对外汉语教学心得.docx

上传人:b****2 文档编号:11531157 上传时间:2023-06-01 格式:DOCX 页数:70 大小:727.32KB
下载 相关 举报
对外汉语教学心得.docx_第1页
第1页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第2页
第2页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第3页
第3页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第4页
第4页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第5页
第5页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第6页
第6页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第7页
第7页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第8页
第8页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第9页
第9页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第10页
第10页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第11页
第11页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第12页
第12页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第13页
第13页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第14页
第14页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第15页
第15页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第16页
第16页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第17页
第17页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第18页
第18页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第19页
第19页 / 共70页
对外汉语教学心得.docx_第20页
第20页 / 共70页
亲,该文档总共70页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

对外汉语教学心得.docx

《对外汉语教学心得.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外汉语教学心得.docx(70页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

对外汉语教学心得.docx

对外汉语教学心得

 

任何时候都要相信自己!

给自己打气

当赵妈在试讲课堂上特意布下白色恐怖,以锻炼我们坚定立场和强大气场的同时,我确实被白色恐怖中的未知状况吓到了。

一想到是个外国孩子,我就害怕,直打退堂鼓,转身推荐给同学去试讲,就没我啥事了,轻轻松松地逍遥了两天。

不想,顾问不依不饶非让我出场试讲,只当走个过场。

硬着头皮答应,一个晚上准备,并不报什么希望,但考虑到别给学校丢脸,草草想了个思路,就用化妆包收罗起家里所有稀奇古怪玲琅满目的小东西,包括一副扑克牌,连巧克力都带上了,就去了学校。

试讲教了两组句子:

这是什么?

这是...。

没想到所谓“0基础”的学生竟然学过这个,说得非常熟练,还小不耐烦的;于是,练小会儿,立马转入第二组句子(为了凑足20分钟,哈哈!

):

你要什么?

我要这个!

反正一大包道具,和扑克牌游戏,情景游戏全用上了。

学生玩得很开心,粘着我要继续往后上课。

哈哈!

于是,第二个学生就是这么意外落入手中。

感受就是:

任何时候都要相信自己!

给自己打气!

勇往直前!

学得好,基础扎实,就可以厚积薄发,相信自己也可以临场发挥得很好!

这个学生是一个英国女孩,12岁,男孩子气,有主见,喜欢新鲜和挑战,不喜欢按部就班,不喜欢小儿科游戏,不喜欢重复单一的方式。

虽然不建议给孩子教拼音或者汉字,但我在第一节课,还是征求了她的意见。

她满眼放光地要求学拼音和汉字,让我很意外,但我欣然接受。

首先教汉字,每次课前,我会查阅《说文解字》《趣味汉字》(个人更喜欢前者,严谨,有依有据;后者编得太随意散漫,给前者做补充参考,倒也可以),在课堂上,用画画的方式,给她拆分讲解,她能听懂故事,觉得有意思,理解和记忆都很快。

后来,为了加强读写汉字的能力,强化她的成就感,我送她一盒彩纸片,专门用来记汉字。

每学一个新汉字,就让她写在彩纸上,正面汉字,反面是拼音和意思。

让她慢慢攒汉字纸片,攒得越多越开心,回家也能翻出来复习和自我测试。

我还鼓励她回家后,和其他家庭成员分享汉字的学习,她很开心和努力。

她有拼音基础,但是发音磕磕碰碰地有不少问题,于是,决定给她复习拼音。

按照赵妈的思路,我把拼音字母分成若干组,用卡片教学,一个一个练习过关。

她qi和ji总是记不住,发不好。

我灵光一现,想起《七步诗》和《木兰辞》有相关韵尾。

于是,尝试着教她部分诗句,告诉她故事背景和诗词大意,没想到她也很感兴趣,兴致勃勃地学习,每次课都要念一遍给我听。

随着拼音字母的练习过关得越来越多,原先被她念得很纠结的诗词,终于越念越顺了,现在轮到我有成就感了。

复习拼音对她来说原本是个很枯燥的练习,但我告诉她是为了纠正发音,做到完美发音的必经过程,她就很起劲地配合练习了。

关于给孩子上课,到底是自选topic还是遵照课本?

