人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx

上传人:b****1 文档编号:1146116 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:23 大小:27.13KB
下载 相关 举报
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第1页
第1页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第2页
第2页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第3页
第3页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第4页
第4页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第5页
第5页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第6页
第6页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第7页
第7页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第8页
第8页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第9页
第9页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第10页
第10页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第11页
第11页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第12页
第12页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第13页
第13页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第14页
第14页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第15页
第15页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第16页
第16页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第17页
第17页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第18页
第18页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第19页
第19页 / 共23页
人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx_第20页
第20页 / 共23页
亲,该文档总共23页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx

《人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

人教版选修六Unit 2《Poems》word教案2.docx

人教版选修六Unit2《Poems》word教案2

2019人教版选修六Unit2《Poems》word教案2

教学内容分析   

Theemphasisofthisperiodwillbeplacedontheimportantnewwords,phrasesandsentencepatternsinWarmingUp,Pre-reading,Reading,ComprehendingandDiscoveringusefulwordsandexpressionsinLearningaboutLanguage.Therearealtogether50newwordsandphrasesinthesefiveparts.22ofthemaremarkedwithtriangles,whichshowsthatthestudentsneedn'tlearnthembyheart.Itisenoughtorecognizethemwhenmeetingthemwhilereadingthepassage.Theother28shouldallberemembered,amongwhichthefollowing8wordsandexpressionsareevenmoreimportant:

concrete,takeiteasy,inparticular,flexible,eventually,transform,runoutof,bemadeupof.

Theyareallveryusefulandimportant.Soarethesentencepatterns“Somepoemstellastoryordescribesomethinginawaythatwillgivethereaderastrongimpression.”,“Somerhyme(likeB)whileothersdonot(likeC).”and“Anothersimpleformofpoemthatstudentscaneasilywriteisthecinquain,apoemmadeupoffivelines.”Weoughttopaymoreattentiontothem.

三维目标设计   

Knowledgeandskills

1.Togetthestudentstolearntousethefollowingimportantnewwordsandphrasesfreely:

rhyme,concrete,pattern,tease,endless,translation,takeiteasy,inparticular,convey,flexible,branch,eventually,transform,forever,runoutof,bemadeupof.

2.Togetthestudentstounderstandandusethefollowingimportantandusefulsentencepatterns:

(1)Somepoemstellastoryordescribesomethingin_a_way_that_will_give_the_reader_a

_strong_impression.

(2)Somerhyme(likeB)whileothersdonot(likeC).

(3)Anothersimpleformofpoemthatstudentscaneasilywriteisthecinquain,apoemmade_up_of_five_lines.

Processandmethods

1.Tohelpthestudentstounderstandthemeaningsoftheaboveusefulnewwordsandexpressionsinthecontext,andthengivesomeexplanationsaboutthem,andatlastoffersomeexercisestomakethestudentsmastertheirusages.

2.Toaskthestudentstomakeuptheirownsentencesbyimitatingtheabovesentencepatterns.

3.Attheendoftheclass,makestudentsdomoreexercisesforconsolidation.Indoingso,theycanlearn,graspandusetheseimportantlanguagepointswell.

Emotion,attitudeandvalue

1.Tostimulatestudents'interestinlearningEnglish.

2.Todevelopstudents'senseofcooperationandteamwork.

 教学重、难点  

1.Importantnewwordsandexpressions:

rhyme,concrete,pattern,tease,endless,translation,takeiteasy,inparticular,convey,flexible,branch,eventually,transform,forever,runoutof,bemadeupof.

2.Importantandusefulsentencepatterns:

(1)Theattributiveclausewiththeantecedent“way”.

(2)Compoundsentenceswith“while”.

(3)Pastparticiplesasthepostpositiveattributive.

3.Somedifficultandlongsentencesinthetext.

 Revision

1.Checkthehomeworkexercises.

2.AsksomestudentstotellaboutsomesimpleformsofEnglishpoems.

 Readingandfinding

GetstudentstoreadthroughWarmingUp,Pre-reading,Reading,ComprehendingandDiscoveringusefulwordsandexpressionsinLearningaboutLanguagetounderlineallthenewwordsandusefulexpressionsorcollocationsintheseparts.Readthemaloudandcopythemdownintheexercisebook.

 Practiceforusefulwordsandexpressions

1.TurntoPage12.GothroughtheexercisesinDiscoveringusefulwordsandexpressionswithstudentsandmakesuretheyknowwhattodo.

2.Givethemseveralminutestofinishtheexercises.Theymayfirstdothemindividually,andthendiscussthemwiththeirpartners.

3.Checktheanswerswiththewholeclassandexplaintheproblemstheymeetwherenecessary.

 Vocabularystudy

Ⅰ.简单知识扫描

1.poem/poetry(P9)

Poet(P10)

【原句再现】

Theselittlepoemsandsongsmighthavebeensomeofthefirstpoetryyoulearned.

这些小诗歌或许就是你最早学到的一些诗歌。

Poetsusemanydifferentformsofpoetrytoexpressthemselves.

