上半年英语四级阅读理解3篇.docx
《上半年英语四级阅读理解3篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上半年英语四级阅读理解3篇.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![上半年英语四级阅读理解3篇.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/25/bf392753-74ff-4e96-9736-7f716c5c22e7/bf392753-74ff-4e96-9736-7f716c5c22e71.gif)
上半年英语四级阅读理解3篇
2020上半年英语四级阅读理解3篇
【篇一】2020上半年英语四级阅读理解
TheNorwegianGovernmentisdoingitsbesttokeeptheoilindustryundercontrol.Anewlawlimitsexplorationtoanareasouthofthesouthernendofthelongcoastline;productionlimitshavebeenlaiddown(thoughthesehavealreadybeenraised);andoilcompanieshavenotbeenallowedtoemploymorethanalimitednumberofforeignworkers.Buttheoilindustryhasawayofgettingoversuchproblems,andfewpeoplebelievethattheGovernmentwillbeabletoholdthingsbackforlong.AsonNorwegianpoliticiansaidlastweek:
“Wewillsoonbechangedbeyondallrecognition.”
Eversincethewar,theGovernmenthasbeencarryingoutaprogrammeofdevelopmentintheareanorthoftheArcticCircle.Duringthepastfewyearsthisprogrammehashadagreatdealofsuccess:
Tromsohasbeenbuiltupintoalocalcapitalwithauniversity,alargehospitalandahealthyindustry.Buttheoilindustryhasalreadystartedtodrawpeoplesouth,andwithinafewyearsthewholenorthernpolicycouldbeinruins.
Theeffectsoftheoilindustrywouldnotbelimitedtothenorth,however.Withnearly100percentemployment,everyonecanseeasituationdevelopinginwhichtheserviceindustriesandthetouristindustrywilllosemoreoftheirworkerstotheoilindustry.Somesmallerindustriesmightevendisappearaltogetherwhenitbecomescheapertobuygoodsfromabroad.
TherealargumentoveroilisitsthreattotheNorwegianwayoflife.Farmersandfishermendonotmakeupmostofthepopulation,buttheyareanimportantpartofit,becauseNorwegiansseeinthemmanyofthequalitiesthattheyregardwithprideasessentiallyNorwegian.Anditisthefarmersandthefishermenwhoaremostcriticaloftheoilindustrybecauseofthedamagethatitmightcausetothecountrysideandtothesea.
1.TheNorwegianGovernmentwouldprefertheoilindustryto
[A]providemorejobsforforeignworkers.
[B]slowdowntherateofitsdevelopment.
[C]selltheoilitisproducingabroad.
[D]developmorequicklythanatpresent.
2.TheNorwegianGovernmenthastriedto
[A]encouragetheoilcompaniestodiscovernewoilsources.
[B]preventoilcompaniesemployingpeoplefromnorthernNorway.
[C]helptheoilcompaniessolvemanyoftheirproblems.
[D]keeptheoilindustrytosomethingnearitspresentsize.
3.Accordingtothepassage,theoilindustrymightleadnorthernNorwayto
[A]thedevelopmentofindustry.
[B]agrowthinpopulation.
[C]thefailureofthedevelopmentprogramme.
[D]thedevelopmentofnewtowns.
4.Inthesouth,oneeffecttothedevelopmentoftheoilindustrymightbe
[A]alargereductiononunemployment.
[B]agrowthinthetouristindustry.
[C]areductioninthenumberofexistingindustries.
[D]thedevelopmentofanumberofserviceindustries.
5.Norwegianfarmersandfishermenhaveanimportantinfluencebecause
[A]theyformsuchalargepartofNorwegianideal.
[B]theirlivesandvaluesrepresenttheNorwegianideal.
[C]theirworkissousefultotherestofNorwegiansociety.
[D]theyregardoilasathreattotheNorwegianwayoflife.
Vocabulary
1.Norwegian挪威的;挪威人
2.coastline海岸线
3.recognition承认;理解;赞赏
4.countryside乡下;乡民
难句译注
1.Anewlawlimitsexplorationtoanareasouthofthesouthernendofthelongcoastline;productionlimitshavebeenlaiddown(thoughthesehavealreadybeenraised);andoilcompanieshavenotbeenallowedtoemploymorethanalimitednumberofforeignworkers.
【结构简析】用两个分号连接三句句子。
【参考译文】一条新的法律限制人们仅在长长的海岸线南端以南地区实行勘探考察;规定了石油生产限量(虽然已提升);石油公司雇佣外国工人不许超出限定额。
2.Withnearly100percentemployment,everyonecanseeasituationdevelopinginwhichtheserviceindustriesandthetouristindustrywilllosemoreoftheirworkerstotheoilindustry.