个人觉得,可以参考课本,以课本顺序和安排为主,拓展为辅。

毕竟课本是现成的,有前辈专家精心编制,必有它的可取之处,且老师用课本上课,也属“顺流教学”,轻松容易,将来学生复习和自学,也有章可循;而抛开课本,完全自己找topic会比较费事,若孩子不记笔记,或者没有收纳笔记的习惯,估计课程一结束,所有的内容都会渐渐淡忘。

按课本上课容易枯燥,所以老师只能在教学内容和方法上动脑筋了。

比方说,用画画的方式教汉字,用唱儿歌的方式记单词和句型,用诵读古诗和绕口令的方式纠音,当然我也用了打扑克的方式教数字;

碰到极其无聊和简单的课文,我就让学生当老师,站在白板前板书和讲解,我通过提问,引导启发她自己思考和寻找答案,并且自己给自己纠正错误。

孩子贪玩,回家不学习,学得快,忘得也快。

于是,每节课前几分钟必须复习,用对话或者板书的方式。

按照赵妈的思路,复习三轮左右,果然就能记个八九不离十了。

所以,重复记忆是必要的!

另外,和孩子相处,要关注她的情感和兴趣所在,和她一起玩闹,和她一起大笑,课堂气氛一定要轻松活泼,她就会越来越接纳你,喜欢你,追随你,配合你。

再有就是,教孩子的话,教案基本用不上,现场发挥很重要。

就地取材,随意练习,针对学生需求,有的放矢重点教授,更有成效。

总的来说,这个孩子教得还是相当轻松的!

希望后面的孩子,能给我新的体验和收获。

嘿嘿,谢谢赵妈~~

 

与其临渊羡鱼,不如退而结网

-史芸

从7月底报名,7月31日开始上第一堂IPA理论课到今天11月29日,整整4个月的时间,是一个不断学习和积累的过程,也是一个不断认识和发掘自我的过程。

在IPA的课堂,看着培训师做模拟试讲,觉得这是一件特别神奇的事情,“原来对外汉语的课是这样上的”,看着她们行云流水的授课过程,我几乎来不及细想而把学习的主要内容定为对培训师的模仿,试着将脑海中的剧本和草稿按照流程上句接下句的说出来。

进入岗前,才发现IPA的培训仅仅是启蒙教育,岗前的学习内容变为自己寻找方法来向学生讲解,进行适当练习教会学生使用。

没有模仿对象,一切都是自己摸索,培训的就是自己的反应,节奏,针对不同教学对象的内容准备,话术和方法。

而岗间培训,是比岗前更加精细的内容,讲究的就是教学过程中的细节。

一句话的语序,一件合适的道具,多样的练习,有趣的游戏,都会在教学的过程中起到重要的作用。

每个人都有自己的方法,而在大家一起讨论的过程中也开阔了眼界拓展了思路,即使拿着同样的砖头和工具,依旧可以造出不一样的房子。

这4个月,从学习的角度来说,IPA的时候不知道路在哪里,要学什么,一切都是拿来主义;岗前的时候开始学习自主学习;而岗间的时候开始有目标的自主学习。

从自我成长的角度来说,也是一个不断挖掘自己潜能的过程,4个月之前的我绝不会知道4个月后我可以是现在的样子。

IPA考试,岗前考试仅仅也只是对我成长的一种认可。

幸运的,在10月底岗前培训期间我就开始给学生上课,而且是不同基础,一个初级一个中级。

在这样的实际教学过程中,真正应验了“书到用时方很少”,所不同的是教学中所需要的并不是“书”而恰恰是充分的准备和积累。

岗间的培训对于我这样的新老师来说,真的像手中的拐杖一样有用。

当然我也知道岗间培训时间是有限的,也不可能永远的依赖拐杖,必须要使自己始终保持学习的热情,运用自己的头脑来解决问题。

我也在逐步摸索适合学生的方法,比如用抽卡片说话的方式复习生词;每次写教学笔记,记录学生和自己在课堂上出现的状况在下次上课时进行改进等等。

在课堂上学生总是用期待的眼神看着我们,希望我们说“对,很好”,而在说出这句话的同时,何尝不是对我们曾经付出的努力的认可?