诗人用许多不同格式的诗来表达自己的情感。

【归纳总结】poemn.诗;诗歌[C]一首诗apoem

poetryn.[U](总称)诗歌,韵文

poet诗人

【即景活用】用poet,poem,poetry填空:

(1)Asapieceof______,itseemstobeaselectionoftheRenaissance.

(2)Heisbothasoldieranda______.

(3)Idecidedtowritea______aboutwhatIfelt.

Suggestedanswers:

(1)poetry 

(2)poet (3)poem

2.rhyme(P9)

【原句再现】

Whichpoemhasrhymingwordsattheendoflines?

哪首诗在每行后有押韵的词?

【观察探究】

(1)Thispoemdoesn'trhyme.这首诗不押韵。

(2)Shakespearesometimeswroteinrhyme.莎士比亚有时用韵文写作。

(3)Whatwordsrhymewith“school”?

哪些词和“school”押韵?

(4)Youcanrhyme“hiccups”with“pick-ups”.

用“hiccups”可和“pick-ups”押韵。

【归纳总结】

rhymen.韵,押韵,韵文vt.押韵,用韵诗表达vi.押韵

【即景活用】

翻译下列句子:

(1)我对这首摇篮曲很熟悉。

(2)这首诗的最后两行没有押好韵。

Suggestedanswers:

(1)Thisnurseryrhymeisveryfamiliartome.

(2)Thelasttwolinesofthispoemdon'trhymeproperly.

3.concrete(P10)

【原句再现】

Thelanguageisconcretebutimaginative,andtheydelightsmallchildrenbecausetheyrhyme,havestrongrhythmandalotofrepetition.

童谣的语言具体但富有想象力,这能使小孩子们快乐,因为它们押韵,节奏感强,并较多重复。

【观察探究】

(1)Haveyouanyconcretethoughtsonhowtodealwiththisdifficulty?

处理这种困难你有什么具体的想法?

(2)Theword“apple”isaconcretenoun.“苹果”是个具体名词。

(3)Hisplanisnotyetconcrete.他的计划尚不具体。

(4)Thesebuildingsaremadeofconcreteandsteel.

这些房屋是用钢和混凝土建成的。

【归纳总结】

concreteadj.具体的n.混凝土

【即景活用】

翻译下列句子:

(1)鞋和树是实物。

(2)你有没有具体的建议呢?

Suggestedanswers:

(1)Shoesandtreesareconcreteobjects.

(2)Haveyougotanyconcreteproposals?

4.pattern(P10)

【原句再现】

Listpoemshaveaflexiblelinelengthandrepeatedphraseswhichgivebothapatternandarhythmtothepoem.

清单诗可长可短,可以重复一些短语,较为灵活,形成固定句型和诗的节奏。

【观察探究】

(1)Theillnessisnotfollowingitsusualpattern.

这种病不是它通常的症状。

(2)Doesthepoemhavearhythmicpattern?

这首诗有韵律吗?

(3)HerideasarepatternedonTrotsky's.她的思想是仿效托洛茨基的。

【归纳总结】

patternn.模式、方式、形式;图案;模范,榜样;v.模仿

【即景活用】

翻译下列句子,体会pattern在句中的用法:

(1)Sheworeadresswithapatternofrosesonit.

(2)Thecompanysetapatternforotherstofollow.

(3)Hepatternedhimselfuponamanheadmired.

Suggestedanswers:

(1)她穿了一件有玫瑰图案的礼服。

(2)这家公司为其他公司树立了典范。

(3)他模仿他崇拜的那个人。

5.tease(P11)

【原句再现】

Brother

Beautiful,athletic

Teasing,shouting,laughing

Friendandenemytoo

Mine

兄弟

爱美,又爱运动

爱闹,爱叫,又爱笑

是我的朋友

也是我的敌人

【观察探究】

(1)AtschooltheotherchildrenalwaysteasedmebecauseIwasfat.

在学校里别的孩子总是取笑我,因为我很胖。

(2)Theyteasedheraboutherlaziness.他们笑她懒惰。

(3)Don'ttakeitseriously—hewasonlyteasing.

别当真,他只不过是在开玩笑。

(4)Stopteasingthepoorcat!

不要捉弄那只可怜的猫了。

(5)He'saterribletease.他特别爱戏弄人。

【归纳总结】

teasev.取笑,招惹,戏弄;n.爱开玩笑的人,爱戏弄别人的人

teasesb./sth.取笑,招惹,戏弄(某人/某物)

【即景活用】

翻译下列句子:

(1)她总是戏弄别人。

她真是爱捉弄人!

(2)虽然你的同桌有点胖,你也不准嘲笑她。

Suggestedanswers:

(1)Shealwayslaughsatothers.Whatateasesheis!

(2)Althoughyourdeskmateisalittlefat,youmustnotteaseher.

6.endless(P11)

【原句再现】

Summer

Sleepy,salty

Drying,drooping,dreading

Weekin,weekout

Endless

夏天

困乏,咸涩

干涸,枯萎,恐怖

周而复始

永无止境

【观察探究】

(1)Ibegantosickenoftheendlessviolenceshownontelevision.

