中国政府职位翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:11009180 上传时间:2023-05-28 格式:DOCX 页数:13 大小:19.58KB
下载 相关 举报
中国政府职位翻译.docx_第1页
第1页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第2页
第2页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第3页
第3页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第4页
第4页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第5页
第5页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第6页
第6页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第7页
第7页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第8页
第8页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第9页
第9页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第10页
第10页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第11页
第11页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第12页
第12页 / 共13页
中国政府职位翻译.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

中国政府职位翻译.docx

《中国政府职位翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国政府职位翻译.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

中国政府职位翻译.docx

中国政府职位翻译

中国政府职位翻译

一、全国人民代表大会常务委员会  standingcommitteeofthenationalpeople’scongress(npc)  

委员长 chairman

副委员长  vice-chairman

秘书长 secretary-general

副秘书长 deputysecretary-general

委员   member 

全国人民代表大会…委员会

…comimittee/CommissionOFTHENPC  

主任委员  Chairman  

副主任委员Vice—Chairman  

委员    Member

二、中国人民政治协商会议全国委员会  NationalCommitteeOfTheChinesePeople’SPoliticalCon-SultativeConference(CPPCC)  

主席    Chairman  

副主席    Vice—Chairman  

秘书长    Secretary—General  

常务委员  MemberOfTheStandingCommittee  

政协全国委员会…委员会  ...CommitteeOfTheNationalCommitteeOfTheCPPCC

主任委员  Chairman  

副主任委员  Vice—Chairman  

委员      Member

三、中华人民共和国  People’SRepublicOfChina(Prc)  

主席      President  

副主席    Vice-President

四、中华人民共和国中央军事委员会  PRCCentralMilitaryCommission(CMC)  

主席      Chairman  

副主席    Vice—Chairman  

委员      Member

五、最高人民法院  SupremePeople’SCout  

院长      President  

副院长    Vice—President  

审判委员会委员  MemberOfTheJudicialCommittee  

审判员    Judge  

助理审判员  AssistantJudge  

书记员    Clerk  

六、最高人民检察院  SupremePeople’SProcuratorate  

检察长    Procurator—General  

副检察长    DeputyProcurator—General  

检察委员会委员  MemberOfTheProcuratorialCommittee  

检察员        Procurator  

助理检察员    AssistantProcurator  

书记员        Clerk

七、国务院  StateCouncil  

总理      Premier  

副总理    Vice—Premier  

国务委员  StateCouncillor  

秘书长    Secretary—General  

副秘书长  DeputySecretary—General  

中华人民共和国…部    

MinistryOfThePeople’SRepublicOfChina    

部长      Minister    

副部长    Vice-Minister    

部长助理  AssistantMinister  

中华人民共和国国家…委员会    

StateCommissionOfThePeople’SRepublicOfChina    

主任    Minister    

副主任    Vice—Minister

国务院…办公室

OfficeOfTheStateCouncil  

主任    Director(Minister)  

副主任  DeputyDirector(Vice—Minister)

...银行  Bank  

行长    Governor(OfTheCentralBank)  President(OfOtherBanks)  

副行长  DeputyGovernor(OfTheCentralBank)  Vice—President(OfOtherBanks)

中华人民共和国审计署

AuditingAdministrationOfThePeopleisRepublicOfChina  

审计长  Auditor—General  

副审计长  DeputyAuditor—General

…局    Bureau  

局长    Director—General

副局长  DeputyDirector—General

注:

如是正部级或副部级局长,可在其职务后加括号注其级别;个别局的局长、副局长,如:

专利局局长、副局长可用  Commissioner,DeputyCommissioner

...署    Administration  

署长    Administrator  

副署长    DeputyAdministrator  

国务院…室    OfficeOfTheStateCouncil      

主任    Director(Minister)      

副主任    DeputyDirector(Vice—Minister)  

