中华人民共和国工会法 修正本English.docx

上传人:b****3 文档编号:10534233 上传时间:2023-05-26 格式:DOCX 页数:29 大小:30.04KB
下载 相关 举报
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第1页
第1页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第2页
第2页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第3页
第3页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第4页
第4页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第5页
第5页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第6页
第6页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第7页
第7页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第8页
第8页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第9页
第9页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第10页
第10页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第11页
第11页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第12页
第12页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第13页
第13页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第14页
第14页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第15页
第15页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第16页
第16页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第17页
第17页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第18页
第18页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第19页
第19页 / 共29页
中华人民共和国工会法 修正本English.docx_第20页
第20页 / 共29页
亲,该文档总共29页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

中华人民共和国工会法 修正本English.docx

《中华人民共和国工会法 修正本English.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中华人民共和国工会法 修正本English.docx(29页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

中华人民共和国工会法 修正本English.docx

中华人民共和国工会法修正本English

文件编号:

98164

中华人民共和国工会法(修正本)TradeUnionLawofthePeople'sRepublicofChina

颁布日期:

20011027 实施日期:

20011027 颁布单位:

全国人大常委会

TradeUnionLawofthePeople'sRepublicofChina

  (AdoptedattheFifthSessionoftheSeventhNationalPeople'sCongressonApril3,1992,amendedinaccordancewiththeDecisiononAmendingtheTradeUnionLawofthePeople'sRepublicofChinamadeatthe24thMeetingoftheStandingCommitteeoftheNinthNationalPeople'sCongressonOctober27,2001)

  Contents

  ChapterIGeneralProvisions

  ChapterIITradeUnionOrganizations

  ChapterIIIRightsandObligationsofTradeUnions

  ChapterIVBasic-levelTradeUnionOrganizations

  ChapterVTradeUnionFundsandProperty

  ChapterVILegalResponsibility

  ChapterVIISupplementaryProvisions

  ChapterI

  GeneralProvisions

  Article1ThisLawisenactedinaccordancewiththeConstitutionofthePeople'sRepublicofChinawithaviewtoensuringthestatusoftradeunionsinthepolitical,economicandsociallifeoftheState,definingtheirrightsandobligationsandbringingintoplaytheirroleinthesocialistmodernizationdrive.

  Article2Tradeunionsaremassorganizationsoftheworkingclassformedbytheworkersandstaffmembersonavoluntarybasis.

  TheAll-ChinaFederationofTradeUnionsandallthetradeunionorganizationsunderitrepresenttheinterestsoftheworkersandstaffmembersandsafeguardthelegitimaterightsandinterestsoftheworkersandstaffmembersaccordingtolaw.

  Article3Allmanualandmentalworkersinenterprises,institutionsandgovernmentdepartmentswithintheterritoryofChinawhorelyonwagesorsalariesastheirmainsourceofincome,irrespectiveoftheirnationality,race,sex,occupation,religiousbelieforeducationalbackgroundhavetherighttoorganizeorjointradeunionsaccordingtolaw.Noorganizationsorindividualsshallobstructorrestrictthem.

  Article4TradeunionsshallobserveandsafeguardtheConstitution,takeitasthefundamentalcriterionfortheiractivities,takeeconomicdevelopmentasthecentraltask,upholdthesocialistroad,thepeople'sdemocraticdictatorship,leadershipbytheCommunistPartyofChina,andMarxist-Leninism,MaoZedongThoughtandDengXiaopingTheory,persevereinreformandtheopenpolicy,andconducttheirworkindependentlyinaccordancewiththeConstitutionoftradeunions.

  TheNationalCongressofTradeUnionsformulatesoramendstheConstitutionofTradeUnionsofthePeople'sRepublicofChina,whichshallnotcontravenetheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaorotherlaws.

  TheStateprotectsthelegitimaterightsandinterestsoftradeunionsfromviolation.

  Article5Tradeunionsshallorganizeandconducteducationamongworkersandstaffmembersinorderthattheyshall,inaccordancewiththeprovisionsoftheConstitutionofthePeople'sRepublicofChinaandotherlaws,giveplaytotheirroleasmastersofthecountryandparticipateinvariouswaysandformsintheadministrationofStateaffairs,managementofeconomicandculturalundertakingsandhandlingofsocialaffairs;tradeunionsshallassistthepeople'sgovernmentintheirworkandsafeguardthesocialistStatepowerunderthepeople'sdemocraticdictatorshipledbytheworkingclassandbasedontheallianceofworkersandpeasants.

  Article6Thebasicdutiesandfunctionsoftradeunionsaretosafeguardthelegitimaterightsandinterestsofworkersandstaffmembers.WhileprotectingtheoverallinterestsoftheentireChinesepeople,tradeunionsshallrepresentandsafeguardthelegitimaterightsandinterestsofworkersandstaffmembers.

  Tradeunionsshallcoordinatelaborrelationsandsafeguardtherightsandinterestsenjoyedinworkbytheworkersandstaffmembersofenterprisesthroughconsultationatanequalfootingandthecollectivecontractsystem.

  Tradeunionsshall,inaccordancewiththeprovisionoflawsandthroughthecongressesoftheworkersandstaffmembersorotherforms,organizetheworkersandstaffmemberstoparticipateindemocraticdecision-makingandmanagementofanddemocraticsupervisionovertheirownworkunits.

  Tradeunionsshallmaintainclosetieswithworkersandstaffmembers,solicitandvoicetheiropinionsanddemands,showconcernfortheireverydaylife,helpthemsolvetheirdifficultiesandservethemwholeheartedly.

