同等学力日语高频词汇总结与范例讲解8.docx
《同等学力日语高频词汇总结与范例讲解8.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《同等学力日语高频词汇总结与范例讲解8.docx(103页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
同等学力日语高频词汇总结与范例讲解8
同等学力日语高频词汇总结与范例讲解(8)
サブジェクト日【サブジェクト】【sabujekuto】
(1)主题,题目.
(2)〈語〉主语,主格.
(3)〈哲〉主体,主观意识.
座布団日【ざぶとん】【zabutonn】
褥垫(子)(zi),坐垫.
客に座布団をすすめる/请客人垫上坐垫.
差別日【さべつ】【sabetu】①
【名・他动・三类】
差异,区别,区分,歧视,区别对待。
(差をつけて取り扱うこと。
区別すること。
)
男女の差別なく。
/不分男女。
差別をつける。
/加以区分,加以歧视。
作法日【さほう】【sahou】①
【名】
(1)礼法,礼节,礼仪,礼貌,规矩。
(動作の正しい方式。
言語、動作の決まり。
)
日本人は作法にやかましい/日本人很讲究礼法。
彼女は行儀作法を心得ている/她是一个懂礼貌〔有教养〕的人。
(2)作法。
(文章などの定式化された作り方。
)
対になっている文章作法。
/骈俪。
サボる日【サボる】【saboru】②
【自动・一类】
旷工,缺勤。
(なまける。
ずる休みをする。
)
仕事をサボる。
/偷懒不去工作。
学校をサボる。
/逃学;偷懒不去上课。
様様日【さまざま】【samazama】
种种,各种各样,形形色色.
様様な型/各种类型.
様様な苦労/千辛万苦.
冷ます日【さます】【samasu】
(1)〔湯などを〕冷却『口』,弄凉,弄冷.
熱ければ冷まして飲みなさい/要是烫的话,你就凉一凉再喝.
この薬は熱を冷ます/这个药退烧〔解热〕.
(2)〔情熱などを〕泼冷水;[しらけさせる]扫兴.
興を冷ます/扫兴;败兴.
人の情熱を冷ます/打击别人情绪;给别人的热情泼冷水.
覚ます日【さます】【samasu】
(1)〔眠りを〕弄醒『口』;[よびさます]唤醒.
子どもの声で目を覚ました/被孩子的声音给吵醒了.
ひと晩じゅう目を覚ましていた/整个夜里醒着〔睁着眼睛〕躺在床上.
(2)〔迷いを〕使觉醒,使清醒.
あんな人間の目を覚まさせるのは,とても難しいことだ/使那样人觉醒过来,是很困难的事.
いろいろ失敗して,彼も目を覚ました/经过种种的失败之后,他也从迷梦中醒悟了.
(3)〔酔いを〕醒酒.
顔を洗って酔いを覚ます/洗把脸醒醒酒.
