房地产英语常用词汇.docx

上传人:b****3 文档编号:11169082 上传时间:2023-05-29 格式:DOCX 页数:40 大小:40.15KB
下载 相关 举报
房地产英语常用词汇.docx_第1页
第1页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第2页
第2页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第3页
第3页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第4页
第4页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第5页
第5页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第6页
第6页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第7页
第7页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第8页
第8页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第9页
第9页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第10页
第10页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第11页
第11页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第12页
第12页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第13页
第13页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第14页
第14页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第15页
第15页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第16页
第16页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第17页
第17页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第18页
第18页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第19页
第19页 / 共40页
房地产英语常用词汇.docx_第20页
第20页 / 共40页
亲,该文档总共40页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

房地产英语常用词汇.docx

《房地产英语常用词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房地产英语常用词汇.docx(40页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

房地产英语常用词汇.docx

房地产英语常用词汇

房地产英语常用词汇

 按揭贷款mortgageloan

   按揭购房tobuyahouseonmortgage;tomortgageahouse

   房屋空置率housingvacancyrate

   安居工程ComfortableHousingProject

   板楼,板式楼slab-typeapartmentbuilding

   搬迁户arelocatedunitorhousehold

   财产税propertytax;estate(orcapital)duty

   拆迁补偿费compensationfordemolition

   拆迁费用removalexpense

   城镇住房公积金urbanhousingprovidentfund

   低价住房low-costhousing

   二手房second-handhouse

   房产估价师realestateassessor

   房产证propertyownershipcertificate

   房屋置换buyorexchangehouses

炒房者realestatespeculator

   房改housingsystemreform

   房管realestatemanagement

   房权证propertyrightcertificate

   房产市场realestatemarket

   房屋空置率housingvacancyrate

   福利分房welfare-orientedpublichousingallocationsystem

   个人购房贷款individualhousingloan

   公房商品化commercializationofpublichousing

   集资房housesbuiltwithfundscollectedbythebuyers

   居民住房建设residentialconstruction

   人均住房per-capitalhousing

   现房completedepartment(orflat)

   期房forwarddeliveryhousing

   商品房commercialresidentialbuilding

   商品房空置thevacancyincommercialhousing

   政策性住房policy-relatedhouse,policy-basedhouse

   住房补贴rentalallowance;housingallowance

住房分配货币化进程capitalizationprocessofhousingdistribution/allocation

房地产英语

(一)

入世以后,跨国房地产交易越来越多,涉外交易动辄千百万;地道、准确、符合国际惯例的房地产英语无疑是促成交易、避免误解的必备条件,特别是对于一个出色的房地产代理商来说,其重要性就更为突出。

AfterChina'sentryintoWTO,foreignestatetradeexpandsrapidlywithlargesumofdollarsofteninvolved,thusagoodcommandofestateEnglishinconformitywithinternationalpracticebecomesmoreessential,especiallytoanoutstandingrealestateagent.

  Chapter1.ResidentialFlat

  第一章住宅物业

  1.ResidentialFlatForSale

  1.出售住宅物业

  Scene:

ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch

  场景:

ABC地产代理公司太古城分行

  A:

Agent-JamesWilson

  物业代理詹姆士·威尔逊

  B:

Client-MrJohnson

  客户约翰逊先生

  A:

Goodmorning,Sir.Haveaseatplease.

  先生,早晨好,请坐。

  B:

IwouldliketoknowthestateoftheresidentialpropertymarketrightnowbecauseIhaveanapartmenttosell.

  我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。

  A:

Sure,hereismybusinesscard.I'mJamesWilson.Letmeexplaintoyouhowthingsare.Inrecentmonths,thedemandforresidentialpropertieshasbecomeextremelyhigh.Thepriceforresidentialpropertyisrisingalmosttwentypercent.

  没问题,这是我的名片,我叫詹姆士·威尔逊。

让我向你解释一下住宅物业的市场情况,最近数月住宅物业需求甚殷,住宅物业的价格上升了差不多两成。

  B:

Really?

SinceIhavetogobacktoEnglandwithinthenextfewmonths,Iwouldliketosellmyapartmentassoonaspossible.

  真的?

由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子。

  A:

Don'tworry,Sir.Ithinkit'saseller'smarketnow.Letmegetdownsomeinformationaboutyourapartmentfirst.Whatisyourproperty'saddress?

  先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机。

让我先记录一些关于你的住宅的资料,请问你的房子在哪里?

  B:

FlatC,15/F,TongHouse,TaiKooShing.

  在太古城唐厦十五楼C室。

  A:

Whatisthesquareareaofyourproperty?

Howmanybedroomsandlivingrooms?

  你的单位面积有多大?

有多少间睡房和客厅?

  B:

Itsgrossareaisapproximatelyninehundredsquarefeet.There'sonelivingroom,onediningroom,onemasterroomandtwobedrooms.

  建筑面积约九百平方英尺,有一个客厅、一个饭厅、一间主人套房和两间睡房。

  A:

Howisyourpropertyorientationandview?