这个星期在教中级语法“不仅……还/而且”的语法时,我的学生说:

“你不仅开朗而且耐心”,听到这一句话时的感动竟不是言语所能表达的。

每一个来到儒森的人都有自己的故事,原因也各不相同,对于即将加入的新老师我想说:

“既然开始就不要放弃”,世界上没有那么多的理所当然水到渠成,有的只是步步为营。

Youki,赵妈可以告诉你前进的路上哪里有坎,哪里有沟,但这每道坎和沟,要走过去,迈过去,跨过去的只能是你自己,你不放弃自己就没有人可以放弃你。

我自认为自己的资质并不是很好,所以需要学习提高的地方还有很多很多。

以一句话与所有的儒森学员和老师共勉,“与其临渊羡鱼,不如退而结网”。

 

这段魔鬼式地训练让我学到了很多

8月,正是酷暑难耐的时候,我们开始了一周五天从早到晚的ipa课程学习。

由最初的不知道该听什么,该记什么,到逐渐的理清思路、把握住教学目标重难点,这其间走了一段路。

Ipa的培训教会了我如何用一个话题为主线来串起一课的语法点,让我熟悉了各课的教学内容。

10月份的岗前培训,这段魔鬼式地训练让我学到了很多。

刚开始写教案,总是挣不脱ipa老师的影响。

无论是导入新课还是引出各语法点,都仅仅是局限于本课话题,为了导入而导入。

培训了一段时间,才知道真正的教学授课,不能只是紧扣话题,而是应该围绕语法点,话题只不过是语法点的一个画面,一个小练习而已。

思路豁然开朗,一个语法点,所想到的可以练习的内容也一下子多了太多太多,也逐渐的能够想象一个语法点往死里练,练个45分钟。

和同学之间就一个个语法点如何讲解练习而进行的讨论也让他我受益匪浅,大获裨益。

他们对语法点的理解,练习的方式,对相似语法点的比较,他们的授课体验,他们的经验教训也都成了我的食粮。

站上讲台,心理总是很紧张,而我越来越深刻的体会到,最大的敌人永远是自己,是自己那个胆怯的心。

岗前培训期间,我真的觉得好累,每天都忙于写教案,修改教案,上网找图片,讨论语法点,试讲……,每天晚上都得忙到凌晨两三点,真的是一门心思的投入学习中去了,如果早有这份学习的心,现在可能也不会这样碌碌无为了。

虽然很累,但却忙得充实,越发地体会到坚持的快乐,体会到工作着是快乐的,只是苦了孩子,累了公婆。

岗前的培训,我学会了如何围绕语法点展开练习,了解了如何清楚明白的解释语法点。

岗间培训,每天仍然是从鸡叫忙到鬼叫,这期间我学到了很多:

如何让自己在老外学生显得更加的专业,如何提高教学的趣味性,如何让学生参与到课堂教学中来。

这期间,我也发现了自己很多的不足,而最大的问题就是:

语速太快,不活泼,总是紧张。

其他人的优点更衬出了我的不足,本来还挺自信的,可现在却越来越觉得自己还;没有准备好,还有好长的路要走。

总是不敢匆忙的接课,总是希望能把所有的可备一遍,心里有了十足的把握再去代课,才会更安心,才觉得对得起学生。

希望能都快速的成长起来。

汉语学习是一个长期积累的过程

吴京凡

最近,在网上看到一句话:

“上辈子杀过猪,这辈子教书;上辈子杀过人,这辈子教语文。

”语文老师难当,对外汉语教师更难当。

汉语学习是一个长期积累的过程,短期努力看不到明显的效果,如何提高学生的学习兴趣,对于汉语教学尤为重要。

这里我主要谈一些自己的主要做法:

一、精心准备第一堂课

第一节课不论是试讲还是正式上课,要先从朋友的角度鼓励学生,调动学生学习的热情,建立学习的信心,通过这样的做法,营造汉语学习的氛围。

一、学而时习之,不亦说乎:

学习是快乐的,学习汉语也是快乐的!