【参考译文】因为将近百分之一百就业率,每个人都能看出形式发展中服务行业和旅游行业的绝大部分工人会跑到石油工业方面去。
3.Farmersandfishermendonotmakeupmostofthepopulation,buttheyareanimportantpartofit,becauseNorwegiansseeinthemmanyofthequalitiesthattheyregardwithprideasessentiallyNorwegian.
【结构简析】复合句。
在because状语从句中that是定语从句修饰qualities。
【参考译文】虽然农民和渔民并不占人口的绝绝大部分,不过他们都是人口的重要组成不分,因为挪威人在他们身上看到很多他们自豪地认为是挪威人的基本品质。
写作方法与文章大意
文章论述“挪威政府意欲控制石油工业”。
采用对比写法。
先提出政府新政策的种种限制。
但石油工业有办法对付。
人们都认为限制难以长久。
其次讲述,从战时起,挪威政府一直执行开发北极圈北部地区的发展规划,也取得成功。
但石油工业已经开始向南方进军,北方政策可能会失败。
石油工业之影响超出北方,有些企业缩小,减少。
最后一段是讲争论的焦点:
石油对挪威生活方式构成了威胁,具体表现在对挪威理想的代表――渔民和农民的威胁。
答案详解
1.B减慢发展速率。
文章开始就阐明挪威政府正竭尽全力把石油工业控制起来,制定新法律来限制勘探开采,限制产量,限制雇佣外国工人人数。
A.为外国工人提供更多的工作。
C.卖掉正在国外生产的石油。
D.比现在发展更快。
2.D使石油工业保持在接近现在的规模。
A.鼓励石油公司去发现新石油资源。
B.制止石油公司雇佣来自挪威北方的人。
C.协助石油公司解决很多问题。
3.C发展规划的失败。
这在第二段最后一句:
“不过石油工业已经开始把人们吸引到南方去,所以不出几年,整个北方政策可能成泡影。
”A.工业发展。
B.人口增长。
D.新城市的发展。
文内没有涉及。
4.C现存工业数的减少。
第三段开始“不过石油工业的影响并不但仅限于北方。
近百分之一百的就业率,使每个人都见到发展的势头,服务业和旅游业的好多工人转向石油工业。
某些较小的工业,在从国外购进货物更便宜的情况下,很可能会全部消失。
”这说明工业数减少。
A.大大减少失业。
B.旅游行业增长。
D.很多服务公司发展。
文内没有提。
5.B他们的生活和价值代表了挪威人的理想。
A.他们组成了那么大一部分挪威理想。
C.他们的工作对挪威社会的其他方面非常有用。
D.他们认为石油是对挪威生活方式的威胁。
最后一段第一句话:
“对石油真正的争论点是它对挪威生活方式的一种威胁。
”并不是他们认为威胁。
【篇二】2020上半年英语四级阅读理解
ISTENCENToneoftheworld’sgreatestinternetfirms?
Therearegroundsforscepticism.TheChinesegamingandsocial-mediafirmstartedinthesamewaymanylocalinternetfirmshave:
bycopyingWesternsuccess.QQ,itsinstant-messagingservice,wasacloneofICQ,anIsraeliinventionacquiredbyAOLofAmerica.AndunlikeglobalinternetgiantssuchasGoogleandTwitter,Tencentstillmakesitsmoneyinitsprotectedhomemarket.
腾讯是世界上的互联网公司之一吗?
有持怀疑态度的理由。
这个中国游戏和社交媒体公司跟很多本土互联网公司一样以同样的方式起步:
通过抄袭西方的成功模式。
腾讯的即时通讯服务QQ是一家被美国AOL收购的以色列发明的ICQ的翻版。
而区别于谷歌和twitter等世界互联网巨头,腾讯仍然只在受保护的本土市场圈钱。
YettheChinesefirm’sstockmarketvaluationbrieflycrossedthe$100billionmarkthisweekforthefirsttime.GiventhatthevaluationofFacebook,theworld’sleadingsocial-mediafirm,itselfcrossedthatthresholdonlyafewweeksago,itisreasonabletowonderwhetherTencentisworthsomuch.However,TencentnowhasbiggerrevenuesandprofitsthanFacebook.InthefirsthalfofthisyearTencentenjoyedrevenuesof$4.5billionandgrossprofitsof$2.5billion,whereasFacebooksawrevenuesof$3.3billionandgrossprofitsof$935m.
不过,这家中国公司的股市估值这周首次超过了1000亿美元大关。
鉴于世界的社交媒体公司facebook的估值只在几周之前才跨过这道门槛,所以换衣腾讯的市值是有道理的。
不过,腾讯现在的收入和利润都比facebook多。
今年前半年腾讯营收达到45亿美元,而总利润达到25亿美元,而facebook营收只有33亿美元,总利润只有9.35亿美元。
TheChinesefirm’smarketvaluereflectsthephenomenalriseinitsshareprice.AstudyoutthisweekfromtheBostonConsultingGroupfoundthatTencenthadthehighestshareholdertotalreturn(share-priceappreciationplusdividends)ofanylargefirmgloballyfrom2008to2021—toppingAmazonandevenApple.