妨げる日【さまたげる】【samatageru】④
【他动·二类】
妨碍',阻碍,阻挡,阻挠。
(邪魔する。
)
交通を妨げる。
/妨碍(阻碍)交通。
人の睡眠を妨げる。
/妨碍(打搅)别人睡觉。
寒い日【さむい】【samui】②
【形】
(1)冷,寒冷。
(気温が低い。
)
朝晩だいぶ寒くなった。
/早晚变得很冷了。
(2)寒碜,简陋,破旧,穷气。
(心細く貧弱だある。
貧しい。
)
ふところが寒い。
/腰包空虚,手头拮据,手头紧。
冷める日【さめる】【sameru】②
【自动・二类】
(1)变冷,凉。
(熱い物が熱を失う。
熱せられたものの温度が下がる。
)
みそ汁が冷めた。
/酱汤凉了。
冷めないうちにおめしあがりください。
/请您趁着热乎进餐吧。
(2)降低,减退。
(高まっていた感情や興味が衰えたり薄らいだりする。
)
興が冷める。
/败兴。
愛が冷める。
/爱情淡薄了。
覚める日【さめる】【sameru】②
【自动·二类】
(1)〔从睡眠中〕醒,醒过来。
(眠っている状態から意識のある状態にもどる)
わたしはたいてい朝6時ごろに目が覚める/我一般在早晨六点钟左右醒来。
目の覚めるような色/鲜艳(醒目)的颜色。
(2)〔从迷惑中〕觉醒,醒悟,清醒。
(心の迷いがなくなる)
彼はやっと迷いから覚めた/他好容易从迷惑中醒悟过来了。
彼女はいつも覚めた目でものを見ている/她经常用冷静的眼睛观察事物。
(3)〔从醉酒中〕醒。
(酒などに酔った状態から正気にもどる)
あまり寒いので酔いが覚めてしまった/因为天太冷酒醒了。
左右日【さゆう】【sayuu】①
【名·サ変他】
(1)左面和右面,左右方。
(右と左。
右や、左。
)
道路の左右/道路的左右;道路两旁。
(2)身边,身旁;身边伺候的人,近侍。
(自分の側。
身の回り。
また、そば近く仕えるもの。
)
左右に備えておく/置备在身边;放在身旁。
(3)闪烁其词『成』,支吾。
(態度をはっきりさせないこと。
)
言を左右にして確答を避ける/闪烁其词不作明确〔正面〕回答。
(4)支配,操纵,影响。
(思うままにすること。
支配する。
)
株価を左右する/操纵〔左右〕股市价格。
作用日【さよう】【sayou】①
【名・自动・三类】
作用,起作用。
(働きを及ぼすこと。
)
心理作用。
/心理作用。
化学的作用。
/化学作用。
さようなら日【さようなら】【sayounara】
(1)〔あいさつ〕再见!
再会!
みなさん,さようなら/诸位,再见!
では,あしたまでさようなら/那么,明天见!
(2)〔わかれる〕告别,离开.
さようならをする/告别.
さようならとも言わずに立ち去る/不告〔辞〕而别.
皿日【さら】【sara】◎
【名】
碟子;盘子。
(食物を盛る平たく浅い器。
陶磁器・漆器・金属製などがある。
)
大皿/大盘子。
小皿/小碟儿。
さらけ出す日【さらけだす】【sarakedasu】
揭露暴露
包みの中身をさらけ出す/把包里的东西抖搂出来。
晒す日【さらす】【sarasu】◎
【他五】
曝晒;暴露;漂白;(斩首)示众;做;干
[晒す;曝す]
醜態を晒す/曝す/出丑。
サラダ日【サラダ】【sarada】①
【名】
【英】salad
色拉,凉拌菜。
(生野菜をドレッシングやマヨネーズであえたものを基本に、果物やゆでた卵・ジャガイ
モやハム・肉などを加えた料理)
ハム・サラダ/火腿色拉。
フルーツ・サラダ/水果色拉。
更に日【さらに】【sarani】①
【副】
(1)更,更加,更进一步。
(いっそう。
)
雨は更に激しくなった。
/雨下得更大了。
運動を更に一段と盛り上げる。
/进一步掀起运动。
(2)并且,还。
(そのうえ。
)
更に指摘したいことがある。
/还有一件想指出来的事情。
更に付け加えておかねばならないのは…/还要补充说一句……
(3)再,重新。
(重ねて。
)
更に活動を始める。
/重新开始活动。
(4)丝毫,一点(也不)。
(少しも。
)
更に気がつかない。
/一点也没理会到。
サラリーマン日【サラリーマン】【sarari-mann】③
【名】【英】salaryman
工薪人员,薪俸生活者,工资生活者,职员。
(給料で生計を立てている人。
)
安サラリーマン。
/低工资职员。
サラリーマン階級。
/薪水阶级;受薪阶层。
去る日【さる】【saru】①
【自他动·一类】
(1)离去,离开。
(はなれる。
)
彼はわたしのもとを去っていった。
/他离开了我。
そうした考えが常に念頭を去らない。
/那种想法总是萦回脑际。
(2)过去,经过;结束,消失。
(すぎさる。
)
戦争の危機はまだ去らない。
/战争的危机还没消失。
(3)距离,去。
(をへだてる。
)
いまを去ること20年前。
/距今二十年前。
【連体】
(4)(下接日期)表示刚过去的。
(前の。
)
さる九月一日。
/已经过去的九月一日。
猿日【さる】【saru】
(1)〔動物〕猴子,猿猴.