二、语言是思维的工具,我们都用汉语思维:

学好汉语,你将因此而更加聪明!

三、汉语学习三重境界:

看山是山,看水是水;看山不是山,看水不是水;看山还是山,看水还是水。

四、处处留心皆学问,人情练达即文章:

汉语即生活,用心观察生活、体验生活,你将因此而收获意想不到的成功!

betterChinesebetterlife!

五、积跬步至千里,量变才能质变:

多读、多念、积少成多,注意知识的积累。

六、思维具有整体性,学习应顺应思维的规律:

做好笔记,注意对比总结。

七、行动决定习惯,习惯决定性格,性格决定命运:

养成多练习说汉语的好习惯。

八、与其临渊羡鱼,不如退而结网:

要想学好汉语,切忌想一想感动,听一听激动,第二天早上一动不动。

九、态度决定一切,努力就能成功:

十、九九归一:

愿大家的汉语越来越好!

 

对外汉语教师个人艺术修养和多种爱好是非常重要的

邹嫱

作为一名对外汉语教师,在没有真正接触到外国学生的班课时,曾一遍遍构思教学情景,一遍遍设想教学方案、教学对象和课堂,当真正与他们接触时,我所有的美好计划几乎破产。

本以为上班课更容易互动,学生会更积极。

可实际情况却不是那么容易,我的学生年龄最小的只有13岁,最大的有30多岁。

在整个授课过程中,我几乎扮演了初中老师、高中、大学老师等不同角色,通过了一周的时间,才渐渐熟悉我的学生们,接着我根据不同的教学对象,制定了我的教学大纲。

  在课堂表现方面,美国的学生和东南亚的学生差别很大,如果你对课堂纪律不能很好地控制,就很难进行汉语教学。

学生有汉语教材,年纪小的学生会不愿意抄老师黑板上的笔记。

他们在课堂上不是捣蛋,就是不停地说话,为了让他们好好听课、记笔记,我想出了很多好玩又能练习语法知识的游戏吸引他们的注意,并告诉他们,不好好听课、记笔记就没有办法玩这些游戏。

用这样的办法,年纪小的学生就会好好的听课了。

为了不让学生觉得上课无聊,每周要有新的教法。

对于不同的教学对象,使用不同的教学工具,例如不定期让学生欣赏中国传统文化,如毛笔字、剪纸、京剧或者讲解一些中国传统习俗。

同时,一个对外汉语老师要注意自己的衣着举止。

因为,对于这个行业的老师来说,一个人的形象就代表一个国家的形象。

所以每天给不同的班级上课时,在个人举止和衣着方面,我都会让学生感觉到我的着装是大方整洁的。

另外,要不定期地展示中华才艺。

我在歌曲、毛笔字、剪纸、茶艺等方面,虽然只是“三脚猫”的水平,但是也能吸引不少学生的目光。

我由此深切感到,作为一名传播汉语和文化的使者,个人艺术修养和多种爱好是非常重要的,老师们不但要对专业知识熟悉,同时也要熟悉中国文化、习俗、甚至是现在中国正流行的事物。

 

希望有一天"seeyouguys"

申菊

在不知不觉中,2010年已经过了大半了.这个夏天是我这几年过的最充实的一次.虽然天气很炎热,课程很紧凑.但是心情却是很享受.很忙也累,但却乐在其中.我没有想到自己竟然是如此喜欢这个职业,所有的负面感受却一点不影响到我对它的热情.

上个星期,密集班的学生们已经走的所剩无几了,星期五,又有三个可爱的学生结束了他们在中国上海的汉语学习,看着他们一个个可爱的脸,突然发现自己竟然是如此不舍,回想和他们的一段短暂却又美好的时光,虽然画面里尽是他们的调皮和捣蛋,还有我无可奈何的摇头叹气.可是如今再次回味,竟是那么甜蜜.而回忆过后,淡淡的忧伤不自觉的涌上心头.才发现自己竟是那么不舍他们的离开.想起了周星驰那搞笑的台词"如果再给我一次,我希望是一万年!

