古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx

上传人:b****1 文档编号:10323071 上传时间:2023-05-25 格式:DOCX 页数:17 大小:62.30KB
下载 相关 举报
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第1页
第1页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第2页
第2页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第3页
第3页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第4页
第4页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第5页
第5页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第6页
第6页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第7页
第7页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第8页
第8页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第9页
第9页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第10页
第10页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第11页
第11页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第12页
第12页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第13页
第13页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第14页
第14页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第15页
第15页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第16页
第16页 / 共17页
古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx_第17页
第17页 / 共17页
亲,该文档总共17页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx

《古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

古代汉语《左传》选读南京大学高小方.docx

古代汉语《左传》选读南京大学高小方

《古代汉语》

南京大学高小方教授

《左传》选读

(一)

一、《左传》的名称和性质

1、名称:

《左传》是简称,它的全称是《左氏春秋》,又叫《春秋左氏传》。

2、性质:

存世的第一部叙事详细的编年史(按年月日为顺序来记录历史的书)。

《春秋经》242年历史只用了一万八千字,不能说是叙事详尽。

二、春秋笔法

《春秋》原是鲁国史官所记,后经孔子修订。

孔子为达到他“正名”的目的,寓褒贬之意于字里行间,这就是所谓的春秋笔法(也叫“春秋书法”)。

例:

《春秋经》微言大义,褒贬或含在字里行间,或有明确的标记词。

《春秋·襄公二十五年》“齐崔杼弑其君光”,用一“弑”字(地位低的人杀地位高的人),就将乱臣崔杼钉在了历史的耻辱柱上。

《春秋·襄公三十一年》“莒人弑其君密州”,虽然同样用“弑”,但主语却用了一集合名词“莒人”(音举),这就连同被弑的君主密州也遭了贬斥:

若是个好君主,何至于触犯众怒?

三、《春秋》三传

1、为解释《春秋》经义,左丘明(春秋末鲁史)作《左传》,公羊高(战国时齐人,子夏弟子)作《公羊传》,榖梁赤(战国时鲁人,亦子夏弟子)作《榖梁传》。

2、《左传》左丘明(春秋末鲁史)196845字,多用事实解释《春秋》,与《公羊传》(44075字)、《榖梁传》(14512字)的“空言说经”很不同,是三传中文学价值和史料价值最高的。

3、这三传都不是榖梁赤、公羊高和左丘明他们本人亲自写在竹简上的或丝绸上,而是口耳相传,最后由其弟子记录下来的。

师道相传——具有很高的保真度,因为它用一定的调子吟诵,一代一代口耳相传下来,最后记录下来。

把散文用一定的调子诵读出来,传授给自己的弟子,一般说出入不会太大。

齐、鲁、韩与毛诗(《诗经》)的主要区别就是部分字在字型上可能不同(同音假借)。

可见传统的吟诵很重要!

吟诵,韵文、散文用一定的调子传授,出入只在部分字形上)

四、《左传》的作者

1、“孔子将修《春秋》,与左丘明乘如周,观书于周史,归而修《春秋》之经,丘明为之传,共为表里。

”《孔子家语·观周》。

2、现存《孔子家语》是伪书,西汉至三国失传,三国魏司马昭的岳父王肃做伪

3、这段话来路:

西汉大公羊家董仲舒的三传弟子严彭祖《严氏春秋》(出于左传的反对派公羊家)所引。

后来又为(南朝陈)沈文阿《左氏义疏》所引。

又被(唐)孔颖达疏《春秋左传正义》为西晋杜预《春秋序》写的解释性文字时所引。

《左传》选读

(二)

五、《左传》的内容、语言物色及注本

《左传》定本大概于公元前390年前后,《论语》大概成书于430年前后。

1、《左传》内容十分丰富,较系统、详细记述了春秋时代各国政治、经济、军事、文化等方面的重大事件,较真实、较深刻地反映那个时代的的风貌。

2、语言特色:

极其简明生动,叙事委婉周详,是后世散文的教科书。

3、注本:

(1)底本:

(西晋)杜预注,(唐)孔颖达疏《春秋左传正义》,(清)阮元校勘《十三经注疏》本。

以《春秋左传注》(杨伯峻注)作为旁参。

王伯详《春秋左传读本》;

(2)《春秋左传集解》上海人民出版社,1977年8月排印本(全5册),缺点:

简化字。

《左传》选读(三)

一、郑伯克段于2鄢(隐公元年)