...总会  Council      

会长    President      

副会长    Vice—President  

新华通讯社  XinhuaNewsAgency

社长    Director    

副社长    DeputyDirector  

...院    Academy    

院长    President    

副院长    VicePresident

…领导小组LeadingGroup    

组长    Head

八、各部(委、办、局)内职务名称  PositionsOfDepartments,Offices,BureauxOfMinistries/Commjssions  

办公厅主任  Director—GeneralOfTheGeneralOffice  

副主任    DeputyDirector—General  

局长      Director—GeneralOfABureau  

副局长    DeputyDirector—General  

厅长      Director—GeneralOfADepartment    

副厅长    DeputyDirector—General

司长    Director—General  Of  A  Department

副司长    DeputyDirector—General

处长    DirectorOfADivision

副处长    DeputyDirector

科长    SectionChief

副科长    DeputySectionChief

主任科员  PrincipalStaffMember

副主任科员SeniorStaffMember

巡视员    Counsel

助理巡视员AssistantCounsel

调研员    Consultant

助理调研员AsstantConsultant

科员    StaffMember

办事员    Clerk

1、立法机关Legislature

  中华人民共和国主席/副主席President/VicePresident,thePeople'sRepublicofChina

  全国人大委员长/副委员长Chairman/ViceChairman,NationalPeople'sCongress

  秘书长Secretary-General

  主任委员Chairman

  委员Member

  地方人大主任Chairman,LocalPeople'sCongress

  人大代表DeputytothePeople'sCongress

  2、政府机构GovernmentOrganization

  国务院总理Premier,StateCouncil

  国务委员StateCouncilor

  秘书长Secretary-General

  国务院各委员会主任MinisterinChargeofCommissionfor

  国务院各部部长Minister

  部长助理AssistantMinister

  司长Director

  局长Director

  省长Governor

  常务副省长ExecutiveViceGovernor

  自治区人民政府主席Chairman,AutonomousRegionalPeople'sGovernment

  地区专员Commissioner,prefecture

  香港特别行政区行政长官ChiefExecutive,HongKongSpecialAdministrativeRegion

  市长/副市长Mayor/ViceMayor

  区长ChiefExecutive,DistrictGovernment

  县长ChiefExecutive,CountyGovernment

  乡镇长ChiefExecutive,TownshipGovernment

  秘书长Secretary-General

  办公厅主任Director,GeneralOffice

  部委办主任Director

  处长/副处长DivisionChief/DeputyDivisionChief

  科长/股长SectionChief

  科员Clerk/Officer

  发言人Spokesman

  顾问Adviser

  参事Counselor

  巡视员Inspector/Monitor

  特派员Commissioner

  3、外交官衔DiplomaticRank

  特命全权大使AmbassadorExtraordinaryandplenipotentiary

  公使Minister

  代办Charged'Affaires

  临时代办Charged'AffairesadInterim

  参赞Counselor

  政务参赞PoliticalCounselor

  商务参赞CommercialCounselor

  经济参赞EconomicCounselor

  新闻文化参赞PressandCulturalCounselor

  公使衔参赞Minister-Counselor

  商务专员CommercialAttaché

  经济专员EconomicAttaché

  文化专员CulturalAttaché

  商务代表TradeRepresentative

  一等秘书FirstSecretary

  武官MilitaryAttaché

  档案秘书Secretary-Archivist

  专员/随员Attaché

  总领事ConsulGeneral

  领事Consul

  1、司法、公证、公安Judiciary,notaryandpublicsecurity

  人民法院院长President,People'sCourts

  人民法庭庭长ChiefJudge,People'sTribunals

  审判长ChiefJudge

  审判员Judge

  书记ClerkoftheCourt

  法医LegalMedicalExpert

  法警JudicialPoliceman

  人民检察院检察长Procurator-General,People'sprocuratorates

  监狱长Warden

  律师Lawyer

  公证员NotaryPublic

  总警监CommissionerGeneral

  警监Commissioner

  警督Supervisor

  警司Superintendent

  警员Constable

  2、政党Politicalparty

  中共中央总书记GeneralSecretary,theCPCCentralCommittee

  政治局常委Member,StandingCommitteeofPoliticalBureau,theCPCCentralCommittee

  政治局委员Member,PoliticalBureauoftheCPCCentralCommittee

  书记处书记Member,secretariatoftheCPCCentralCommittee

  中央委员Member,CentralCommittee

  候补委员AlternateMember

  党组书记secretary,PartyLeadershipGroup

  1、社会团体Nongovernmentalorganization

  会长President

  主席Chairman名誉顾问HonoraryAdviser

  理事长President

  理事Trustee/CouncilMember

  总干事Director-General

  总监Director

  工商金融Industrial,commercialandbankingcommunities

  董事长Chairman

  执行董事ExecutiveDirector

  总裁President

  总经理GeneralManager;C.E.O(ChiefExecutiveOfficer)