这家中国公司的市场价值反映在其股价的惊人崛起上。
这周波士顿咨询集团的一项研究发现,自2008年到2021年,在世界所有大公司中,腾讯拥有的股东总回报(股价升值加上分红),超过了亚马逊甚至苹果。
TencenthascreatedabetterbusinessmodelthanitsWesternpeers.Manyinternetfirmsbuildacustomerbasebygivingthingsaway,betheysearchresultsorsocial-networkingtools.Theythenseektomonetisetheirusers,usuallyturningtoonlineadvertising.Googleisagloriousexample.Otherfirmstrytomakee-commercework.Butasthecaseofrevenue-richbutprofit-poorAmazonsuggests,thiscanalsobeahardslog.
腾讯比起西方同行创造了一个更好的商业模式。
很多互联网公司基于送给人们东西作为搜索结果或者社交工具来让其成为消费者。
他们接着寻求在他们用户身上套现,通常是提供在线广告。
谷歌就是一个光辉典范。
其他公司尝试电子商务活动。
但是收入丰富但是利润甚微的亚马逊表明这也是一条艰难的路。
Tencentdoesgiveitsservicesaway:
QQisusedby800mpeople,anditsWeChatsocial-networkingapp(whichinitiallyresembledAmerica’sWhatsApp)hasseveralhundredmillionusers.WhatmakesitdifferentfromWesternrivalsisthewayitusesthesetopeddleonlinegamesandotherrevenue-raisingofferings.
腾讯也给用户提供服务,有8亿人使用QQ,其微信社交应用(最初类似于Whatsapp)有几百万用户。
其区别于西方对手的招数在于使用这些工具兜售在线游戏以及其他增加收入的服务。
【篇三】2020上半年英语四级阅读理解
Analysethis
分析分析
Theoldmodelofstockmarketresearchischanging
股市研究的旧模式正在改变。
Sep21st2021|Fromtheprintedition
EQUITYresearchismeanttobenefitbothprovidersandrecipients.Itoughttohelpinvestorstoallocatemoneymoreprofitably.Andthebanksthatgivetheirclientsfreeaccesstoresearchhopethatitwillhelpthemgeneraterevenuesfromequitytrading.Butneitherpartyismuchsatisfiedbytheconventionalmodel.
股票研究本应发行者和股东双双受益。
应该协助投资者更有利润的分配资金。
为客户提供免费研究报告的银行希望这会协助客户从股权交易中去的收益。
但是双方对常规的模式都不满意。
Startwiththebanks.Afallintradingrevenuesmakestheeconomicsofprovidingresearchlessattractive.Between2009and2021,totalequity-tradingcommissionspaidtobrokersfellfrom$13.9billionto$9.3billioninAmerica,andfromeuros4.2billion($5.6billion)toeuros3billioninEurope,accordingtoGreenwichAssociates,aconsultancy.Theriseofpassiveinvestingandthespreadofalgorithmictradinghavebothreducedmarginsanddampeneddemandforresearchproducedbyandforhumans.
交易收入的下降使得经济学研究逐渐丧失吸引力。
这从银行开始。
根据咨询机构GreenwichAssociates的数据,在2009年到2021年之间,在美国总股本交易中支付给经纪人的佣金从139亿美元跌到了93亿美元,欧洲则从42亿欧元跌到了30亿欧元。
被动投资的兴起以及算法交易的扩张都使得研究资料的利润率下降,需求也有所放缓。
Nomurarecentlyslasheditsequity-researchdivisiontofocusonitselectronic-tradingbusiness,Instinet.Otherbanksarealsocuttingback.Globalsell-sideresearchbudgetsfellfroma2007peakof$8.2billiontojust$4.8billionin2021,accordingtoFrostConsulting.Sectorcoveragehascontracted:
banksnowconcentrateonlarge-capsectorslikeoil,wheretradingvolumesandrevenuepotentialarehigher.
野村最近缩减了其股票研究部门,将注意力集中于电子交易公司Instinet。
其他银行也正在削减研究部门。
根据弗罗斯特咨询公司的数据,世界出售方的研究经费已经从2007年峰值的82亿美元降到了2021年的48亿美元。
研究数据的行业覆盖率叶缩减了,银行现在集中在像原油等大宗商品行业,这些行业的交易量和收益潜力较高。
Workhasbeenshovelledtocheaperplacestosavecash.MuchofCitigroup’sAmericanequitycoverageisnowproducedinBuffalo,NewYork.DeutscheBankandJ.P.MorganhavesentresearchworkasfarafieldasIndia.Low-value-addedtaskslikedata-crunchingarenottheonlyjobsbeingshippe