  Article7Tradeunionsshallmobilizeandorganizeworkersandstaffmemberstotakeanactivepartineconomicdevelopmentandtostrivetofulfilltheirtasksinproductionandotherwork.Tradeunionsshalleducateworkersandstaffmembersconstantlyintheneedtoimprovetheirideological,ethical,technical,professional,scientificandculturalqualities,inordertobuildacontingentteamofwell-educatedandself-disciplinedworkersandstaffmemberswithloftyidealsandmoralintegrity.

  Article8TheAll-ChinaFederationofTradeUnionsshall,ontheprincipleofindependence,equality,mutualrespectandnon-interferenceineachother'sinternalaffairs,strengthenfriendlyandcooperativerelationswithtradeunionorganizationsofothercountries.

  ChapterII

  TradeUnionsOrganizations

  Article9Tradeunionorganizationsatvariouslevelsshallbeestablishedaccordingtotheprincipleofdemocraticcentralism.

  Tradeunioncommitteesatvariouslevelsshallbedemocraticallyelectedatmembers'assembliesormembers'congresses.Nocloserelativesofthechiefmembersofanenterprisemaybecandidatesformembersofthebasic-leveltradeunioncommitteeoftheenterprise.

  Tradeunioncommitteesatvariouslevelsshallbeaccountable,andreporttheirwork,tothemembers'assembliesormembers'congressesattheirrespectivelevelsandbesubjectedtotheirsupervisionaswell.

  Tradeunionmembers'assembliesorcongressesshallhavetherighttoremoveorrecalltherepresentativesormembersoftradeunioncommitteestheyelected.

  Atradeunionorganizationatahigherlevelshallexerciseleadershipoveratradeunionorganizationatalowerlevel.

  Article10Abasic-leveltradeunioncommitteeshallbesetupinanenterprise,aninstitutionoragovernmentdepartmentwithamembershipoftwenty-fiveormore;wherethemembershipislessthantwenty-five,abasic-leveltradeunioncommitteemaybeseparatelysetup,orabasic-leveltradeunioncommitteemaybesetupjointlybythemembersintwoormoreworkunits,oranorganizermaybeelected,toorganizethemembersinvariousactivities.Wherefemaleworkersandstaffmembersarerelativelylargeinnumber,atradeunioncommitteeforfemaleworkersandstaffmembersmaybesetup,whichshallcarryoutitsworkundertheleadershipofthetradeunionatthecorrespondinglevel;wheretheyarerelativelysmallinnumber,theremaybeamemberinchargeofthefemaleworkersandstaffmembersonatradeunioncommittee.

  Intownships,townsorinurbanneighborhoods,whereworkersandstaffmembersofenterprisesarerelativelylargeinnumber,jointbasic-leveltradeunionfederationsmaybesetup.

  Localtradeunionfederationsshallbeestablishedinplacesatorabovethecountylevel.

  Industrialtradeunionsmaybeformed,whenneeded,atnationalorlocallevelsforasingleindustryorseveralindustriesofasimilarnature.

  TheAll-ChinaFederationofTradeUnionsshallbeestablishedastheunifiednationalorganization.

  Article11Theestablishmentofbasic-leveltradeunionorganizations,localtradeunionfederations,andnationalorlocalindustrialtradeunionorganizationsshallbesubmittedtothetradeunionorganizationatthenexthigherlevelforapproval.

  Tradeunionorganizationsathigherlevelsmaydispatchtheirmemberstoassistandguidetheworkersandstaffmembersofenterprisestosetuptheirtradeunions,nounitsorindividualsmayobstructtheeffort.

  Article12Noorganizationsorindividualsmaydissolveormergetradeunionorganizationsatwill.

  Abasic-leveltradeunionorganizationshallbedissolvedaccordinglywhentheenterpriseorinstitutionorgovernmentdepartmenttowhichitbelongsisterminatedordissolved,andthemattershallbereportedtothetradeunionsorganizationatthenexthigherlevel.

  Themembershipofthemembersofthedissolvedtradeunionorganizationspecifiedintheprovisionsoftheprecedingparagraphmayberetained,andthespecificadministrativemeasuresinthisregardshallbeformulatedbytheAll-ChinaFederationofTradeUnions.

  Article13Foratradeunioninanenterpriseorinstitutionwithtwohundredandmoreworkersandstaffmembers,theremaybeafull-timechairman.Thenumberofthefull-timefunctionariesofatradeunionshallbedeterminedbythetradeuniontogetherwiththeenterpriseorinstitutionthroughconsultation.

  Article14TheAll-ChinaFederationofTradeUnions,alocaltradeunionfederationoranindustrialtradeunionenjoysthestatusofalegalpersoninthecapacityofapublicorganization.

  Abasic-leveltradeunionorganization,whichhasacquiredthequalificationsofalegalpersonasprescribedintheGeneralPrinciplesoftheCivilLaw,shall,inaccordancewithlaw,begrantedthestatusofalegalpersonasapublicorganization.

  Article15Thetermofofficeofthebasic-leveltradeunioncommitteeisthreeorfiveyears.Thetermofofficeofthecommitteesofthelocaltradeunionfederationsatdifferentlevelsandoftheindustrialtradeunionorganizationsisfiveyears.

  Article16Basic-leveltradeunioncommitteeshallconvenemember'sassembliesormembers'congressesatregularintervals,atwhichmajorissuesrelatedtotheworkoftradeunionorganizationsshallbediscussedanddecided.Upontheproposalmadebyab

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2