"与此时的感受如此贴切.

希望他们能一切顺利,不要放弃学习汉语,希望有一天"seeyouguys"

 

老师的教授和引导真是很重要

燕颖莹

最近泡在网上找资料时,看到这样一篇文章,是说关于日本人学汉语的动机以及汉字对日本人学习汉语的影响。

看了以后我觉得很是有道理,尤其是文章最后说到的“[拼音→意义],自然地语言反应度就很快。

如果是[拼音→汉字→意义]的话,反应度就会慢得多。

”这一点,我也因此开始考虑以后再教学生时要如何注意这一点。

在此和大家共享一下这篇文章:

 

■日本姬路独协大学奥田宽

日本的大学每年4月新学期开始,此时正是樱花盛开。

在校园里,新生们都胸怀新的希望走进教室上新课。

众所周知,日本和东亚几个国家一样属于“汉字文化圈”,换言之,是汉字通用的国家。

日本的年轻人,特别是大学生,他们学习汉语的目的究竟在哪里?

我在第一堂汉语课上对他们进行了意识调查。

在此,我想向世界各国的汉语老师们介绍一下从调查结果里归纳出的他们学习汉语的目的,以给汉语教学提供一个方向。

然后,我们拿一个具体的回答为例讨论一下“汉字对学习汉语的日本人是否起着好作用”的问题。

一个人在做一种行动时的力量是跟进行该行动的目的有着密切的关系的。

没有目的,就行动不起来。

日本的年轻大学生学习汉语的具体目的是什么呢?

请大家看下面几个调查结果。

消极动机:

(1)虽然在以前一直学了六年的英语,但也学不好,所以选择了汉语。

(2)汉语和日语的文字都用汉字,所以学习汉语很容易。

积极动机:

(1)中国经济的影响力在世界上日益提升。

在大学毕业后,想在工作中把汉语作为一种工具使用。

(2)居住在日本的中国人越来越多,想跟他们打交道,增进互相了解。

(3)高中老师给我讲了很多中国的事情,当时的印象很强烈。

(4)中国文化曾经影响到日本文化,所以对中国文化(历史、文学、饮食等)很感兴趣。

(5)除了学习英语以外,还须学习汉语。

(6)预想到将来日中两国之间的关系会更密切,汉语的地位当然也会越来越重要,不能不学习。

日本和中国已经有几千年的友好往来,虽然在一段时期有过不幸的事件,但是,日本在和中国的交流中,在文化上学到了很多的东西是无可置疑的。

其中,最有代表性的就是汉字。

日本人一直到现在还使用着汉字。

“消极动机”里的

(2)“汉语和日语的文字都用汉字,所以学习汉语很容易”显示了对日本人来说,汉字是学习汉语的动机因素之一,也可以算是在学习汉语时会有很大的帮助;反过来说,欧美人在入门、初级阶段学习汉字非常费劲。

但汉字是否真的对日本人都起着很好的作用呢?

尤其是在入门及初级阶段。

一般来说,在没有学习汉语之前,日本人大部分都在心理上抱有一种“一看汉字就能看懂汉语”的误解。

日本的汉语老师很担心学习汉语的学生仍然抱有这种接近妄想的态度来学习汉语,从而造成他们以不认真的态度来学习汉语,这样随着汉语课程的进展,有的学生就会因为跟不上而最终放弃。

日本著名的汉学家仓石武四郎教授曾经编纂出版了一本汉语课本叫《罗马字中国语初级》。

该书中的汉语都是用汉语拼音,而不是用汉字编写的。

除了日语的平假名和片假名以外,都是拼音文字。

仓石武四郎教授曾在《中国语五十年》里回想到当时的情况,该书出版后,有人写信告诉他,“我买的是汉语课本,但是打开书一看就发现里边一个汉字也没有,这岂不是跟英语课本一样吗?

