ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:53 ,大小:39.89KB ,
资源ID:9617402      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bingdoc.com/d-9617402.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(计算机英语第3版课后习题答案.docx)为本站会员(b****0)主动上传,冰点文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰点文库(发送邮件至service@bingdoc.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

计算机英语第3版课后习题答案.docx

1、计算机英语第3版课后习题答案计算机英语(第3版)练习参考答案 Unit One: Computer and Computer Science Unit One/Section A I. Fill in the blanks with the information given in the text: 1. Charles Babbage; Augusta Ada Byron 2. input; output 3. VLSI 4. workstations; mainframes 5. vacuum; transistors 6. instructions; software 7. digit

2、; eight; byte 8. microminiaturization; chip II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1. artificial intelligence 人工智能 2. paper-tape reader 纸带阅读器 3. optical computer 光计算机 4. neural network 神经网络 5. instruction set 指令集 6. parallel processing 并行处理 7. differen

3、ce engine 差分机 8. versatile logical element 通用逻辑元件 9. silicon substrate 硅衬底 10. vacuum tube 真空管 11. 数据的存储与处理 the storage and handling of data 12. 超大规模集成电路 very large-scale integrated circuit 13. 中央处理器 central processing unit 14. 个人计算机 personal computer 15. 模拟计算机 analogue computer 16. 数字计算机 digital co

4、mputer 17. 通用计算机 general-purpose computer 18. 处理器芯片 processor chip 19. 操作指令 operating instructions 20. 输入设备 input device III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: We can define a computer as a device that accepts input, processes

5、data, stores data, and produces output. According to the mode of processing, computers are either analog or digital. They can also be classified as mainframes, minicomputers, workstations, or microcomputers. All else (for example, the age of the machine) being equal, this categorization provides som

6、e indication of the computers speed, size, cost, and abilities. Ever since the advent of computers, there have been constant changes. First-generation computers of historic significance, such as UNIVAC (通用自动计算机), introduced in the early 1950s, were based on vacuum tubes. Second-generation computers,

7、 appearing in the early 1960s, were those in which transistors replaced vacuum tubes. In third-generation computers, dating from the 1960s, integrated circuits replaced transistors. In fourth-generation computers such as microcomputers, which first appeared in the mid-1970s, large-scale integration

8、enabled thousands of circuits to be incorporated on one chip. Fifth-generation computers are expected to combine very-large-scale integration with sophisticated approaches to computing, including artificial intelligence and true distributed processing. IV. Translate the following passage from Englis

9、h into Chinese: 计算机将变得更加先进,也将变得更加容易使用。语音识别的改进将使计算机的操作更加容易。虚拟现实,即使用所有人类官能与计算机进行交互的技术,也将有助于创建更好的人机接口。人们正在开发其他的奇异计算模型,包括使用生物机体的生物计算、使用具有特定属性的分子的分子计算,以及使用遗传基本单位DNA(脱氧核糖核酸)存储数据和执行操作的计算。这些都是可能的未来计算平台的例子,而它们迄今还能力有限或完全属于理论范畴。科学家们研究它们,是因为嵌入硅中的电路的微小型化受到物理限制。还有一些限制与甚至最微小的晶体管也会产生的热量有关。 Unit One/Section B I. Fil

10、l in the blanks with the information given in the text: 1. experimentation 2. interfacing 3. interdisciplinary 4. microprocessor II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1. artificial neural network 人工神经网络 2. computer architecture 计算机体系结构 3. robust compu

11、ter program 健壮的计算机程序 4. human-computer interface 人机接口 5. knowledge representation 知识表示 6. 数值分析 numerical analysis 7. 程序设计环境 programming environment 8. 数据结构 data structure 9. 存储和检索信息 store and retrieve information 10. 虚拟现实 virtual reality Unit One/Section C I. Fill in the blanks with the information

12、given in the text: 1. format 2. synchronization 3. virtual 4. multimedia; third-party II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1. data field 数据字段,数据域 2. learning curve 学习曲线 3. third-party solution 第三方解决方案 4. Windows Media Player Windows媒体播放器 5. 开始按钮 Star

13、t button 6. 指定输入区 designated input area 7. 手写体识别系统 handwriting-recognition system 8. 字符集 character set Unit Two: Computer Architecture Unit Two/Section A I Fill in the blanks with the information given in the text: 1. input; output; storage 2. Basic Input/Output System 3. flatbed scanners; hand-held

14、 scanners 4. LCD-based 5. dot-matrix printers; inkjet printers 6. disk drives; memory 7. volatile 8. serial; parallel II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1. function key 功能键,操作键 2. voice recognition module 语音识别模块 3. touch-sensitive region 触敏区 4. add

15、ress bus 地址总线 5. flatbed scanner 平板扫描仪 6. dot-matrix printer 点阵打印机(针式打印机) 7. parallel connection 并行连接 8. cathode ray tube 阴极射线管 9. video game 电子游戏 10. audio signal 音频信号 11. 操作系统 operating system 12. 液晶显示(器) LCD (liquid crystal display) 13. 喷墨打印机 inkjet printer 14. 数据总线 data bus 15. 串行连接 serial conne