  你的房子的座向及观景怎样?

  B:

Itisonthesouthwithahillsideview.

  它是向南而面对山景的。

  A:

ThemarketpriceforTongHouseisaroundfivethousandHongKongdollarspersquarefoot,butitalsodependsontheinternallayoutandconditionofthehouse.

  唐厦的市场售价每平方英尺约五千港元,不过要视单位的内部间隔及装修而定。

  B:

IwouldliketomarkfourpointfivemillionHongKongdollars.

  我希望订价为港币四百五十万元。

  A:

MayIhaveyournameandcontactnumber,Sir?

  先生,可否告知我你的名字及联络电话号码?

  B:

Johnson,mycontactnumberis28765432.Myofficenumberis2134567.

  我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,而公司电话号码是21234567.

  A:

Thankyou,MrJohnson.MayIaskyouonemorequestion?

Whenwillyourpropertybecomeavailable?

  谢谢你,约翰逊先生。

请问你的单位何时可以交付?

  B:

Inaboutonemonth.

  约一个月之后。

  A:

Also,MrJohnson,Iwouldliketoremindyoumycompanywillchargeacommissionequivalenttoonepercentofthetransactionpriceintheeventofasuccessfulsellingofthepropertythroughourintroduction.

  还有,约翰逊先生,我想提醒你如果我们为你成功介绍买家,本公司会向你收取成交价的百分之一作为佣金。

  B:

Noproblem.

  没有问题。

  A:

Thankyouverymuch.Iwillintroduceyourpropertytoourclients.Whentheywanttoseeyourproperty,Iwillgiveyouacall.

  非常感谢,我会把你的物业介绍给我公司的客户,如果客户想看楼,我会通知你的。

  B:

Thankyou.

  谢谢。

  2.ResidentialPropertyforPurchase

  购买住宅物业

  Scene:

ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch

  场景:

ABC地产代理公司太古城分行

  A:

Agent-JamesWilson

  物业代理詹姆士·威尔逊

  B:

Client-Mrs.Chen

  客户陈太太

  A:

Goodmorning,Madam,andhowdoyoudo?

  早晨好,太太,你好!

  B:

Fine.Iwouldliketocheckouttoday'snewspaperadvertisingonTongHouse.

  早晨好,我想查询你们在今天的报章中刊登有关唐厦的广告。

  A:

Yes,Madam.Haveaseatplease.IthinkyoumeantheonemarkedatfourpointfivemillionHongKongdollars.MayIhaveyourname,please?

  好的,太太,请坐。

我想你所指的是订价四百五十万那个楼盘。

请问我可以如何称呼你?

  B:

I'mMrs.Chen.Istheflatstillavailable?

  我是陈太太,那个单位是否已售出?

  A:

Mrs.Chen,hereismynamecard.I'mJamesWilson.TheTongHouseisaboutseventeenyearsoldbuttheinternalconditionisfine.MayIknowifyouarefamiliarwiththeneighbourhoodhere?

DoyouknowthelocationofTongHouse?

  陈太太,这是我的名片,我是詹姆士·威尔逊。

唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好。

你对附近的环境熟识吗?

你知道唐厦的位置在哪里吗?

房地产英语

(二)

 B:

No,Idon'tlivearoundthere,butIknowthelocationandenvironmentofTaiKooShing.IknowtheaveragepriceoffivethousandHongKongDollarspersquarefootisveryattractive.MayIknowthesize,thelayoutandtheviewofthehouse?

  我不住在附近,但我清楚太古城的位置及周围环境。

在太古城每平方英尺港币五千元的售价很吸引人,可否告诉我那个单位的面积、间格和观景怎样的?

  A:

Sure.Theareaofthisflatisaroundninehundredsquarefeet.Itisdesignedasonelivingroom,onediningroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.

  当然可以。

房子面积约九百平方英尺,单位设计为一个客厅、一个饭厅、一个主人套房和两个睡房。

  B:

Doyouhavethefloorplanofthebuilding?

  你有没有这大厦的平面图?

  A:

Yes,Mrs.Chen.Hereitis.Forthisunit,theefficiencyrateisveryhighbecausethelayoutisveryeffective.Also,theownerkeepsthehouseinagoodcondition.MaybeIcanshowyouthehouse.

  有的,陈太太,这就是了。

以这单位而方言,由于它实用的设计,所以实用率很高;再者,业主把这单位保持得非常好。

或者我先带你看看这单位。

  B:

Verywell.Canwegonow?

  非常好,是不是现在就去?

  A:

Givemeaminute.Letmecalltheownerfirst.

  请稍等,让我先通知业主。

  Thankyou.

