深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx

上传人:b****3 文档编号:11217557 上传时间:2023-05-29 格式:DOCX 页数:5 大小:17.87KB
下载 相关 举报
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx_第1页
第1页 / 共5页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx_第2页
第2页 / 共5页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx_第3页
第3页 / 共5页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx_第4页
第4页 / 共5页
深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx

《深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本.docx

深圳对外贸易货物进口合同中英文对照官方范本

合同编号:

 

深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)

 

签订地点:

签订日期:

年月日

深圳对外贸易货物进口合同(中英文对照)(官方范本)

合同编号:

_________________

ContractNo:

_______________签订日期:

_________________Date:

______________________签订地点:

_________________Signedat:

_______________电话:

____________________Tel:

______________________传真:

____________________Fax:

_______________________电报:

____________________Cable:

____________________电传:

____________________Telex:

____________________电话:

____________________Tel:

______________________传真:

____________________Fax:

_______________________电报:

_____________________Cable:

____________________电传:

_____________________Telex:

____________________经买双方确认根据下列条款订立本合同:

TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

1.货号ArtNo.名称及规格Descriptions单位Unit数量Quantity单价UnitPrice金额Amount合计:

_________________Totally:

______________总值(大写):

_____________________Totalvalue:

(inwords)_____________允许溢短____%。

________%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交价格术语:

Terms:

□FOB□CFR□CIF□DDU□3.出产国与制造商:

___________________________Countryoforiginandmanufacturers:

________4.包装:

__________________Packing:

__________________5.装运唛头:

______________ShippingMarks:

___________6.装运港:

________________Deliveryport:

___________7.目地港:

________________Destination:

______________8.转运:

□允许□不允许;分批装运:

□允许□不允许Transhipments:

□allowed□notallowedPartialshipments:

□allowed□notallowed9.装运期:

________________Shipmentdate:

____________10.保险:

由____按发票金额110%,投保_____险,另加保_____险。

Insurance:

tobecoveredbytheFOR110%oftheinvoicevaluecoveringadditional11.付款条件:

Termsofpayment:

□买方通过_____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的_______期信用证。

ThebuyersshallopenaLetterofCreditatsightthroughbankinfavourofthesellerspriorto.□付款交单:

买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。

Documentsagainstpayment(D/P)Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□承兑交单:

买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。

Documentsagainstacceptance:

(D/P)Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□货到付款:

买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。

Cashondelivery(COD)Thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithindaysafterthereceiptofthegoods.(ThisclauseisnotappliedtothetermsofFOB,CFR,CIF).□12.单据:

卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

Documents:

Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanksfornegotiation/collection.①运单ShippingBills:

□海运:

全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港公司Incasebysea:

FullsetofcleanonboardoceanBillsofLading/combinedtransportationBillsofLadingmadeouttoorderblankendorsed/endorsedinfavouroformadeouttoorderof,marked"freightprepaid/collected"notifyingattheportofdestination.□陆运:

全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地公司。

Incasebylandtransportation:

fullsetofcleanonboardlandtransportationBillsmadeouttomarked"freightprepaid/collected"notifyingatthedestination.□空运:

全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地公司。

IncasebyAir:

FullsetofcleanonboardAWBmadeouttomarked"freightprepaid/collected"notifyingatthedestination.□:

②标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式____份。

SingedcommercialinvoiceincopiedindicatingcontractNo,L/CNo.Andshippingmarks.③由_____出具的装箱单或重量单一式______份。

Packinglist/weightmemoincopiesissuedby.④由_______出具的质量证明书一式________份CertificateofQualityincopiesissuedby.⑤由________出具的数量证明书一式________份CertificateofQuantityincopiesissuedby.⑥保险单正本一式_______份。

Insurancepolicy/certificateincopies.⑦签发的产地证一式_______份CertificateofOriginincopiesissuedby.⑧装运通知:

shippingadvice:

另外,卖方应在交运后____小时内以特快专递方式邮寄给买方第____项单据副本一套。

Inaddition,thesellersshall,withinhoursaftershipmenteffected,sendeachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.____,directlytothebuyersbycourierservice.13.装运条款:

□FOB卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。

装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。

在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

Thesellersshall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontractadvisethebuyersbyCABLE/TELEX/FAXofthecontractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyerscancharteravessel/bookshippingspace.Intheeventofthesellers'failuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbeforseller'saccount.□CIF或CFRCIFandCFR卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。

在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.UnderCFRterms,thesellersshalladvisethebuyersbyCABLE/FAX/TELEXofthecontractNo.,commodity,invoicevalueandthedateofdespatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.□DDU卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。

Thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportoftheportofdestination.□14.装运通知shippingadvice:

一件装载完毕,卖方应在____小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

Thesellersshallimmediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebuyersofthecontractNo.,namesofcommodity,loadingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdatebyTLX/FAX/CABLEwithin_____hours.15.质量保证:

Qualityguarantee:

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_____个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

ThesellersshallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequalityandspecificationsspecifiedinthiscontractandLetterofQualityGuarantee.Theguaranteeperiodshallbemonthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodthesellersshallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthemanufacturer.16.商品检验:

卖方须在装运前_____日委托检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托____检验机构进行复检。

Goodsinspection:

ThesellersshallhavethegoodsinspectedbyInspectionAuthoritydaysbeforetheshipmentandissuedtheInspectionCertificate.ThebuyersshallhavethegoodsreinspectedbyInspectionAuthorityafterthegoodsarrivalatthedestination.17.索赔Claims:

如经中国_____检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。

如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。

ThebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificateissuedbyChinaInspectionAuthorityDaysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,ifthegoodsarefoundtobedamaged,missingorthespecifications,quantity,andqualitynotinconformitywiththosespecifiedinthiscontractandLetterofQualityGuarantee.Incasetheclaimperiodabovespecifiedisnotinconformitywiththequalityguaranteeperiod,duringthequalityguaranteeperiod,thebuyershaverightstolodgeclaimsagainstthesellersconcerningthequalityguarantee.18.延期交货违约金Latedeliveryandpenalty除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。

违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。

在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。

Ifthesellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withexceptionofForceMajeure,thebuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionsthatthesellersagreetoamendtheclausesoftheL/Candpayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Thepenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoods.Therateofpenaltyischargedat0.5%foreverysevendays,iflessthatsevendays.Incase,thepaymentisnotmadethroughL/C,thesellersshallpaythepenaltycountedasabovetothebuyersassoonaspossible.19.人力不可抗拒:

如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2