介词意义上,“于”“於”为古今字,直接引用资料用古字“于”,自己串连史实时用今字“於”。

初,鄭武公娶于2申,曰武姜10,生莊公及11共4(gōng)叔段。

莊公寤1(wù)生,驚5姜氏,故名5曰寤生,遂惡4(wù)之。

愛10共叔段,欲立之。

亟4請於武公,公弗(fú)許。

武姜10:

周代贵族女子的称谓:

出嫁前:

是她在姐妹间的排行加上娘家的姓,如伯/仲/叔/季+姜。

如果父亲正妻生的排行老大,即为伯姜,如果是妾生的老大,即为孟姜。

出嫁后:

娘家姓加一个氏,如姜氏。

去逝后;丈夫的谥号+上娘家的姓,如武姜。

及11:

连接两项,前一项为主,后一项为次。

“和”、“与”连接的项目不分主次。

共4:

诸侯国,地名。

寤1:

wù,通啎,逆着。

寤,义为睡醒。

竹枝词(只有14个字,两句平仄相同而节奏不同,两句押韵)

虚怀若谷创新强(平平/仄仄/仄平/平)

刚柔相济好商量(平平/仄仄/仄/平平)

相:

七言丁种句的第三字可平可仄

惊5姜氏:

使动用法。

典故:

出生之时叫“惊姜之夕”。

名5曰:

名词用如动词,名之曰。

爱10:

偏爱。

亟4:

破读qì,履次。

《左传》选读(四)

及10莊公即位,為4之請制。

公曰:

「制,巖3邑也。

虢(guó)叔死焉,佗2(tā)邑唯命。

」請京,使12居之,謂7之京城大1叔。

及:

表明时间。

请:

直至今天都是非常重要的词,礼貌用语。

有三种用法:

+动词,请对方做什么;

+动词,请对方允许自己做什么; 

+名词,请对方给什么,如请对方把“制”这个地方给小儿子。

巌3:

异体,同“岩”,险要的。

佗2:

(tā)古今字,旁指代词,别的、其他的,后作“他”。

使12居之:

省略,使之居之。

谓7之“京城大1叔”:

双宾语。

大1:

通“太”。

祭4(zhài)仲曰:

「都城過百雉,國之害也。

先王之制,大都,不過參16國之一;中,五之一;小,九之一。

今京不度,非制也,君將不堪。

祭4:

姓氏意义上破读(zhài)。

都城:

都,国都以外的城市;京师,天子所在的城市;国,诸侯所在的城市,国都。

国都以外的城市,如果有设祖宗的牌位宗庙,叫都,没有则为邑。

城,城墙。

雉10:

一雉是三丈长一丈高。

国之害也:

国家的祸害。

大都不过参国之一:

国都以外的大城市的城墙的长度不超过国都的三分之一。

参16、5:

同源字“三”,数词用如动词,三分之一。

中(都不过)五(国)之一:

国都以外的中等城市的城墙的长度不超过国都的五分之一

小(都不过)九(国)之一:

国都以外的小城市的城墙的长度不超过国都的九分之一。

今京不度5:

名词放在否定词后面,用如动词,不合法度。

又如人不人,鬼不鬼。

 

《左传》选读(五)

公曰:

「姜氏欲之,焉辟2害?

」對曰:

「姜氏何厭1之有?

不如早為7双宾语(wéi做出)之所(安排),無16(毋)使滋蔓。

蔓,難圖10也。

蔓草猶不可除,況3君之寵弟乎?

」公曰:

「多行不義必自斃10,子10姑待之。

焉:

怎么。

辟2:

后作“避”bì。

厭1:

通“饜”。

姜氏何厌之有:

无疑而问,反问。

何是有的状语,相当于“哪”修饰“有”,哪有满足的时候。

王何亲之问也:

有疑而问

君子所其无逸:

做君主的自始就不该贪图安逸啊!

滋蔓:

更加蔓延(状中式,偏正式∨);滋生蔓延(联合式);

图10:

设法对付。

不可除:

不易除,不容易除尽。

民可使由之,不可使知之:

民易使由之,不易使知之。

容易使他们按照我们的意志去做,不易使他们懂得为什么要这样做。

況3:

同“况”。

斃10:

垮台。

《左传》选读(六)

既而大叔命西鄙10、北鄙貳10於己。

公子呂曰:

「國不堪貳。

君將若之何10嵌宾语?