猿が芸をする/猴儿耍玩意儿.
猿まわし/耍猴儿(的).
(2)〔さるのような人〕猴子似的人,有鬼聪明的人;只会模仿别人的人.
(3)〔道具〕[雨戸などの]插销;[自在かぎの]钩扣.
笊日【ざる】【zaru】
[薄型の]笸箩;[ひしゃく型の]笊篱;[かご型の]浅筐;[蒸し用の]竹笼屉.
笊でどじょうをすくう/用笊篱捞泥鳅.
騒がしい日【さわがしい】【sawagasii】④
【形】
(1)吵闹,嘈杂;喧吵。
(大きな声や音が聞こえてやかましい.騒々しい。
うるさい。
)
騒がしくしゃべる/喧哗;吵吵闹闹地讲话.
まわりが騒がしくてよく聞こえない/周围很吵闹听不大清楚.
(2)〔おだやかでない〕[世の中が]骚然,不稳;议论纷纷。
(世情が穏やかでない。
物情騒然としてい
る。
)
世の中が騒がしい/举世骚然,群情鼎沸;社会上议论纷纷起来。
(3)议论纷纷。
(多くの人があれこれと言いたてる。
)
マンション建設をめぐって騒がしい/围绕公寓建设问题议论纷纷。
騒ぐ日【さわぐ】【sawagu】②
【自动·一类】
(1)吵,吵闹(やかましくする);吵嚷。
(わめいて。
)
酒を飲んで大いに騒ぐ。
/喝了酒胡闹。
あそこでなにを騒いでいるのだろう?
/在那儿吵吵什么呢?
(2)骚动,闹事,显出不稳。
(騒ぎを起こす。
)
入場を求めて騒ぐ。
/吵吵闹闹地要求入场。
インフレで世間が騒いでいる。
/因通货膨胀问题群众骚然。
爽やか日【さわやか】【sawayaka】②
【形动】
(1)[天气]清爽,爽朗;[心情]爽快。
(ほどよく冷たくさっぱりしていて気持ちがよいさま)
爽やかな秋の一日/秋高气爽的一天。
気分が爽やかになる/心情爽快了;神清气爽。
(2)[口齿]爽利;清楚,[嗓音]嘹亮,鲜明。
(はっきりしているさま。
明快なさま)
爽やかな声/清楚嘹亮的声音。
彼は弁舌爽やかに述べた/他口齿清楚地叙述。
触る日【さわる】【sawaru】◎
【自動】
(1)触;碰;摸。
(人が手などで物体や人体に意図的に接触する。
触れる。
)
ぬれた手で電灯に触るとあぶない/用湿手碰电灯可危险。
(2)触怒,触犯。
(しゃくに障る。
)
人の痛いところに触る/触到人的痛处;触犯某人。
(3)参与。
(関わりを持つ。
)
そんなことには触らぬほうがよい/最好是不参与那种事情。
障る日【さわる】【sawaru】
(1)〔さしつかえる〕妨碍',障碍',阻碍'.
そんなにテレビばかり見ていては,勉強に障る/那样净看电视会妨碍学习的.
(2)〔害になる〕有坏影响,有害.
時候が障る/时令不佳,影响健康.
夜ふかしは体に障る/熬夜对身体有害.
参加日【さんか】【sannka】
参加;[構成員となる]加入.
参加を申し込む/报名参加.
労働組合に参加する/加入工会.
酸化日【さんか】【sannka】◎
【名・自动・三类】
氧化。
(物質が酸素と化合すること。
広い意味では、物質から電子が奪われる変化を総称する。
)
三角日【さんかく】【sannkaku】
三角形.
三角の地所/三角形的一块地.
目を三角にする/横眉瞪眼;横眉竖眼;怒目而视.