”我是在大学中文系二年级的时候学的这本书。

当时,我在用这本书时尽可能地、有意识地让自己习惯于“一看拼音字母的汉语就马上联想到它的意思。

”这样[拼音→意义],自然地语言反应度就很快。

如果是[拼音→汉字→意义]的话,反应度就会慢得多。

这跟我们一听母语就会马上毫不费劲地听懂它的意思是同样的道理。

“音声”是先有的,“汉字”是后出现的标记法。

我们还是应该首先要求学生一听到汉语的音声就能听懂它的意思。

美国学生学习汉语的时候,先用拼音学习汉语,然后学习汉字,对美国学生来说学习拼音是得心应手的。

总的来说,欧美学生听和说的能力上要比日本学生好。

美国冯禹教授2008年10月在北京举行的“汉语拼音教学国际研讨会”上说过“先教拼音后教汉字,汉语进步快。

”我打算从明年4月起开两个初级班,一个班用汉字版的初级汉语课本教汉语,另一个班用拼音汉语课本教汉语。

以后,对这两个班的学生在听、说、读、写的四个交际能力上进行比较。

现在日本出版的汉语课本除了《罗马字中国语初级》以外,都是用汉字和拼音字母两种方法编写的。

我们需要先着手编写第二本《罗马字中国语初级》。

 

怎么样,以日语为媒介语的老师们,这一点是不是很容易被忽略掉呢?

如果说日本人学生反应不如欧美学生快的话,问题会不会就出在这里呢?

老师的教授和引导真是很重要啊!

 

道歉是非常重要的言语交际行为

邹嫱

道歉是非常重要的言语交际行为,是学生在学习汉语中首先要掌握的交际用语。

在对外汉语教学中,学生最常用的表示道歉的用语是“抱歉”“对不起”、“不好意思”,在教学过程中,我发现经常有学生用“不好意思”代替“对不起”和“抱歉”,回避使用“抱歉”,或者只用“对不起”表示所有的道歉方式。

这三个词其实是有差别的。

“抱歉”在《现代汉语词典》里的解释是“心中不安,觉得对不住别人。

”所举的例子是“因事赴约,深感抱歉。

  “对不起”在《现代汉语词典》里的解释是“对人有愧,常用为表示抱歉的套语,”。

例句为“对不起,让您久等了。

”也说对不住。

  “不好意思”在《现代汉语词典》里表示道歉的解释是“碍于情面而不便或不肯。

  这三个词都有对别人产生了不好的影响,心中不安,从而表示歉意的意思。

“歉”在《现代汉语词典》里的解释是“对不住别人的心情。

”“道”是“说出”的意思,“道歉”就是“说出自己对不住人的心情”。

“抱歉”、“对不起”、“不好意思”都可以用来说出对不住别人的心情。

“抱歉”是“怀有对不住别人的心情”,强调心中不安。

感到“抱歉”的事情客观上或主观上认为对别人的影响不是很大,如迟到。

“对不起”是口语中常用的一句话,常用来做表示道歉的套语,表示对自己言行过失的遗憾、后悔并向受损害一方道歉,感到对不起的事情可以是日常生活得小事,如“对不起,我迟到了”,也可以是大事,如“你这样做对不起国家,对不起人民”。