欲與大叔,臣請事之。

若弗與,則請除之,無16生5、7民心。

」公曰:

「無庸16,將自及10。

」大叔又收貳以為己邑,至于廩3(lǐn)延。

子封曰:

「可矣!

厚將得眾。

」公曰:

「不義不暱3,厚將崩。

鄙10:

边邑,与“都”(大都市)相对而言。

谦称“鄙人”,见识少的人。

貳10:

两属。

無16生5、7民心:

生,动词用如使动;生民心,别让老百姓产生二心(双宾语)。

均之二策,宁许以负5、7秦曲:

使秦国担负理亏的责任。

甚使5、7孤望:

很使我失望。

無庸16:

庸,读音不变,词义等于“用”,一般用在否定句中。

及:

赶上(灾祸)。

廩3:

同“廪”。

公子呂:

字子封。

厚將得眾:

地盘扩大;厚將崩:

土多。

不義不暱3:

暱,同“昵”,亲近;译:

他做不义的事情,那么别人是不会亲近他的。

不某不某:

并列式(不伦不类)/偏正式(不破不立:

不破除旧的,就不能建立新的)

《左传》选读(七)

大叔完聚,繕甲兵,具卒乘(shèng),將襲10鄭;夫人將啟8之。

公聞其期,曰:

「可矣。

」命子封帥16車二百乘4以11伐10京。

京叛大叔段。

段入于鄢(yān),公伐諸鄢。

五月辛丑,大叔出奔共4。

完聚:

完,使城墙完整,修理好城墙;聚,聚集了人民。

繕:

修缮,修理;

甲:

战衣;兵:

武器;

卒:

步兵;乘(shèng):

兵车。

征:

正义的战争。

正义的一方去攻打非正义的一方。

本义是天子去征讨那些不听话的诸侯。

伐10:

公开宣战。

公布对方的罪状,行军时有仪仗队,敲锣打鼓。

侵:

不宣而战。

袭10:

秘密攻打。

鄭:

鄭国的国都新鄭。

啟8之:

非支式,动词与代词的关系可以插一个适合的介词,连同补语提到前面去。

帥16:

与“率”同源,率领;帥,率领军队的人。

乘4:

破读,量词。

乘,一辆兵车,三名甲士加72名步兵。

以11:

连词,手段和目的。

書曰:

「鄭伯克段于鄢。

」段不弟(tì),故不言弟。

如二君,故曰克。

稱鄭伯,譏失教也。

謂之鄭志。

不言出奔,難之也。

遂寘姜氏于城潁,而誓8之曰:

「不及黃泉,無16相見也。

」既而悔之。

潁考叔為潁谷封人10,聞之。

有獻於公,公賜之食7,12省略食舍(shě)4肉,公問之。

對曰:

「小人有母,皆嘗小人之食矣。

未嘗君之羹,請以遺4(wèi)之。

」公曰:

「爾有母遺,繄11(yī)我獨無。

」潁考叔曰:

「敢問何6謂也?

」公語4yù之故7,且告之悔7。

對曰:

「君何6患焉?

若闕1地及泉,隧5而相見,其誰曰不然?

」公從之。

封人10:

管理疆界的官;

公賜之食(shí)7:

双宾语;

繄11(yī):

范围副词,相当于“唯”、“只”、“只有”;

闕1:

通“掘”,挖掘。

隧5:

名词用如动词,挖隧道。

其誰曰不然:

其,代词,指代“那么做了”

代词主语谓语动词

《左传》选读(八)

公入而賦10:

「大隧之中,其樂也11融融。

」姜出而賦:

「大隧之外,其樂也泄泄3、4(yì)。

」遂為母子如初。

賦10:

赋诗;

也11:

句中语气词。

泄3、4(yì):

同“洩”,洩洩,舒暢、和樂貌。

君子曰:

「潁考叔,純10孝10也,愛其母,施4及莊公。

詩曰:

『孝子不匱10(kuì),永錫2、7爾類。

』其是6前宾语之謂乎!