産業日【さんぎょう】【sangyou】◎
【名】
产业,生产事业,实业,工商等企业,工业(農業・牧畜・林業・漁業・鉱業・工業など、産物を生産す
る事業)。
第一次産業。
/第一产业。
産業をおこす。
/振兴产业,发展生产事业。
残業日【ざんぎょう】【zanngyou】◎
【名·サ変自】
加班。
(規定の勤務時間のあと、さらに残って仕事をすること。
また、その仕事。
超過勤務。
)
仕事が多いので残業する/因为工作多而加班点。
残業手当/加班费。
参考日【さんこう】【sannkou】◎
【名·他动·三类】
参考;借鉴。
(考えをまとめる上で、いろいろなものを利用すること。
また、そのための材料。
また、自分の戒めとする。
)
参考にする/作为参考;以资借鉴。
なお参考になる点がある/尚有可供借鉴之处。
残酷日【ざんこく】【zannkoku】◎
【名・形動】
残酷,残忍,冷酷,凶狠。
(きびしく無慈悲なこと。
むごたらしいこと。
残忍。
)
残酷なしうちを受ける。
/受到残酷的对待;受到虐待。
残酷に弾圧する。
/血腥镇压。
散散日【さんざん】【sannzann】
(1)〔ひどく〕狠狠地,凶狠地,痛痛,痛.
散散に悪罵をなげつける/狠狠地骂一顿;骂得狗血喷头.
散散に油をしぼられた/大受批评;狠狠地挨了一顿谴责.
(2)〔とことんまで〕彻底地,好大,大深深地,拚命地〔得〕要死〔de〕.
散散言いたいことを言う/说个够;畅所欲言.
学生時代は散散試験に苦しめられた/在学生时代深受考试苦恼〔被考试折磨得死去活来〕.
(3)〔非常に悪いようす〕狼狈;[無残に]凄惨;[結果が]糟糕『口』,透顶,七零八落『成』.
散散なめにあう/吃个大亏;弄得狼狈不堪;丧魂落魄;搞得焦头烂额;碰得头破血流;倒个大霉.
残暑日【ざんしょ】【zannsho】
(秋后的)残暑,余暑,秋热,秋老虎.
今年は残暑がひどい/今年入秋后还热得很.
残暑お見舞申しあげます/时值处暑,谨致问候.“秋老虎”は,立秋からあとの暑さのぶり返しをいう
北方口語.
参照日【さんしょう】【sannshou】◎
【名・三类】
参阅,参照。
(詳しい情報を得るために、他の資料と引き比べて参考にすること。
)
別表を参照する。
/参照附表。
賛成日【さんせい】【sannsei】◎
【名】【自动·三类】
赞成,赞同;同意。
(提案や意見に同意すること)
人々の賛成を求める/征求人们的同意。
満場一致の賛成を得る/得到全体〔全场〕一致的同意。
酸性日【さんせい】【sannsei】
酸性.
酸性にする/使成酸性.
酸性度/酸度.
酸素日【さんそ】【sannso】①
【名】
氧。
(気体元素。
)
酸素化合物。
/氧化物。
液体酸素。
/液体氧。
残高日【ざんだか】【zanndaka】①◎
【名】
余额';结余。
(収入から支出を差し引いて残った金額。
また、貸し借りを決済して残った額。
)
銀行預金残高/银行存款余额;银行结余。
サンダル日【サンダル】【sanndaru】①◎
【名】【英】(sandal)
草鞋式的皮鞋;凉鞋;拖鞋。
(足を覆い包まず、底や台を紐やバンドで足にとめる履物の総称。
)
産地日【さんち】【sannti】
产地.
産地で買い付ける/在产地购买.
ここは米の産地として名高い/此地以产米著称.
