. If he liked you, youd have to talk to him.想想你多幸运阿, 丽西.如果他喜欢你, 你就要跟他讲Precisely.一点没错I wouldnt dance with him for all

17、 of Derbyshire,就算给我整个德比郡我也不跟他跳舞,Iet alone the miserable half.更别提那讨厌的一半Wait!等一下!I enjoyed that so much, Miss Lucas.How well you dance, Mr Bingley.我真是太高兴了, 卢卡斯小姐.你跳得太棒了, 宾里先生Ive never enjoyed a dance so much.我从来没有跳得这么高兴过My daughter Jane is a splendid dancer, is she not?我女儿珍是一个杰出的舞者对吧?She is indeed.的确是

18、Your friend Miss Lucas is a most amusing young woman.你朋友卢卡斯小姐真的是最有趣的女人了Oh, yes, I adore her.喔是阿, 我也很喜欢她It is a pity shes not more handsome.Mama!她能再漂亮点就更好了.妈!Oh, but Lizzie would never admit that shes plain.喔, 不过丽西绝对不会承认她很平淡Of course, its my Jane whos considered the beauty of the county.当然, 我的珍可是被认为是

19、国内的美女呢Mama, please!妈, 拜托!When she was 1 5, a gentleman was so much in love with her,当她15岁的时候就有个男的很爱她呢,I was sure he would make her an offer.我当时想他会对他采取点行动吧However, he did write her some very pretty verses.不过阿,他是写了很多浪漫的诗句给她And that put paid to it.那就够了I wonder who discovered the power of poetry in driv

20、ing away love.我在想谁发现了诗句会驱走爱情的力量I thought poetry was the food of love.Of a fine, stout love.我想诗句是爱情的食粮.一个细致而坚固的爱But if it is only a vague inclination,one poor sonnet will kill it.但如果只是暧昧的表现,只要一篇差劲的十四行诗就能毁了它So, what do you recommend to encourage affection?那么,你觉得用什么来促进爱情比较好?Dancing. Even if ones partne

21、r is barely tolerable.跳舞. 即使某人的舞伴只是还好而已Mr Bingley is just whata young man ought to be.宾里先生真是年轻人的榜样Sensible, good-humoured.Handsome, conveniently rich.善体人意, 幽默风趣.帅气, 容易有钱.Marriage should not be driven by thoughts of money.婚姻不应该以金钱的考量为前提Only deep love will persuade me to marry.只有深爱才会让我想结婚Which is why

22、Ill end up an old maid.Do you really believe he liked me?这也是我最后会变老处女的原因你真的相信他喜欢我吗?He danced with you most of the night,and stared at you the rest.他整个晚上大部份时间在和你跳舞,其它的时间就一直看着你I give you leave to like him.Youve liked many stupider.我准许你喜欢他你就像现在大多数的笨蛋一样Youre a great deal too apt to like people in general

23、.你也很容易喜欢上一般人All the world is good in your eyes.在你看起来整个世界都很美好Not his friend. .I still cant believe what he said about you.除了他朋友以外我到现在还很难相信他怎么说你的Mr Darcy?达西先生?Id more easily forgive his vanity had he not wounded mine.要是他没有伤害我的话,我倒还能原谅他的自负But no matter.I doubt we shall ever speak again.不过无论如何我想我们以后也不会再

24、说了He danced with Miss Lucas.他和卢卡斯小姐跳舞了We were all there, dear.我们都在场, 亲爱的It is a shame shes not more handsome.真是耻辱,她又没有更漂亮Theres a spinster in the making and no mistake.有个老处女犯了个错误The fourth with a Miss King of little standing,第四个跟金小姐跳了一会儿,and the fifth again with Jane.第五个又回来和珍共舞If he had any compassi

25、on,he wouldve sprained his ankle.如果他对我还有点同情心的话,他应该早在第一支舞就扭伤脚了The way you carry on,照你这么说,youd think our girls look forward to a grand inheritance.你一定认为我们的女儿可以期待一大笔遗产了When you die,which may be very soon,等你死了,反正你也快了they will be left without a roof over their head nor a penny to their name.他们连一毛钱也不会带走的P

26、lease, its ten in the morning.A letter to Miss Bennet, maam.拜托, 现在是早上10点耶夫人, 有一封署名给贝纳小姐的信From Netherfield Hall.从尼德斐园来的Praise the Lord. We are saved!赞美上帝 我们得救了!Make haste, Jane,make haste. Oh, happy day!快呀, 珍,快阿!喔!美妙的一天It is from Caroline Bingley.凯若琳宾里写来的She has invited me to dine with her.她邀请我与她一起用餐

27、Her brother will be dining out. Dining out?.她兄弟会在外面吃饭在外面吃饭?Can I take the carriage?.Let me see.我可以坐马车去吗?让我看看It is too far to walk.This is unaccountable of him.用走的太远了他真是莫名奇妙阿, 在外面吃饭Mama, the carriage for Jane?妈, 马车要给珍用吗?Certainly not. Shell go on horseback.当然没有. 她要骑马去Horseback!骑马!?Lizzie.丽西Now shell

28、have to stay the night,exactly as I predicted.这样她今天晚上就得待在那里了就和我预计的一样Good grief, woman,your skills in the art of matchmaking忧喜参半阿, 女人,你们安排巧合的技艺are positively occult.还真的是很神奇阿Though I dont think, Mama,you can take credit for making it rain.可是妈,我可不认为你可以用下雨来居功My friends will not hear of me returning home

29、 until I am better.在我身体好转前朋友都不会知道我回来了Excepting a sore throat, a fever and a headache, nothing is wrong with me.Its ridiculous.除了有点头痛, 发烧, 喉咙痛以外,我都很好 这还真荒谬If Jane does die it will be a comfort to know it was in pursuit of Mr Bingley.如果珍真的死了她在追宾里先生的事还算让人安慰People do not die of colds.人才不会因为感冒而死呢But she

30、may perish with the shame of having such a mother.但是他可能会因为他有这种母亲羞愤而死I must go to Netherfield at once.我必须马上去尼德斐园Lady Bathurst is redecorating her ballroom in the French style.巴瑟斯特太太正在把宴会厅重新装潢成法国式的A little unpatriotic, dont you think?有点不爱国, 你不觉得吗?Miss Elizabeth Bennet.伊丽莎白 贝纳小姐Good Lord, did you walk

31、here?天阿, 你走路来的吗?I did.是阿Im so sorry. How is my sister?.Shes upstairs.真抱歉 我姐姐怎么了?她在楼上Thank you.谢谢My goodness, did you see her hem?. Six inches deep in mud.天阿, 你看到她的裙摆了吗?六寸深的泥巴She looked positively mediaeval.她看起来还真俗气阿I feel such a terrible imposition.Theyre being so kind to me.我觉得好不平衡他们对我真好I dont know who is more pleased at your being here, Mama or Mr Bingley.我真不知道你在这里是谁比较高兴是妈妈还是宾里先生Thank you for tending to my sister so diligently.感谢你们这么尽力照顾我姐姐Shes in far better comfort than at home.她现在比在家里还舒服Its a pleasure.你这么说真是荣幸I mean, its not a pleasure that shes ill. Of course not.我是说,

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2