純10孝10:

大孝子;純,大。

施(yì):

延续,影响到;

匱10(kuì):

匮乏,穷尽

錫2、7(cì)爾類:

后作“赐”;双宾语;類,古义,好办法。

二、齊桓公伐楚(僖公四年)

齊侯與蔡姬乘舟于囿10,蕩公。

公懼,變色。

禁之,不可。

公怒,歸5之,未之絕也。

蔡人嫁之。

蔡姬10:

蔡为该女子娘家的国名,因与齐桓公离异,故未能被史学家称为“桓姬”;

囿10:

有围墙的园林;

歸5之:

动词用如使动,让她回娘家去。

未之絕:

没有正式拒绝她(没有正式办理离婚手续)。

四年春王正月,公會齊侯、宋公、陳侯、衛侯、鄭伯,許男、曹伯侵10蔡。

蔡潰10,遂伐10楚,次于陘。

侵10:

不宣而战;

可写论文:

《左传》的伏笔问做系统的研究,写成论文,可以帮助读者更好地学习记叙文。

四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰,遂伐楚。

潰10:

下逃上(基层士兵不愿为主子卖命),即蔡国士兵认为这是郎舅(妹夫与阿舅之间)的矛盾,不必要卖命。

 

《左传》选读(九)

楚子使12省略與師言曰:

「君處北海,寡人處南海,唯是風10馬牛不相及也。

不虞君之涉吾地也,何故?

」管仲對曰:

「昔召2康公命我先君大2公曰:

『五侯九伯,女2實征之,以夾輔周室。

風10:

正在发情的

唯是風10馬牛不相及也:

就算是正在发情的马牛奔跑也不会跑到对方的境内。

有里有话,且俗:

楚地文化特色——亦庄亦谐的风格

召2康公:

后作邵。

大2公:

后作太,姜太公。

五侯九伯:

五等诸侯,九州之长。

女2實征之:

后作汝。

《左传》选读(十)

賜7我先君履,東至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于無棣。

爾貢苞茅10不入,王祭不共2,無以縮酒10,寡人是6徵。

昭王南5征而不復,寡人是問。

」對曰:

「貢之不入,寡君之罪也,敢11不供給?

昭王之不復,君其問諸水濱!

師進,次於陘。

夏,楚子使屈完如10師。

師退,次10于召4陵。

苞茅10:

成捆的菁茅。

菁茅:

王祭不共2:

后作供。

缩酒10:

渗酒请神。

寡人是6徵:

前宾语,是:

这件事。

我对这件事要加以责问。

昭王南5征而不復:

方位名词用作状语。

寡人是6問:

我对这件事要加以追问。

注:

此事与对话相差300多年,当时不处于楚国管理。

敢11:

谦敬副词,企敢。

君其11問諸水濱:

语气副词作状语。

如10:

到。

次10:

临时驻扎。

齊侯陳10諸侯之師,與屈完乘而觀之。

齊侯曰:

「豈不榖6是11為4?

先君之好4、6是繼,與不榖同好如何?

」對曰:

「君惠徼1福於敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之願也。

豈不榖6是11為4:

这哪是为了我啊?

诸侯谦称:

不榖(不善)、寡人、孤;是:

插在前宾语和谓语之间。

先君之好4、6是繼:

这是继承先君们友好的关系。

君惠徼1福於敝邑之社稷:

徼1,通“邀”,祈福;

译:

承蒙您给我国的社稷之神求福。

向天上的神灵求福给我国的社稷之神。

意:

不灭我国。

辱11收寡君:

谦敬副词。

《左传》选读(十一)

齊侯曰:

「以此眾戰,誰能禦之?

以此攻城,何城不克?

」對曰:

「君若以德綏10諸侯,誰敢不服?

君若以力,楚國方城6以為城,漢水6以為池,雖眾,無所用之。

屈完及諸侯盟10。

用这么多的军队来打的话,谁能够抵挡得了它啊?

用这么强大的一支军队来攻城的话,什么样的城打不下来啊?

綏10:

字形车中绳,以保安全,引申为安抚。

方城6、漢水6:

前宾语。

您假若用德政来安抚诸侯,谁敢不服啊?

您假如依靠武力,楚国将把方城山作为城墙,把汉水作为护城河,就算您的军队再从多,也没有用武之地。

盟10:

谓语动词,订立盟约。

珠槃玉敦duì:

出处——《周礼·天官·王府》:

“合诸侯则供珠槃玉敦。

郑玄注:

“敦,槃类,珠玉以为饰。

古者以槃盛血,以敦盛食。

合诸侯者必割牛耳,取其血歃之以盟。

珠槃以盛牛耳,尸盟者执之。

歃血:

古代会盟,把牲畜的血涂在嘴唇上,表示诚意;盟:

宣誓缔约。

泛指发誓订盟。

口血未干:

口血,饮血或用血涂于口旁,是古代结盟的一种仪式。

古代的人歃血为盟,结盟的人嘴上涂上牲畜的血以示诚信。

指血还没有干就毁约了,形容立盟时间短就背弃盟约。

榖:

善;不榖:

不善;榖旦:

美好的日子。

三、《宮之奇諫假道》(僖公五年)

三十六计之:

假途灭虢。

晋国是强国,虞国和虢国互为表里的小国,非常团结。

僖公二年,晋献公时,大臣荀息出主意送千里马和玉币给虞国国君作礼物,借路,拿下虞国的军事要地下阳,由此破坏虞虢联盟。

晉3异体字侯復11假道於虞以伐虢,宮之奇諫10曰:

「虢,虞之表10也;虢亡,虞必從10之。

晉不可啟10,寇10不可翫3,一5之謂甚,其可再5乎?

復11:

副词,又。

諫10:

直言规劝,要对方改正在某问题上的错误。

表10:

外围。

從10:

跟着

啟10:

啟发;翫3:

玩的异体字

寇10:

,字形:

一个人闯入别人家里,手拿棍子敲打人家的头;入侵或有入侵行为的人。

一5之謂甚,其1可再5乎:

一,数词用如动词,做一次;再,数词用如动词,做第二次。

其:

通“岂”,相当于哪里。

译:

做一次这种事就叫过分了,哪里能再做第二次这种事。

《左传》选读(十二)

諺所謂『輔10車10相依,脣10亡齒10寒』者,其11虞虢6之謂也。

輔10車10相依:

辅,腮帮子;车,牙床骨;

脣3、亡齒10寒:

脣,唇的异体字;牙和齿的区别,牙指后槽牙,齿指门牙、门齿。

其11:

语气副词,相当于“恐怕”。

虞虢6之謂也:

前宾语,之:

帮助构成前宾语。

宫之奇:

达心而懦,少长于君。

看问题透彻,语言简短,且性格懦弱;是国君看着长大的。

公曰:

「晉,吾宗也,豈害我哉?

」對曰:

「大伯、虞仲,大王之昭10也。

大伯不從,是以不嗣。

虢仲、虢叔,王季之穆10也。

12為文王卿士,勳3在王室,藏於盟府。

將虢6是滅,何6愛10於虞?

且虞能親於桓、莊乎?

其愛之也,桓、莊之族何罪?

而以為戮,不唯偪3乎?

親以寵偪,猶尚害之,況以國乎?

 

昭10、穆10:

周代贵族用来排辈份的制度,左昭右穆,译为XXX的儿子或后代。

12為文王卿士:

省略,虢仲、虢叔是文王的弟弟,做了文王的卿士(周文王身边的执政大臣)。

勳3:

“勋”的异体字。

译:

對王室有功,盟府有記載。

將虢6是滅,何6愛10於虞:

虢、何,前宾语;爱,舍不得。

偪3:

逼的异体字。

译:

如果晉愛惜他們,桓叔、莊伯的子孫有什麼罪呀?

晉侯还是把他们作为杀戮的对象,不就是因为他们威胁到他国君的地位吗?

對於侵逼公室的親族,尚且加以殺害,何況是我们虞國这种普通国家呢?

 

《左传》选读(十三)

公曰:

「吾享祀豐絜2,神必據我。

」對曰:

「臣聞之,鬼神非人6實親,惟德6是依。

故《周書》曰:

『皇天無親,惟德6是輔。

』又曰:

『黍稷非馨,明德惟11馨。

』又曰:

『民不易物,惟德繄11物。

』如是,則非德民不和、神不享矣。

神所馮2依,將在德矣。

若晉取虞,而明5德以薦馨香,神其11吐10之乎?

絜2:

后作“潔”,干净。

译:

我的祭品是又多又干净,神灵必定会保佑我的。

(写痴人如画)

非人6實親,惟德6是依:

前宾语。

实、是,插在动词和前宾语之间的助词。

译:

鬼神他不是亲近任何人,只保佑有德性的人。

惟德6是輔:

前宾语。

译:

只帮助有德性的人。

繄我独无(只有,表范围的副词)

明德惟11馨:

惟,语气系词,相当于“是”。

译:

光明的德性才是馨香的祭品。

民不易物,惟德繄11物:

繄,语气系词,相当于“是”。

译:

老百姓并不改变他们的祭品,只有有德性的人的祭品才是祭品。

译:

如果是这样的话,那么不推行德政的话,老百姓就不会和睦,神灵也不会来享用祭品啦。

所馮2依:

后作“憑”。

明5德以薦馨香:

形容词用如使动,使德明(推行德政)。

神其11吐10之乎:

其,语气副词,相当于“还会”;吐,不吃。

译:

福灵所保佑的对象,将在那些有德之人了。

假如晋国攻打我们虞国,而推行德政来向神灵进献馨香的祭品,神灵还会不吃他们的祭品吗?

