世界名人演讲稿.docx

上传人:b****1 文档编号:10351414 上传时间:2023-05-25 格式:DOCX 页数:7 大小:21.85KB
下载 相关 举报
世界名人演讲稿.docx_第1页
第1页 / 共7页
世界名人演讲稿.docx_第2页
第2页 / 共7页
世界名人演讲稿.docx_第3页
第3页 / 共7页
世界名人演讲稿.docx_第4页
第4页 / 共7页
世界名人演讲稿.docx_第5页
第5页 / 共7页
世界名人演讲稿.docx_第6页
第6页 / 共7页
世界名人演讲稿.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

世界名人演讲稿.docx

《世界名人演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世界名人演讲稿.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

世界名人演讲稿.docx

世界名人演讲稿

世界名人演讲稿

罗斯福:

国会珍珠XX演讲

Mr.VicePresident,Mr.Speker,MembersoftheSente,ndoftheHouseofRepresenttives:

Yesterdy,December7th,1941--dtewhichwillliveininfmy--theUnitedSttesofmericwssuddenlynddelibertelyttckedbynvlndirforcesoftheEmpireofJpn.

TheUnitedStteswstpecewiththtntionnd,tthesolicittionofJpn,wsstillinconverstionwithitsgovernmentnditsemperorlookingtowrdthemintennceofpeceinthePcific.Indeed,onehourfterJpneseirsqudronshdcommencedbombinginthemericnislndofOhu,theJpnesembssdortotheUnitedSttesndhiscolleguedeliveredtoourSecretryofStteformlreplytorecentmericnmessge.ndwhilethisreplysttedthtitseemeduselesstocontinuetheexistingdiplomticnegotitions,itcontinednothretorhintofwrorofrmedttck.

ItwillberecordedthtthedistnceofHwiifromJpnmkesitobviousthtthettckwsdelibertelyplnnedmnydysorevenweeksgo.Duringtheinterveningtime,theJpnesegovernmenthsdelibertelysoughttodeceivetheUnitedSttesbyflsesttementsndexpressionsofhopeforcontinuedpece.

ThettckyesterdyontheHwiinislndshscusedseveredmgetomericnnvlndmilitryforces.Iregrettotellyouthtverymnymericnliveshvebeenlost.Inddition,mericnshipshvebeenreportedtorpedoedonthehighsesbetweenSnFrnciscondHonolulu

Yesterdy,theJpnesegovernmentlsolunchednttckginstMly.

Lstnight,JpneseforcesttckedHongKong.

Lstnight,JpneseforcesttckedGum.

Lstnight,JpneseforcesttckedthePhilippineIslnds.

Lstnight,theJpnesettckedWkeIslnd.

ndthi--orning,theJpnesettckedMidwyIslnd.

Jpnhs,therefore,undertkensurpriseoffensiveextendingthroughoutthePcificre.Thefctsofyesterdyndtodyspekforthemselves.ThepeopleoftheUnitedSttes

hvelredyformedtheiropinionsndwellunderstndtheimplictionstotheverylifendsfetyofourntion.

scommnderinchiefofthermyndNvy,Ihvedirectedthtllmesuresbetkenforourdefense.Butlwyswillourwholentionrememberthechrcteroftheonslughtginstus.

Nomtterhowlongitmytkeustoovercomethispremedittedinvsion,themericnpeopleintheirrighteou--ightwillwinthroughtobsolutevictory.

IbelievethtIinterpretthewilloftheCongressndofthepeoplewhenIssertthtwewillnotonlydefendourselvestotheuttermost,butwillmkeitverycertinthtthisformoftrecheryshllneverginendngerus.

Hostilitiesexist.Thereisnoblinkingtthefctthtourpeople,ourterritory,ndourinterestsreingrvednger.

Withconfidenceinourrmedforces,withtheunboundingdetermintionofourpeople,wewillgintheinevitbletriumph--sohelpusGod.

IskthttheCongressdeclrethtsincetheunprovokednddstrdlyttckbyJpnonSundy,December7th,1941,stteofwrhsexistedbetweentheUnitedSttesndtheJpneseempire.

副总统先生、议长先生、参众两院各位议员:

昨天,1941年12月7日——一个遗臭万年的日期——美利坚合众国遭到了日本帝国海空军蓄谋已久的进攻。

合众国当时同日本处于和平状态,并且,根据日本的请求,当时仍在同该国政府和天皇进行会谈,以期维护太平洋和平。

实际上,就在日本空军中队已经开始轰炸美国瓦湖岛之后的一小时,日本驻合众国大使还向我们的国务卿提交了对合众国最近致日方信函的正式答复。

虽然复函声称继续现行外交谈判似已无用,但并未包含有关战争或武装进攻的威胁或暗示。

历史将会证明,夏威夷距日本这么遥远,表明这次进攻是经过许多天或甚至许多个星期精心策划的。

在此期间,日本政府蓄意以虚伪的声明和表示继续维护和平的愿望来欺骗美国。

昨天对夏威夷岛的进攻给美国海陆军部队造成了严峻的损害。

我遗憾地告诉各位,很多美国人丧失了生命,此外,据报,美国船只在旧金山和火奴XXXX(檀香山)之间的公海上也遭到了鱼雷突击。

昨天,日本政府已发动了对马来亚的进击。

昨夜,日本军队突击了香XX。

昨夜,日本军队突击了关岛。

昨夜,日本军队突击了菲律宾群岛。

昨夜,日本人突击了威克岛。

今晨,日本人突击了中途岛。

因此,日本在整个太平洋地区采取了突然地攻势。

发生在昨天和今天的事证实了这一点。

美国的RM已经形成了自己的见解,并且十分清楚这关系到我们GJ的安全和生存的本身。

作为三军总司令,我已指示,采取一切措施保卫我们的GJ。

我们整个GJ都将永远记住此次对我们进攻的性质。

不论要用多长的时间才能战胜此次蓄谋已久的入侵,美国RM以自己的正义力量一定要赢得绝对的胜利。

我现在预言,我们不仅要做出最大的努力来保卫我们自己,我们还将确保这种形式的背信弃义永远不会再危及我们。

我这样说,相信是表达了国会和RM的意志。

战争已经开始,无庸讳言,我国RM、我国领土和我国利益都处于严峻危险之中。

相信我们的武装部队——依靠我国RM的坚定决心——我们将取得必定的胜利,愿上帝保佑我们!

我要求国会宣布:

自1941年12月7日星期日日本发动无端的、卑鄙的进攻时起,合众国和日本帝国之间已处于战争状态。

林肯:

葛底斯堡演讲

Fourscorendsevenyersgoourfthersbroughtforthonthiscontinent,newntion,conceivedinLiberty,nddedictedtothepropositionthtllmenrecretedequl.

Nowwereenggedingretcivilwr,testingwhetherthtntion,ornyntionsoconceivedndsodedicted,cnlongendure.Weremetongretbttle-fieldofthtwr.Wehvecometodedicteportionofthtfield,sfinlrestingplceforthosewhoheregvetheirlivesthtthtntionmightlive.Itisltogetherfittingndproperthtweshoulddothis.

But,inlrgersense,wecnnotdedicte--wecnnotconsecrte--wecnnothllow--thisground.Thebrvemen,livingndded,whostruggledhere,hveconsecrtedit,frboveourpoorpowertoddordetrct.Theworldwilllittlenote,norlongrememberwhtwesyhere,butitcnneverforgetwhttheydidhere.Itisforustheliving,rther,tobededictedheretotheunfinishedworkwhichtheywhofoughtherehvethusfrsonoblydvnced.Itisrtherforustobeherededictedtothegrettskreminingbeforeus--thtfromthesehonoreddedwetkeincreseddevotiontothtcuseforwhichtheygvethelstfullmesureofdevotion--thtweherehighlyresolvethtthesededshllnothvediedinvin--thtthisntion,underGod,shllhvenewbirthoffreedom--ndthtgovernmentofthepeople,bythepeople,forthepeople,shllnotperishfromtheerth.

八十七年之前,我们的祖先在这大陆上建立了一个GJ,它孕育于自由,并且投身给一种理念,即所有人都是小时候起平等的。

时下,我们正在从事一次伟大的内战,我们在磨练,究竟这个GJ,或任何一个有这种主张和这种信仰的GJ,是否能长久存在。

我们在那次战争的一个伟大的战场上集会。

我们来到这里,奉献阿谁战场上的一部分土地,作为在此地为阿谁GJ的保存而牺牲了自己生命的人的永世眠息之所。

我们这样做,是十分合情合理的。

可是,就更深一层意义而言,我们是无从奉献这片土地的--无从使它成为圣地--也不克不及把它变为许多人景仰之所。

那些在这里战斗的猛士,活着的和死去的,已使这块土地神圣化了,远非我们的菲薄能力所能左右。

世人会半大注意,更不会长久想的起来我们在此地所说的话,然而他们将永远忘不了这些人在这里所做的事。

相反,我们活

着的人应该投身于那些曾在此作战的许多人所英勇推动而尚未完成的事情。

我们应该在此投身于我们面前所留存的伟大事情--由于他们的庆幸牺牲,我们要更坚定地致力于他们曾作最后全数贡献的阿谁事业--我们在此立志宣誓,不克不及让他们白白死去--要使这个GJ在天主的保佑之下,获患上新生的自由--要使那民有、民治、民享的政府不致从地球上消逝。

林肯第二次就职演讲

Fellow-Countrymen:

tthissecondpperingtotketheothofthepresidentilofficethereslessoccsionfornextendedddressthntherewstthefirst.Thensttementsomewhtindetilofcoursetobepursuedseemedfittingndproper.Now,ttheexpirtionoffouryers,duringwhichpublicdeclrtionshvebeenconstntlyclledforthoneverypointndphseofhisgretcontestwhichstillbsorbsthettentionndengrossestheenergiesofthention,littlethtisnewcouldbepresented.Theprogressofourrms,uponwhichllelsechieflydepends,isswellknowntothepublicstomyself,nditis,Itrust,resonblystisfctoryndencourgingtoll.Withhighhopeforthefuture,nopredictioninregrdtoitisventured.