サンドイッチ日【サンドイッチ】【sanndoiqti】④
【名】【英】sandwich
三明治,夹心面包。
(薄く切ったパンの間にハム、野菜などを挟んだ食物。
)
ハム・サンドイッチ。
/火腿三明治。
残念日【ざんねん】【zannnenn】③
【形动】
(1)遗憾。
可惜。
对不起。
抱歉。
(心残りなこと。
未練のあること。
)
残念ですが、ほかに約束がありますので参加できません/遗憾得很,因为另外有个约会,我不能
参加。
(2)懊悔。
悔恨。
懊恼。
(くちおしいこと。
無念。
)
残念無念/万分遗憾;万分懊悔。
賛美日【さんび】【sannbi】
赞美,歌颂,讴歌.
偉大な祖国を賛美する/歌颂伟大的祖国.
口を極めて賛美する/极力赞美;赞不绝口.
産物日【さんぶつ】【sannbutu】
(1)〔その土地の〕物产,出产,产品.
この地方の産物には,果物・陶器などがある/此地的出产有水果、陶器等.
(2)〔結果〕产物.
妥協の産物/妥协的产物.
サンプル日【さんぷる】【sannpuru】①
【名】【英】
样品,货样,样本,标本(見本。
また、標本)。
サンプルを集める/采样。
サンプルを取り寄せる/索取样品。
散歩日【さんぽ】【sannpo】◎
【名】【自サ】
散步,随便走走。
(気晴らしや健康のために、ぶらぶら歩くこと。
散策。
)
町をぶらぶら散歩しよう/我们在街上随便走走吧。
公園へ散歩に行く/到公园去散步。
山脈日【さんみゃく】【sannmyaku】
山脉.
词汇解析す・ス类
巣日【す】【su】◎
【名】
(1)巢,穴,窝,网。
(鳥、獣、虫などが籠もり住む所。
)
鳥の巣。
/鸟巢,鸟窝。
(2)巢穴,贼窝,黑据点。
(潜む所。
隠れて住む所。
)
悪の巣。
/坏人的渊薮。
そこはまるでばい菌の巣だ。
/那里简直是细菌窝。
(3)家庭。
(家庭。
)
ふたりは北京で愛の巣を営んでいる。
/两人在北京建立了小家庭。
酢日【す】【su】①
【名】
醋。
(3~5パーセントの酢酸さくさんを主成分とする酸味のある液体調味料。
米などの穀物・果実を原
料として酢酸発酵させた醸造酢と、酢酸を水で薄めて醸造酢を加えた合成酢とがある。
)
料理に酢をきかせる。
/菜里加醋调味。
野菜を酢漬けにする。
/醋渍青菜。
図日【ず】【zu】◎
【名】
(1)图,图表,绘图。
(図形。
)
上の図に示すように。
/如上图所示。
(2)地图。
(地図。
)
お宅の近くの図をかいてください。
/请把您府上附近的地图画给我。
水泳日【すいえい】【suiei】◎
【名】
游泳,泅水。
(水の中を泳ぐこと。
)
水泳ができる。
/会游泳,会泅水。
西瓜日【すいか】【suika】◎
【名】
西瓜。
(実は球形や楕円形で大きい。
果肉は水を多く含んで甘く、赤・黄などの色のものがある。
)
すいか糖。
/西瓜糖。
水銀日【すいぎん】【suiginn】
〈鉱〉汞,水银.
水銀寒暖計/水银寒暑表.
水銀剤/汞剂.
推敲日【すいこう】【suikou】
推敲.
苦心して推敲した詩句/苦心推敲过的诗句.
原稿を推敲する/仔细修改原稿.
水産日【すいさん】【suisann】
水产.
水産業/水产业;渔业.
水産物/水产品;水产物.
炊事日【すいじ】【suiji】
炊事,烹调;[集団の]伙食.
自分で炊事をやる/自炊.
台所で炊事をする/在厨房做饭.
水準日【すいじゅん】【suijunn】◎
【名】
(1)水准,水平面。
(水面の位置。
陸地の高度を図る高度基準とする)
水準器/(测土地的水平用的)水平器。
(2)水平器。
〔水準器〕
(3)水平,水准;标准高度,标准程度。
(物事の価値や性能を言う時の基準となるもの。
レベル。
)
文化水準/文化水平。
水蒸気日【すいじょうき】【suijouki】
水蒸气.
