话剧《音乐之声》剧本.docx

上传人:b****1 文档编号:1274830 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:13 大小:21.73KB
下载 相关 举报
话剧《音乐之声》剧本.docx_第1页
第1页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第2页
第2页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第3页
第3页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第4页
第4页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第5页
第5页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第6页
第6页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第7页
第7页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第8页
第8页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第9页
第9页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第10页
第10页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第11页
第11页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第12页
第12页 / 共13页
话剧《音乐之声》剧本.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

话剧《音乐之声》剧本.docx

《话剧《音乐之声》剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《话剧《音乐之声》剧本.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

话剧《音乐之声》剧本.docx

话剧《音乐之声》剧本

TheSoundofMusic(音乐之声)

剧情简介:

玛丽亚是个活泼好动的修女,修女院的院长觉得她这样的性格不适合僧侣生活,就让她去上校家作看护。

玛丽亚到达上校家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫,长期的海军生活和丧妻的悲痛使他对待孩子像管教士兵一样严格。

上校要求玛丽亚也像他一样严格,但是玛丽亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。

趁上校不在的时候,她带孩子们出去游玩,还教他们唱歌。

孩子们原有的拘禁和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替了。

上校回家后,看到孩子们疯玩很生气,和玛利亚大吵一架,并让她离开。

但他听到孩子们的歌声后很受感染,有点后悔赶玛利亚走,但爱面子的他说不出口。

最后在孩子们的恳求下,他终于妥协了。

孩子们很开心,所有的人一起唱起了动听的歌。

第一幕:

Maria:

(sing)Ihaveconfidencetomyself...(唱得气喘吁吁,敲门)

我对我自己很有信心……

(Max开门)Hello!

I’mthenewgoverness,Captain.

你好,上校,我是新来的看护。

Max:

AndI’mthebutler.

(我不是上校),我是管家。

Maria:

Oh,well,Howdoyoudo?

(边说边很粗鲁地和Max握手)

噢,好吧,你好。

Max:

Youwillwaithere,please.IwillcalltheCaptain.(下)

请在这儿等一下,我去叫上校。

(Maria四处打量时,Captain上。

Captain:

Whydoyoustareatmethatway?

你为什么用那样的眼光看着我?

Maria:

Youdon’tlikeacaptain.

你看起来不像个上校。

Captain:

I’mafraidyoudon’tlooklikeagoverness!

Well,madam…

你恐怕也不太像个看护!

恩,小姐……

Maria:

Maria.

我叫玛利亚

Captain:

Ok,Maria.Youarethetwelfthgovernesstolookaftermychildrensincetheirmotherdied.Ithinkyouwillbetterthanthelastgoverness,shestayedonlytwohours.

好吧,玛利亚,你是孩子的母亲去世后的第十二位看护。

我想你会比前一个看护要强,因为她只待了两小时。

Maria:

What’swrongwiththechildren,sir?

先生,孩子们怎么了?

Captain:

Nothingiswrongwiththechildren,onlythegovernesses.…OK!

Maria.AsyouknowI’macaptain.IhopeyouwillbestricttothechildrenasIdo.

孩子很好,只是看护不行。

…好吧,玛利亚,你知道,我是个上校,我希望你对孩子像我一样严格。

Maria:

Yes,sir.

是的,先生。

Captain:

Thisisthesignal.

这是给他们的讯号。

(吹哨,孩子们列队出来。

并在哨声的示意下整齐的站成一排)

Captain:

Everybody!

Thisisyournewgoverness,Maria.Nowgiveyournameatthesignal.

孩子们,这是你们的新看护,玛利亚。

现在听到哨声后报出你们的名字。

(每吹一声哨子,孩子们依次上前报出自己的名字。

大女儿:

Lisa.

大儿子:

Nick.

二儿子:

Bill.

三儿子:

Harry.

二女儿:

Kelly.

小儿子:

Kurt

小女儿:

上前一步,但没说话。

Captain:

Emily.(代小女儿回答)

(向Maria)Nowlet’sseehowwellyouusetheWhistle.

现在让我们看看你会不会用哨子发命令。

(把哨子递给玛利亚)

Maria:

Idon’tneedawhistle,Captain.Iwillusetheirnames,suchlovelynames.