“不好意思”通常暗示羞于启齿的某一话题、要求,或者对自己的能力不足、行为不妥等略表羞愧,后来逐渐获得道歉用语的身份,后来拒绝某人的要求时常用。

在语义轻重层面,“不好意思”要比“抱歉”和“对不起”要轻微。

对外汉语教师教学成长记录

李春苗

时间过得真快,到今天已经给这三个老外上了两个礼拜的课了。

虽然是很短的时间,我已经觉得自己收获很多。

第一次教老外,很紧张,也很小心,总觉得自己没有经验,害怕教不好,害怕学生投向自己的那种怀疑的困惑的目光,所以很在乎学生的反馈。

有时候看到他们不懂得表情,而我又无法用媒介语解释清楚,我比他们更沮丧。

也有时候看到他们理解了一个问题高兴的手舞足蹈,我更开心。

听到他们对我说我会用中文和出租车司机交流的时候,真的很自豪。

这种感觉从来没有过,原来当老师,在精神上会有如此大的满足感。

我喜欢这些学生,虽然目前只有3个人,却各有各的特点。

玛丽莎是一个奥地利女孩,有些中文基础,都是她自己通过在上海的工作生活学来的,只有短短几个月时间,可见她的学习能力很强。

也许前几次的班课对她有些忽视,让她有disappointed的感觉,今天在课上我特别关注了她,给她更多的鼓励和赞美,果然看到她上升的积极性,这让我很欣慰。

调皮的德国男孩朱利安,他绝对颠覆我对德国人的认知。

德国人的那种自律、严谨、守时在他身上统统不见。

他会在课上打哈欠、走神、接电话,还有对我的道具感兴趣。

但是不得不承认他很帅,有一张天使一样的可爱的脸庞,笑起来很灿烂,让人不忍心责备他。

他很聪明,总是学得很快,但是忘得也快。

最后是Trevor,他今天很开心的告诉我他有中文名字了,叫“罗泰瑞”,急着要我解释意思,听完我的解释,他好像更满意他的新中文名了。

泰瑞比较稳重,虽然他的英国口音很重,平翘舌和四声简直要他命,但是他很努力,会回去复习巩固。

每次的复习他都回答的很好,他这种好学的精神我很佩服。

他们都很聪明,理解力都很强,不愧都是电脑工程师。

刚开始因为我自己的媒介语不好,导致和他们在沟通上有障碍,对双方都是很郁闷的事情。

我想如果我媒介语再好一点,他们会学的更好。

不过,随着课程推进,我能感觉我们之间在慢慢形成一种默契。

我家先生给我上了一节生动的课

--人格和国格

今天是2010年8月20日星期五,这一天又是令我难忘的一天。

上午给美国人Yoram上完课回来正巧碰见我家先生,我就随口讲了一句话“周四美国人Yoram身体有点不适,早上短信告之,取消课程,周五我去上好课,他主动把周四的课也一起签了名。

”我家先生一听就把脸拉下来说:

“这怎么可以呢?

你周四的课没有上,怎么好签名呢?

你以前是中学的老师,面对的是中国的学生,做事要有师德,那是人格;你现在是代表儒森的对外汉语老师,面对的是世界各国的学生,做事要讲究细节,不仅服饰,时间,为人,而且更重要的是那是代表中国人的形象,那是国格。

千万别有贪念。

这有损国格。

你好好去看看摩西十诫。

我立刻去翻看《圣经故事》里的摩西十诫,看后告知:

“我犯了第十条。

我明白了:

Nopains,nogains.”我家先生点头说:

“你的点滴行为代表的是国格,宁愿少拿一次工资,但要让外国人看到中国人的诚实守信。

在最后一次课后,我送给那美国人几样具有中国特色的小礼物,他很喜欢。

然后他拿出300元要送给我。

说我教得很好,学的东西出乎他意外,钱是对我的奖励。

但我拒绝了。

我告述他,在中国是不能拿小费的。

我的原则是:

做好自己的工作,然后拿相应的报酬。

回来告述我家先生,他称赞我做得对。

从此事我明白:

要心无贪念,老老实实,清清白白做人,脚踏实地做事。

Nopains,nogains.

对内讲人格,对外国格。

刘畅

针对不同的学生制定不同的教学计划

吴亚婕

外国学生在学习汉语时,对于拼音无疑是一个薄弱环节。

因为拼音有很多组合并配有四个声调。

在各个组合中,拼音的写法有一定的规则,但是有时又会出现一些特殊的情况,如声调标识的位置,虽然按韵母的先后顺序来标,但有时也会标在重点发音的韵母上,如hui等。

其次,拼音的各种发音也让学生感到很难记住,因此我有时会想出一些与这个拼音发音相似或相同的学生母语中的单词,来帮助他们记忆。

汉语中的汉字对于不同国家的学生来,其

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 其它

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2