沸騰したやかんから水蒸気が盛んに出る/从开水壶里水蒸气腾腾地冒出来.
水蒸気となって発散する/化为水蒸气而发散.
推進日【すいしん】【suisinn】◎
【名·サ変他】
推进;推动。
(物を前へ進めること。
物事を目的に向かって、はかどらせること。
)
被抑圧民族の解放運動を推進する/推动被压迫民族的解放运动。
彼の熱意がこの仕事を推進する力となっている/他的热情成了这件工作的推动力量。
推薦日【すいせん】【suisenn】◎
【名】【他动·三类】
推荐;推举;介绍;保送(人や物を,すぐれていると認めて他人にすすめること。
適当なものとして紹介すること。
推挙)。
彼を校長に推薦する/推举他当校长。
良書を学生に推薦する/给学生介绍好书。
水素日【すいそ】【suiso】①
【名】
氢。
(非金属元素の一。
)
重水素。
/重氢;氘。
過酸化水素。
/过氧化氢。
推測日【すいそく】【suisoku】◎
【名・他动・三类】
推测;猜测;估计;臆测。
(ある事柄に基づいておしはかること。
当てようとする。
見積もる。
主観的におしはかる。
)
推測どおり。
/果然不出所料。
わたしの推測は誤っていなかった。
/我没猜错;果然没出我所料。
垂直日【すいちょく】【suityoku】◎
【名】【形动】
(1)垂直。
(まっすぐにたれる。
)
2線が垂直に交わる。
/两线垂直相交。
(2)与地面,垂直。
(平面と直角。
)
垂直跳び。
/垂直跳。
スイッチ日【スイッチ】【suiqti】②①
【名】【英】
(1)电门,开关(電流を通したり止めたり,また,切り替えたりする装置。
開閉器。
点滅器)。
スイッチを入れる/接通电路。
電灯のスイッチをつける/打开电灯。
(2)转辙器,路闸;转换,交替(位置・方向・やり方などを切り替えること)。
右投手から左投手にスイッチする/左投手替换右投手。
推定日【すいてい】【suitei】◎
【名·サ変他】
(1)推定,推断;推算;估量。
(ある根拠をもとに、あれこれ考えて決めること。
)
デモの参加者は百万人と推定される/参加示威游行的估计有一百万人。
水田日【すいでん】【suidenn】
稻田,水田.
畑を水田にする/改旱地为水田.
水田土壌/(加工后适合种水稻的)水田土壤.
水道日【すいどう】【suidou】◎
【名】
(1)自来水(管)()。
(上水または下水を引く道。
上水道・下水道の総称。
特に上水道。
)
新しく建てた家に水道を引く。
/给新盖的房子安装自来水管。
(2)航道,航路。
(船舶の航路。
ふなみち。
)
(3)〈地〉海峡。
(海または湖などの、接近した陸地によって挟まれた狭い部分。
)
豊後水道。
/丰后海峡。
水爆日【すいばく】【suibaku】
氢弹.
原水爆/原子弹氢弹;核武器.
水爆実験/氢弹试验.
随筆日【ずいひつ】【zuihitu】
随笔,漫笔,小品文,杂文,散文.
随筆を書く/写随笔.
随筆家/随笔作者.
随分日【ずいぶん】【zuibun】①
【副·形动】
(1)超越一般程度的样子,比想象的更加(普通の程度を越える様子。
思ったよりも、もっと)。
ずいぶんたくさんある。
/非常多,太,非常。
(2)残酷,无情,不像话(ひどい)。
それはずいぶんな言いかただよ。
/这种说法不像话!
水平日【すいへい】【suihei】◎
【名・形動】
(1)水平。
(静かな水面のように平らなこと。
上がり下がりがないこと。
傾きのないさま。
たいら。
)
自分の体を水平に保つ。
/使自己身体保持水平状态。
はかりは水平な所に置かなければ正しく計れない。
/磅秤不放在水平的地方,就称不准。
(2)平衡,平稳,不升也不降3。
(バランス。
)
成績は水平を保つ。
/成绩保持平衡〔平稳〕。
水平線日【すい