我不需要哨子,上校。

我要用他们的名字,这些名字太可爱了。

Captain:

Thisisalargehouse,andIdon’twanttohaveanyshouting.

我家房子太大,我不想听到你大呼小叫的。

Maria:

Butsir,whistleisforanimals,notforchildren!

但是上校,哨子是针对动物的,而不是孩子!

Captain:

(权威受到挑战,很生气,转身离开)Uptoyou!

你随便!

(Captain一走,孩子们就很放松)

Maria:

Atease.稍息。

Well,nowtherearejustus,wouldyoupleasetellmeyournamesagain,andhowoldyouare?

现在只剩我们了,可不可以再给我说一下你们的名字,还有年纪。

Lisa:

I’mLisa.I’m16yearsold,andIdon’tneedagoverness!

我叫丽莎,我16岁了,我不需要看护!

Maria:

I’mgladyoutoldme,Lisa.Wewilljustbegoodfriends.

很高兴你能告诉我,丽莎。

我们将会成为好朋友的。

Nick:

I’mNick.I’m14,Iamimpossible!

我叫尼克,我14了,我会让你受不了的!

Maria:

Really?

Whotoldyouthat,Nick?

真的吗?

谁告诉你的,尼克?

Nick:

Thelastgoverness.

上一个看护。

Bill:

I’mBill,I’m13yearsold,I’mincorrigible!

我叫比尔,我13岁了,我是个不可救药的人!

Maria:

Whatis“incorrigible”?

Ithinkitmeansyouwon’tbetreatedlikeaboy.

什么是“不可救药”?

我想它的意思是你将不会被当做一个小男孩来对待。

Harry:

IamKurt.

我是库尔特。

Maria:

Youdidn’ttellmehowoldyouare,Harry.

你没告诉我你的年龄,哈利。

Kurt:

I’mKurt,heisHarry,he’s11yearsold,andI’m7.Youaresmart.

我才是库尔特,他是哈利,他11岁了,我7岁,你还挺聪明的嘛!

Kelly:

(很亲密地靠近)I’mKelly,I’mgoingtobe9yearsold.AndIlikepink.

我是凯莉,我马上就9岁了,我喜欢粉色。

Maria:

Pinkismyfavoritecolortoo.

粉色也是我最喜欢的颜色。

(小女儿Emily假装生气,叉腰、跺脚。

Maria:

Yes,youareEmily.

对,你是艾米莉。

(Emily点头,并伸出一把手。

Maria:

Andyouare5yearsold?

你五岁了是吧?

(Emily再次点头)

Maria:

My,youarereallyalady.

天哪,你可真是个小淑女啊!

(Emily开心地笑了)

Maria:

NowIhavetotellyouasecret,I’veneverbeenagoverness.

现在呢,我要告诉你们一个秘密,我从来没作过看护。

Harry:

(带着讥讽)Youmeanyoudon’tknowanythingaboutbeingagoverness?

你的意思是说你一点都不知道怎么做个看护?

Maria:

(耸肩)Yes,nothing.

是啊,一点也不知道。

Lisa:

Well,letusteachyou.ThebestwaytostartistotellfathertomindhisownBusiness.

好吧,那就让我们来教你吧。

首先告诉我爸让他别多管闲事。

Nick:

Youmustbenevercometodinnerontime.

吃饭时一定不能准时。

Bill:

Nevereatyoursoupquietly.

喝汤的时候一定要弄出响声。

(孩子们边说边围攻Maria,Maria被推到在地,头发也弄乱了)

Nick:

Let’sgo!

我们走吧!

Emily:

Don’tbelieveawordtheysay,Maria.

千万别相信他们的话,玛利亚。

Maria:

Oh,whynot?

为什么呢?

Emily:

BecauseIlikeyou.

因为我喜欢你。

(孩子们转身走的时候,Maria把手伸进兜里,突然大叫一声,扔出一只蜘蛛,喊声惊动了Captain,他从另一边出来)

Captain:

(皱着眉)What’sthematterwithyou?

小姐,你怎么了?

(听见父亲的声音,孩子们很害怕,不约而同的停下脚步偷看,等着Maria告状后挨打)

Maria:

(理了理头发,把蜘蛛偷偷藏起来)Nothing,nothingiswrong.