《左传》选读(十四)

弗聽,許晉使4。

宮之奇以其族行,曰:

「虞不臘5矣!

在此行也,晉不更11舉矣。

冬,十二月丙子朔10,晉滅虢,虢公丑奔4京师。

師還,館5於虞,遂襲虞,滅之,執10虞公及其大夫井伯,从媵8秦穆姬。

許晉使4:

破读shì,使者。

译:

答应了晋国使者进入的要求。

虞不臘5矣:

名词用如动词。

译:

虞国不会举行臘祭了。

晉不更11舉矣:

如字音gèng,又一次。

译:

晋国不用再次举兵了。

朔10:

月相记日法,朔、望、既望、晦。

干支记日法,甲骨文时代即出现。

可撰写论文:

月用为“月”和“肉”的两种情况。

虢公丑奔4京师:

破读bèn,目的地明确读bèn

館5於虞:

名词用如动词。

執10虞公及其大夫井伯:

活捉。

从媵8秦穆姬10:

名词用如动词,做陪嫁品。

秦穆姬:

娘家姓姬,丈夫的谥号为秦穆。

译:

让他们秦穆姬做陪嫁品。

《左传》选读(十五)

四、燭之武退5秦師(僖公三十年)

 

So,秦穆公既是晋文公的姐夫又是晋文公的岳父,晋文公模糊地称秦穆公为“夫人”,那个人。

晉3侯、泰伯圍鄭10,以11其無禮於晉,且貳10於楚也。

晉軍10函陵,秦軍氾4南。

注:

开头两句话先写两大强国的汹汹气势,渲染情形之危急。

燭之武退5秦師:

动词用如使动。

鄭10:

郑国国都,新郑。

以11:

因为。

貳10:

軍10:

驻军,本身即为动词。

氾4:

破读fán。

如字为“泛”的异体字。

《左传》选读(十六)

佚之狐言10於鄭伯曰:

「國危矣!

若使燭之武見秦君,師必退。

」公從之。

12辭曰:

「臣之11壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已1。

」公曰:

「吾不能早用子,今急而求子,是11寡人之過也。

然鄭亡,子亦有不利焉。

」許之。

“臣之11壯也”、“鄰之11厚,君之11薄也”、“行李之11往來”:

用于主谓之间,取消句子的独立结构,使之成为表时间的分句,可译为“什么什么的时候”:

“我年轻的时候呀”、“邻国的土地增加之日,也就是您的土地削弱之时”、“经过我们国家的时候”。

 

夜5,縋5而出。

見秦伯曰:

「秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。

若亡5鄭而有益於君,敢11以煩執事10。

越國以鄙5遠5,君知其難也。

焉用亡鄭以陪5鄰?

鄰之11厚,君之11薄也。

若舍4鄭以為東道主10,行李10之11往來,共其乏困,君亦無所害。

且君嘗為7晉君賜矣,許7君焦、瑕,朝5濟4而夕5設版焉,君之所知也。

夜5,縋5而出:

夜,时间名词用作状语;缒,动词用作“出”(谓语动词)的状语。

亡5鄭:

动词用如使动。

敢11以煩執事10:

敢,谦敬副词;执事,办事的人,特指称谓,翻译为“您”。

鄙5遠5:

鄙,名词用如动词;远,形容词用如名词。

译:

把远方的土地作为自己的边邑。

焉用亡鄭以陪5鄰:

怎么能用灭亡郑国来培加邻国的土地呢?

君嘗為7晉君賜矣,許7君焦、瑕:

您曾经施以晋君恩惠呀,答应给您焦和瑕这两个地方。

朝5濟4而夕5設版焉:

他早晨刚渡过黄河,下午就开始构筑防御的工事呀。

《左传》选读(十七)

夫4晉,何厭之有?

既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?

闕秦以利晉,唯君圖之。

秦伯說,與鄭人盟。

使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。

子犯請擊之,公曰:

「不可,微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。

吾其還也。

」亦去之。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语考试

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2