16、ction 16. 易失性存储器 volatile memory 17. 激光打印机 laser printer 18. 磁盘驱动器 disk drive 19. 基本输入/输出系统 BIOS (Basic Input/Output System) 20. 视频显示器 video display III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: CD-ROM stands for compact disc read-onl

17、y memory. Unlike floppy and hard disks, which use magnetic charges to represent 1s and 0s, optical discs use reflected light. On a CD-ROM disc, 1s and 0s are represented by flat areas and bumpy (高低不平的) areas (called “pits”) on its bottom surface. The CD-ROM disc is read by a laser that projects a ti

18、ny beam of light on these areas. The amount of reflected light determines whether the area represents a 1 or a 0. Like a commercial CD found in music stores, a CD-ROM is a “read-only” disc. Read-only means it cannot be written on or erased by the user. Thus, you as a user have access only to the dat

19、a imprinted (压印) by the publisher. A single CD-ROM disc can store 650 megabytes (兆字节) of data. That is equivalent to 451 floppy disks. With that much information on a single disc, the time to retrieve or access the information is very important. An important characteristic of CD-ROM drives is their

20、access rate. IV. Translate the following passage from English into Chinese: 调制解调器是在模拟和数字信号之间进行转换的设备。计算机使用的是数字信号,这种信号由离散单元组成,通常用一系列1和0表示。模拟信号是连续变化的;声波就是模拟信号的一个例子。调制解调器经常用于实现计算机之间通过电话线的互相通信。调制解调器将发送端计算机的数字信号转换成可通过电话线传输的模拟信号。信号到达目的地后,另外一个调制解调器重构原来的数字信号,供接收端计算机处理。如果两个调制解调器可同时互相发送数据,那么它们采用的就是全双工工作方式;如果一次

21、只有一个调制解调器可以发送数据,那么它们采用的则是半双工工作方式。 Unit Two/Section B I. Fill in the blanks with the information given in the text: 1. graphical 2. file; scheduler 3. virtual 4. slice II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1. interrupt handler 中断处理程序 2. virtual memory

22、虚拟存储(器),虚存,虚拟内存 3. context switch 上下文转换,语境转换 4. main memory 主存(储器) 5. bit pattern 位模式 6. 外围设备 peripheral device 7. 进程表 process table 8. 时间片 time slice 9. 图形用户界面 graphical user interface 10. 海量存储器 mass storage Unit Two/Section C I. Fill in the blanks with the information given in the text: 1. reposit

23、ory 2. central; sub-systems 3. network 4. layered或abstract machine II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1. code generator 代码生成程序,代码发生器 2. abstract machine 抽象机 3. program editor 程序编辑程序,程序编辑器 4. configuration item 配置项 5. 计算机辅助设计 CAD (computer-aided des

24、ign) 6. 数据冗余 data redundancy 7. 指挥与控制系统 command and control system 8. 视频压缩与解压缩 video compression and decompression Unit Three: Computer Language and Programming Unit Three/Section A I. Fill in the blanks with the information given in the text: 1. artificial; instructions 2. low-level; high-level 3.

25、machine 4. machine 5. functional; logic 6. statement 7. module 8. digital II. Translate the following terms or phrases from English into Chinese and vice versa: 1. storage register 存储寄存器 2. function statement 函数语句 3. program statement 程序语句 4. object-oriented language 面向对象语言 5. assembly language 汇编语言

26、 6. intermediate language 中间语言,中级语言 7. relational language 关系(型)语言 8. artificial language 人工语言 9. data declaration 数据声明 10. SQL 结构化查询语言 11. 可执行程序 executable program 12. 程序模块 program module 13. 条件语句 conditional statement 14. 赋值语句 assignment statement 15. 逻辑语言 logic language 16. 机器语言 machine language

27、17. 函数式语言 functional language 18. 程序设计语言 programming language 19. 运行计算机程序 run a computer program 20. 计算机程序员 computer programmer III. Fill in each of the blanks with one of the words given in the following list, making changes if necessary: A programming language is a language used to write instructi

28、ons for the computer. It lets the programmer express data processing in a symbolic manner without regard to machine-specific details. The difficulty of writing programs in the machine language of 0s and 1s led first to the development of assembly language, which allows programmers to use mnemonics (

29、助记符) for instructions and symbols for variables. Such programs are then translated by a program known as an assembler into the binary encoding used by the computer. Other pieces of system software known as linking loaders (连接装入程序) combine pieces of assembled code and load them into the machines main

30、 memory unit, where they are then ready for execution. The concept of linking separate pieces of code was important, since it allowed “libraries” of programs to be built up to carry out common tasksa first step toward the increasingly emphasized notion of software reuse. Assembly language was found

31、to be sufficiently inconvenient that higher-level languages (closer to natural languages) were invented in the 1950s for easier, faster programming; along with them came the need for compilers, programs that translate high-level language programs into machine code. As programming languages became more powerful and abstract, building efficient compilers that create high-quality code in terms of execution speed and storage consumption became an interesting computer science problem in itself.

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2