没事,没事,一切都很正常,呵呵。

Captain转身下。

孩子们松了口气,下。

之后Maria也下。

第二幕

(雷电交加的晚上,Maria在做祷告)

Maria:

Dearfather,nowIknowwhyyousetmehere,andIpraythiswillbeahappyfamily…

亲爱的主啊,现在我知道你为什么把我派到这里了,我祈祷这个家庭能够充满欢声笑语……

(突然一个炸雷,Emily抱着头跑出来,抱住了Maria)

Maria:

Emily,areyouscared?

艾米莉,你害怕是不?

(Emily点头)

Maria:

Don’tworry,youjuststayherewithme.

Wherearetheothers?

别害怕,和我一起待在这儿吧。

其他人呢?

Emily:

Theyareasleep,theyarenotscared.

他们在睡觉,他们不害怕。

(Emily话音未落,又一个炸雷,Lisa和Kelly一起出来,犹豫了一下)

Maria:

Allright,comehere.

别不好意思,来我这儿吧。

(Lisa和Kelly跑到Maria跟前)

Maria:

Well,wewillwaitfortheboys.

呵呵,让我们一起等男孩子们吧。

Lisa:

Youwon’tseethem,boysarebrave.

你不会看到他们的,他们可是很勇敢的啊。

(话音未落,又一个炸雷,四个男孩都跑出来)

Maria:

Youarenotscared,areyou?

你们不害怕是吧?

Nick:

Oh,no!

Wejustwanttobesureyouarenotscared…

哦,是啊。

我们只是想来确定你不会害怕,哈哈

(又一个炸雷,男孩们都抱头缩在Maria身边,然后大家都笑了)

Kelly:

Whydoesitdothat?

为什么会有打雷闪电呢?

Maria:

Well,thelightningtalkstothethunder,andthethunderanswers.Ok,nowlet’sgoandIwilltellyouthestory.

嗯,是闪电和雷公说话,然会雷公回答。

好吧,现在我就给你们讲个故事吧。

Children:

Oh,yeah…(开心地跟着Maria下)

第三幕

Captain:

Maria…Maria…

玛利亚……玛利亚……

Maria:

Yes,sir?

怎么了,先生?

Captain:

I’mleavingforaweek.Youshouldbestricttothechildren,andremember,disciplineisthemostimportant.

我要离开一周,你要对孩子们严加管教。

记住,纪律是第一位的。

Maria:

Yes,sir!

好的,先生。

(Captain下)

Maria:

Oh,yeah…Boysandgirls,comeout!

Children!

Todaywewillgoouttoplay.Areyouready?

哦——耶——孩子们,都出来吧!

今天我们出去玩。

准备好了吗?

Children:

Yes,weareready.Let’sgo!

是的,我们好了,走吧!

(Max出)

Max:

No,youcan’t,captainwillbeangry…

不!

你不能带他们出去,上校知道了会生气的……

Children:

Oh,Please,Max,don’ttellmyfather…Maybewecangotogether…

哦,麦克斯!

求求你了,千万别告诉我爸……也许咱可以一起去玩……

(Max拒绝,看着他们离去的背影,摇摇头,叹口气,下)

第四幕

(Maria带着孩子们高兴地玩着,跳着,然后坐下来)

Maria:

Kids,doyoulikesongs?

Nowlet’ssing.

孩子们,你们喜欢唱歌吗?

让我们一起唱歌吧!

Boys:

Fatherdoesn’tlikeustosing.

爸爸不喜欢我们唱歌!

Maria:

Maybewecanchangehismind.

也许我们可以改变他的想法。

Girls:

Butwedon’tknowanysongs,canyouteachus?

但是我们不会唱啊……你可以教我们吗?

Maria:

Ofcourse!

OK!

Let’sbegin.

Whenyoureadyoubeginwith...?

当然可以!

好吧,我们开始吧。

当你学读书的时候是从什么开始的呢?