我逐渐对电视上无休无止的暴力镜头感到厌恶。

(2)Thefascinationsofthecircusareendless.

马戏表演非常吸引人。

(3)Visitorstotheexhibitioncameinanendlessstream.

参观展览会的人络绎不绝。

(4)Theendlessleawillpurifyyourthought.

一望无际的草原会净化你的思想。

【归纳总结】

endlessadj.无止境的,没完没了的

【即景活用】

翻译下列句子:

(1)这旅程仿佛是无穷无尽的。

(2)我讨厌他不断的打扰。

Suggestedanswers:

(1)Thejourneyseemedendless.

(2)Iamtiredofhisendlessinterruptions.

7.translation(P11)

【原句再现】

Thetwohaikupoems(FandG)abovearetranslationsfromtheJapanese.

上面的两首俳句诗(F篇和G篇)就是从日文翻译出来的。

【观察探究】

HehasanEnglishtranslationofMarx'sCapital.他有马克思的《资本论》的英语译文。

【知识链接】

(1)Whenpeoplearelearningaforeignlanguage,theyshouldnottranslateeverythingintotheirownlanguage.

当人们学习一门外语的时候,他们不应该把什么东西都翻译成他们自己的语言。

(2)Canyoutranslatetheseideasintoreality?

你能将这些思想变成行动吗?

(3)Hernovelstranslatewell.

她的小说翻译得很好。

【归纳总结】

translationn.翻译;译文

translatevt.&vi.翻译,把……用另一种形式表达出来;能被翻译

translate...into...把……译成……

【即景活用】

翻译下列句子:

(1)AlotofTangpoemshasbeentranslatedintoEnglish.

(2)Mostpoemsdon'ttranslatewell.

(3)Thesentencewon'ttranslate.

(4)It'stimetotranslateyourideaintoaction.

Suggestedanswers:

(1)很多唐诗已被翻译成了英语。

(2)大多数诗歌译得不好。

(3)这个句子不能翻译。

(4)该是你行动的时候了。

8.takeiteasy(P10)

【原句再现】

Wewouldhavewonifwehadn'ttaken_it_easy.

如果我们没有放松警惕的话,我们本来是会夺冠的。

【观察探究】

(1)Sitdownandtakeiteasy.坐下来,放松会儿。

(2)Justtakeiteasyandtellusexactlywhathappened.

别紧张,告诉我们究竟发生了什么。

【归纳总结】

takeiteasy沉住气,不紧张,慢慢来

【知识链接】

takeone'stime慢慢来,不急;拖拉,慢吞吞

【即景活用】

翻译下列句子:

(1)Thedoctortoldmetotakethingseasyandstopworkingsohard.

(2)There'snohurry;takeyourtime.

Suggestedanswers:

(1)大夫让我别紧张,不要干得这么辛苦。

(2)不急,慢慢来。

9.inparticular(P11)

【原句再现】

DidyouknowthatEnglishspeakersalsoenjoyotherformsofAsianpoetry—TangpoemsfromChinain_particular?

你知道吗?

说英语的人也喜欢其他类型的亚洲诗,尤其是中国的唐诗。

【观察探究】

(1)HestudiesinparticularthefishesoftheIndianOcean.

他专门研究印度洋的鱼类。

(2)Inoticedhiseyesinparticular,becausetheyweresuchanunusualcolour.

我尤其注意到他的眼睛,因为它们的颜色非同寻常。

【归纳总结】

inparticular尤其,特别

【即景活用】

根据汉语意思,用恰当的短语填空。

(1)她特别强调了那一点。

Shestressedthatpoint______.

(2)工程技术人员尤其必须能够迅速而准确地将自己的想法传达给别人。

Theengineer______mustbeabletocommunicatehisideastoothersrapidlyandaccurately.

Suggestedanswers:

(1)inparticular 

(2)inparticular

Ⅱ.重点知识探究

1.convey(P10)

【原句再现】

Otherstrytoconveycertainemotions.

而有些诗则是为了传达某种感情。

【观察探究】

(1)conveyasense/animpression/anideaetc.表达(感觉、感情、意见、思想等)

(2)HewassenttoconveyamessagetotheU.N.SecretaryGeneral.

他被派去向联合国秘书长传达信息。

(3)Iwanttoconveytochildrenthatreadingisinteresting.

我想向孩子们传达这样的思想:

读书是很有趣的。

(4)Wiresconveyelectricityfrompowerstationstotheusers.

电线把电从电厂传送到用户。

(5)Thegovernmentconveyedthispieceoflandtoacompany.

政府把这块土地转让给了一家公司。

【归纳总结】

conveyv.传达,表达(感情,意见,思想等)

conveysth.tosb.把……传达给……;把(土地、财产等)转让给……

conveysth.from...to...把……从……传送/运送到……

【即景活用】

翻译下列句子:

(1)这火车既运送乘客也运输货物。

(2)言语无法表达我当时是多么

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2