  谢谢。

  SampleofTenancyAgreement

  租赁协议样本

  ThisagreementismadeonthisthirtiethdayofSeptember1999byandbetweenChenJianminof221SichuanRoadandZhangJieof345LintongRoad,asfollows:

  本协议签于1999年9月30日。

现住四川路221号的陈建民与现住临潼路345号的张捷达成协议如下:

  ThesaidChenJianminherebyletstothesaidZhangJieadwellingflatofNo.404(hereinafterreferredtoasthesaidflat),situatedin999FeiyunRoad,forthetermoftwoyearsfollowedbyeachtermoftwoyearsuntilonemonth'snoticetoquitisgivenbyortoeitherparty,atthemonthlyrentofH.K.$900payableinadvanceonthefirstdayofeachandeverycalendarmonth.ThetenancyistocommenceonthefirstdayofOctober,onedayafterthesaidagreementissigned.

  立约人陈建民根据本协议将其位于飞云路999号内标号为404的一套房间(以下称为涉约套房)租给立约人张捷。

租期为两年,以后每两年转期一次,直至任何一方通知废约为止,废约通知须在一个整月之前发出。

租金定为每月港币900元,在每月的第一天交纳。

租期在签约后一天,即本年度10月1日开始。

  AndthesaidChenJianminundertakestopaythelandtaxandthepropertytax,andtokeepthesaidflatinallnecessaryrepairs,solongasthesaidZhangJieshallcontinuetherein.AndthesaidZhangJieshallundertaketotakethesaidflatofChenJianminforandatthebeforementionedtermandrent,andpayalltaxesexceptthoseonlandorproperty,andtoabidebytheotherconditionsaforesaid.

  陈建民承诺交纳地皮税和财产税,并在张捷租期之内承担涉约套房的各种维修。

张捷应承诺愿按上述期限及租金租用该涉约套房,交纳除地皮税及财产税之外的税款,同时遵守上述其他条件。

  Wegetourhandsthedayandyearaforesaid.

  我们在上列日期签名。

  InthepresenceofZhouWenqi(Signature)

  见证人:

周文启

  ChenJianmin(Signature)

  ZhangJie(Signature)

  立约人:

陈建民张捷

  注释:

  1.let:

此处作“出租”解。

  2.noticetoquit:

搬家的预先通知。

quit在此作“搬出”、“迁出”解。

  3.eachandevery:

每一个。

  4.tenancy:

(土地、房屋等的)租赁;租赁期限。

  5.continue:

在此相当于continuetostay.

  6.therein:

在那里。

  7.abideby:

遵守(法律、决定等);信守(诺言等)。

  8.gethands(to)=sethands(to):

签名。

  3.VisitingtheflatforSale

  视察出售物业

  Scene:

AfterMrs.Chensignedtheinspectionrecord,JamesWilsonshowsMrs.ChentoMr.Johnson'shouse.Bellrings.

  场景:

陈太太签署看楼纪录书后,詹姆士·威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地视察。

门铃响了。

  A:

Agent-JamesWilson

  物业代理詹姆士·威尔逊

  B:

Buyer-Mrs.Chen

  买家陈太太

  S:

Seller-Mr.Johnson

  卖家约翰逊先生

  A:

Hello,Mr.Johnson.IhaveMrs.Chentocheckoutthehouse.

  您好,约翰逊先生。

这是陈太太,她来看你的房子。

  S:

Pleasecomeinandfeelfreetotakealookaroundthehouse.

  请进来随便参观。

  A:

Mrs.Chen,asyoucansee,thedecorationisinperfectcondition.Thekitchenisonyourleft.Look!

Itissobigthatyoucanfitfivepeopleinside.(Theywalktothelivingroom).Thelayoutoftheflatisonediningroom,andlivingroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.Thegrossareaofthisunitisninehundredandthirteensquarefeet.

  陈太太,这个单位装修挺好的,厨房就在左边,看!

厨房或以容纳五个人。

(他们走进客厅)这间房子的基本设计为三房二厅,包括一个客厅、一个饭厅、一间主人套房连洗手间和两间睡房。

建筑面积是九百一十三平方英尺。

房地产英语(三)

B:

Doesthisapartmentfacesouth?

  这房子是否向南?

  A:

Thelivingroomfacessouthandthebedroomsfacenorth.Mrs.Chen,whatdoyouthinkofthisunit?

Ithasabeautifulhillviewandquietenvironment.Also,TaiKooShinghasmanyamenitiessuchasagrandshoppingmall,wonderfulplayground,residentsclub,fourstandardtenniscourtsandfewsupermarkets.Also,itisconvenientlylocatedforpublictransportationliketheMTRandbuses.

  客房向南,则睡房向北。

陈太太,你觉得这个单位怎么样?

这个单位面向风景,风景不错,静中带旺,而且太古城设施齐全:

有大型购物商场、儿童游乐场、住客会所、四个标准网球场、超级市场等,并且邻近地铁站及有多种交通工具,非常方便。

  B:

Great!

  很好!

  A:

MayIaskifyourinterestintheunitisforinvestmentorself-use.

  陈太太,你买这单位是投资还是自用呢?

  B:

ThepurposeisforinvestmentbecauseIhearfrommyfriendthattherentalreturnforTaiKooShingisnotba

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2