  经理Manager

  财务主管Controller

  公关部经理PRManager

  营业部经理BusinessManager

  销售部经理SalesManager

  推销员Salesman

  采购员Purchaser

  售货员SalesClerk

  领班Captain

  经纪人Broker

  高级经济师SeniorEconomist

  高级会计师SeniorAccountant

  注册会计师CertifiedPublicAccountant

  出纳员Cashier

  审计署审计长Auditor-General,AuditingAdministration

  审计师SeniorAuditor

  审计员AuditingClerk

  统计师Statistician

  统计员StatisticalClerk

  厂长factoryManagingDirector

  车间主任WorkshopManager

  工段长SectionChief

  作业班长Foreman

  仓库管理员Storekeeper

  教授级高级工程师ProfessorofEngineering

  高级工程师SeniorEngineer

  技师Technician

  建筑师Architect

  设计师Designer

  机械师Mechanic

  化验员ChemicalAnalyst

  质检员QualityInspector

  2、农业技术人员Professionalofagriculture

  高级农业师SeniorAgronomist

  农业师Agronomist

  助理农业师AssistantAgronomist

  农业技术员AgriculturalTechnician

  3、教育科研Educationandresearchdevelopment

  中国科学院院长President,ChineseAcademyofSciences

  主席团执行主席ExecutiveChairman

  科学院院长President(Academies)

  学部主任DivisionChairman

  院士Academician

  大学校长President,University

  中学校长Principal,SecondarySchool

  小学校长Headmaster,PrimarySchool

  学院院长DeanofCollege

  校董事会董事Trustee,BoardofTrustees

  教务主任DeanofStudies

  总务长DeanofGeneralAffairs

  注册主管Registrar

  系主任DirectorofDepartment/DeanoftheFaculty

  客座教授VisitingProfessor

  交换教授ExchangeProfessor

  名誉教授HonoraryProfessor

  班主任ClassAdviser

  特级教师TeacherofSpecialGrade

  研究所所长Director,ResearchInstitute

  研究员Professor

  副研究员AssociateProfessor

  助理研究员ResearchAssociate

  研究实习员ResearchAssistant

  高级实验师SeniorExperimentalist

  实验师Experimentalist

  助理实验师AssistantExperimentalist

  实验员LaboratoryTechnician

  教授Professor

  副教授AssociateProfessor

  讲师Instructor/Lecturer

  助教Assistant

  高级讲师SeniorLecturer

  讲师Lecturer

  助理讲师AssistantLecturer

  教员Teacher

  指导教师Instructor

  1、医疗卫生Healthandmedicalcommunity

  主任医师(讲课)ProfessorofMedicine

  主任医师(医疗)ProfessorofTreatment

  儿科主任医师ProfessorofPediatrics

  主治医师Doctor-in-charge

  外科主治医师Surgeon-in-charge

  内科主治医师Physician-in-charge

  眼科主治医师Oculist-in-charge

  妇科主治医师Gynecologist-in-charge

  牙科主治医师Dentist-in-charge

  医师Doctor

  医士AssistantDoctor

  主任药师ProfessorofPharmacy

  主管药师Pharmacist-in-charge

  药师Pharmacist

  药士AssistantPharmacist

  主任护师ProfessorofNursing

  主管护师Nurse-in-charge

  护师NursePractitioner

  护士Nurse

  主任技师SeniorTechnologist

  主管技师Technologist-in-charge

  技师Technologist

  技士Technician

  2、新闻出版Newsmedia

  总编辑Editor-in-chief

  高级编辑FullSeniorEditor

  主任编辑AssociateSeniorEditor

  编辑Editor

  助理编辑AssistantEditor

  高级记者FullSeniorReporter

  主任记者AssociateSeniorReporter

  记者Reporter

  助理记者AssistantReporter

  编审ProfessorofEditorship

  编辑Editor

  助理编辑AssistantEditor

  技术编辑TechnicalEditor

  技术设计员TechnicalDesigner

  校对Proofreader

  3、翻译Translation

  译审ProfessorofTranslation

  翻译Translator/Interpreter

  助理翻译AssistantTranslator/Interpreter

  电台/电视台台长Radio/TVStationController

  播音指导DirectorofAnnouncing

  主任播音员ChiefAnnouncer

  播音员Announcer

  电视主持人TVPresenter

  电台节目主持人DiskJockey

  4、工艺、美术、电影Arts,craftsandmovies

  导演Director

  演员Actor

  画师Painter

  指挥Conductor

  编导Scenarist

  录音师SoundEngineer

  舞蹈编剧Choreographer

  美术师Artist

  制片人Producer

  剪辑导演MontageDirector

  配音演员Dabber

  摄

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2