Emily:

(sing)A-B-C

Maria:

(sing)Whenyousingyoubeginwithdo-re-mi

(同样的道理)唱歌是从do-re-mi开始的。

Children:

(sing)Do-re-mi

Maria:

(sing)Do-re-mi

Children:

(sing)Do-re-mi

Maria:

(sing)Doe,adeer,afemaledeer

Ray,adropofgoldensun

Me,anameIcallmyself

Far,along,longwaytorun

Sew,aneedlepullingthread

La,anotetofollowSew

Tea,adrinkwithjamandbread

ThatwillbringusbacktoDo(oh-oh-oh)

Mariaandchildren:

Doe,adeer,afemaledeer(大女儿作小鹿状)

Ray,adropofgoldensun(大儿子做太阳落山状)

Me,anameIcallmyself(二儿子作自我介绍状)

Far,along,longwaytorun(三儿子作跑步状)

Sew,aneedlepullingthread(二女儿作穿针状)

La,anotetofollowSew(四儿子站到二女儿后面)

Tea,adrinkwithjamandbread(小女儿吃面包、喝水)

Thatwillbringusbackto...

Do,adeer,afemaledeer(玛丽亚带着孩子们一起做动作)

Ray,adropofgoldensun

Me,anameIcallmyself

Far,along,longwaytorun

Sew,aneedlepullingthread

La,anotetofollowSew

Tea,adrinkwithjamandbread

Maria:

(sings)ThatwillbringusbacktoDo

Do-re-mi-fa-so-la-ti-do…So-do!

(正在玛丽亚带着孩子们疯玩的时候,Captain出)

Children:

Father!

(开心地跑过去)

Captain:

(皱着眉头,吹哨)Straightline!

站成一排!

(孩子们很快地站成一排)Goinside,rightnow!

进去!

迅速!

(孩子们很快地跑进去,Maria也准备走)

Captain:

Maria,youwillstayhere!

Tellme,whathashappened!

玛利亚,你留下!

……告诉我,怎么回事?

Maria:

Asyousee,weareplaying,andtheyhadaveryhappytime.

你都看到了啊,我们在玩,并且孩子们玩的可开心了。

Captain:

Isaidyoushouldbestricttothem.

我说过,你得对他们严格要求!

Maria:

Buttheydon’tlikethat.

但他们不喜欢那样。

Captain:

Theydon’tcomplain.

但是他们从没抱怨过!

Maria:

Theydarenot,theyloveyoutoomuchandfareyou…

那是因为他们不敢!

你知道吗,他们很爱你,但也害怕…

Captain:

Don’tdiscussmychildren,and...

别和我讨论我的孩子,以及……

Maria:

You’vegottohear,youareneverathome…

你要听!

你从来都不在家……

Captain:

Idon’twanttohearmorefromyouaboutmychildren…

我不想听到你跟我说孩子……

Maria:

Iknowyoudon’t,butyou’vegotto…Ok,takeLisaforexample,sheisnotachildandyouwon’tevenknowher…

我知道你不想,但你必须得听……好吧,以丽莎为例,她已经不是个小女孩了,你从来都不知道她在想什么……

Captain:

(很生气)Notoneword…

不许你再提一个字……

Maria:

Thelittleonesjustwantlove!

Oh,please,lovethemall…

还有那些小的,他们要的只是你的爱……

Captain:

Shutup!

Now,youwillpackyourthingsandleavemyhouse…Rightnow!

!

闭嘴!

现在,收拾好你的行李,离开我家!

立刻!

马上!

(Maria转身,准备离开,突然有歌声传来)

Captain:

Whoissinging?

谁在唱歌?

Maria:

Thechildren.(很难过地说,下)

孩子们。

(Captain若有所思,然后快步走向孩子们)

Children:

Father!

Joinus,andlet’ssingtogether…

爸爸,加入我们吧!

我们一起唱歌吧……

(Captain开始很不自然,Max上,把吉他递给Captain,Captain开始弹吉他伴奏)

(大家唱的很开心时,Maria提着行李上,无精打采的)

Children:

Maria…Youwillleave?

Why?

Oh,no,please,welikeyou…

玛利亚——你要走吗?

为什么啊?

……求你了,别走,我们喜欢你……

(Maria看向Captain,孩子们知道是怎么回事了,跑过去)

Children:

Daddy,please,don’tletMariago,weneedher,daddy…

爸——求你了,别让玛利亚走,我们需要她——爸——

Captain:

(很无奈)Ok,youneedn’tgonow…

好吧!

你不用走了……

Maria:

Really,Captain?

Thankyou!

Children:

(欢呼)Maria…

全部人一起唱起了歌。

谢幕!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2