Ontheoccsioncorrespondingtothisfouryersgollthoughtswerenxiouslydirectedtonimpendingcivilwr.lldrededit;llsoughttovertit.Whiletheinugurlddresswsbeingdeliveredfromthisplce,devotedltogethertosvingteingdeliveredfromthisurgentgentswereinthecityseekingtodestroyitwithoutwr-seekingtodissolvetheUnionnddivideeffectsbynegotition.Bothprtiesdeprectedwr,butoneofthemwouldmkewrrtherthnletthentionsurvive,ndtheotherwouldcceptwrrtherthnletitperish,ndthewrCme.

One-eighthofthewholepopultionwerecoloredslves,notdistributedgenerllyovertheUnion,butloclizedinthesouthernprtofit.Theirslvesconstitutedpeculirndpowerfulinterest.llknewthtthisinterestwssomehowthecuseofthewr.Tostrengthen,perpetute,ndextendthisinterestwstheobjectforwhichtheinsurgentswouldrendtheUnionevenbywr,whiletheGovernmentclimednorighttodomorethntorestricttheterritorilenlrgementofit.Neitherprtyexpectedforthewrthemgnitudeorthedurtion,whichithslredyttined.Neithernticiptedthtthecuseoftheconflictmightcesewithorevenbeforetheconflictitselfshouldcese.Echlookedfornesiertriumph,ndresultlessfundmentlndstounding.BothredthesmeBiblendprytothesmeGod,ndechinvokesHisidginsttheother.ItmyseemstrngethtnymenshoulddretoskjustGod'sssistnceinwringingtheirbredfromtheswetofothermen's

fces,butletusjudgenot,thtwebenotjudged.Thtofneitherhsbeennsweredfully.

ThelmightyhsHisownpurposes."Woeuntotheworldbecuseofoffenses;foritmustneedbethtoffensescome,butwoetothtmnbywhomtheoffensecomet."Ifweshllsupposethtmericnslveryisoneofthoseoffenseswhich,intheprovidenceofGod,mustneedscome,butwhich,hvingcontinuedthroughHisppointedtime,Henowwillstoremove,ndthtHegivestobothNorthndSouththisterriblewrsthewoeduetothosebywhomtheoffensecme,shllwediscernthereinnydeprturefromthosedivinettributeswhichthebelieversinlivingGodlwysscribetoHim?

Fondlydowehope,ferventlydoweprythtthi--ightyscourgeofwrmyspeedilypsswy?

Yet,ifGodwillsthtitcontinueuntilllthewelthpiledbythebondsmn'stwohundredndfiftyyersofunrequitedtoilshllbesunk,nduntileverydropofblooddrwnwiththelshshllbepidbynotherdrwnwiththesword,swssidthreethousndyersgosostillitmustbesid"ThejudgmentsoftheLordretruendrighteousltogether."

Withmlicetowrdnone,withchrityforll,withfirmnessintherightsGodgivesustoseethemight,letusstriveontofinishtheworkweren,tobindupthention'swounds,tocreforhimwhoshllhvebornethebttlendforhiswidowndhisorphn,todollwhichmychievendcherishjustndlstingpecemongourselvesndwithllntions.

各位同胞:

在这第二次的宣誓就职典礼中,不像首届就职的时候那样需要揭晓长篇演讲。

在阿谁时候,对于当时所要举行的事业几多作一具体的说明,似乎是适当的。

现在四年任期已满,在最近战时的每个重要时刻和阶段中--这个战争至今仍为举国所关怀,还且占用了GJ大多力量--都时常公布文告,以是现在很少有什么新的进展可以奉告。

我们的军事进展,是一切其他问题的要害所在,各界人士对此情形是跟我一样熟悉的,而我相信进展的环境,可使我们全体RM在理由感应中意和鼓舞。

既然可以对未来寄予泼天的但愿,那末我们也就不待在这一方面作什么预言了。

四年前在与此同一场合里,所有的人都焦虑地注意一场即未来临的内战。

各人害怕它,想尽了要领去制止它。

当时我正在这里作就职演讲,全力以赴想不消战争要领而能

保存联邦,然而本城的反叛分子的代理人却没法不消战争而破坏联邦--他们力求瓦解联邦,并以谈判的要领来支解联邦。

双方都声称阻挡战争,可是有一方XX愿兵戈而不肯让GJ保存,另一方则XX肯接受这场战争,而不肯GJ死亡,于是战争就来临了。

我们全国人口的八分之一是黑奴,他们并不是遍布整个联邦,而是局部地漫衍于南方。

这些奴隶构成了一种特别而重大的权益。

各人懂患上这种权益可说是这场战争的原因。

为了加强、连结及扩展这种权益,反叛分子会不惜以战争来分裂联邦,而政府只不外要限制这种权益所在地域的扩张。

当初,任何一方都没有想到这场战争会进展到今朝那末大的范围,连续那末长的时间。

也没有料到冲突的原因会随冲突本身的终止而终止,甚至会在冲突本身终止之前而终止。

双方都在追求一个较轻易的胜利,都没有期望获致带根本性的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2