字幕制作教程时间轴制作.docx

上传人:b****3 文档编号:13250364 上传时间:2023-06-12 格式:DOCX 页数:10 大小:35.25KB
下载 相关 举报
字幕制作教程时间轴制作.docx_第1页
第1页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第2页
第2页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第3页
第3页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第4页
第4页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第5页
第5页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第6页
第6页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第7页
第7页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第8页
第8页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第9页
第9页 / 共10页
字幕制作教程时间轴制作.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

字幕制作教程时间轴制作.docx

《字幕制作教程时间轴制作.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《字幕制作教程时间轴制作.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

字幕制作教程时间轴制作.docx

字幕制作教程时间轴制作

Thefollowingtextisamendedon12November2020.

 

字幕制作教程时间轴制作

字幕需要做什么。

先是需要一个质量高的片源,一般是RAW的,也就是我们说所说的无字幕版。

通常的格式是AVI或WAV。

然后就是翻译和校对。

除去前期的翻译和校对。

字幕制作的第一步,是从时间轴开始的

所谓的时间轴,就是控制每句字幕出现以及结束的时间。

因为要真正的把握好时间,是很困难的,另外,反应快的人做时间,比较占便宜。

(PS:

这个做的时候可以多练习,刚开始做时间轴,会花费蛮多时间的,熟练了就好了~~)

另外还有内嵌和压制。

内铅出来的是AVI,而压制出来的是RMVB

************************************************************

先说时间轴

时间轴的计算方式可是以0.几秒计算的

现在主流用的有三种(当然也有别的)

分别是SubCreator、POPSUB(这个是漫游自主开发的一款)和subtitleworkshop

时间轴做好,会产生一个后缀名为SSA(或ASS)的时间轴文件。

加上特效所编写的特效代码。

就可以组成一个完整的时间轴文件。

也就是可以直接压的文件

至于特效部分,可以是在拿到片子之后就进行编写,也可以在时间轴做好以后编写。

这个没一定的。

不过个人推崇前者,这样比较省时间

特效是整个字幕过程中最难的一环,但也是最有乐趣的一环

现在主流特效分为两种,一种是纯语言编写,也就是之前有提到过的SSA语言(或ASS语言)

接下来第二种,就是利用一些辅助软件进行特效处理。

最有名的就是AE了

AE最强大的功能就是可以把图片加入到特效中。

虽然SSA语言也可以在代码中写入图片的信息,不过非常复杂并且限制很多

不过用了AE,不但可在插入图片,并且可以做出很多特效,比如:

闪电、火烧等等(PS:

我们国家可是还有AE的等级考试呢)

AE的全称是:

AFTEREFFECT

*******************************************

特效好了,时间轴好了,可以组成一个完整的时间轴文件,也就是说可以进入压制步骤了。

那么先说压制。

其实压制分两个部分,一个是内嵌,一个是压制。

如果只出RMVB版本的,就把片源(因为片源通常是AVI格式的)利用外挂,挂上字幕,直接压制成RMVB,这样就跳开了内嵌这一步骤

压制结束。

一部作品就出炉了~最后就是发布了~

***********************************************

以上就是整个字幕制作流程的简介。

首先我先介绍下制作时间轴的工具。

现在比较常用的是SubCreator、Popsub(这个是漫游自主开发的一款)、subtitleworkshop。

个人是比较喜欢Popsub和SubCreator。

下面开始介绍这两款软件的使用。

做字幕首先需要安装外挂的程序

安装即可。

对于初学者,个人推荐使用SubCreator,这个比较容易上手。

SUBCREATOR主要功能介绍!

(一些不常用到的功能将会略过)

file-->

new新建时间轴文件

open打开含有时间轴的文件(目前支持srt,smi,ssa,txt格式)

openmostrecent...

reload从新读取

save储存

savea*另存为

**port输出(生成外挂字幕文件,里面还含有设置外挂字幕的颜色和出现位置等功能)

processing处理

exit退出

edit-->

undoxxx撤销上一步行为

redo回复所撤销行为

cut剪切

copy复制

past粘帖

delete删除

selectall选择全部

find查找

findnext查找下一个

replace取代

timing-->

settimestamp设置时间点(可以用来设置字幕的开始点和结束点)

increasetimestamp时间点提前

decreasetimestamp时间点滞后

increaseduration结束点提前

decreaseduration结束点滞后

deletetimestamp删除时间点

enablesmarttimestampadding开启智能时间点添加

movie-->

open打开avi文件(注:

和file中的open不要搞混,不然可能非法x作)

close关闭

play播放

stop停止

smallstepforward小幅前进

largestepforward大

smallstepbackword小幅后退

largestepbackword大

jumptostart跳至片头

jumptoend跳至片尾

synctotext与文档同步(视频跳至当前编辑字幕文档段落处)

synctomovie与视频同步(文档跳至当前播放视频处)

注意:

快键可能和输入法所设置的快键有冲突,所以请先关闭输入法的快键或改成其它的与其不冲突的.

option-->

changeeditorfont变更编辑文档字体

changesubtitlefont变更屏显字幕字体

generalsetting设置

videoenginesetting视频引擎设置(有时播放不流畅可以通过这个来换一个引擎来播放,或许会有意想不到的惊喜)

OPTIONS--->generalsetting里的设置

defaultsubtitle是默认显示字幕时间,设的大点可以保证字幕不会过早消失(推荐设置为30)

MAXSUBTITLELINE是一屏最大显示字幕行数,设置2已经足够了

SMALLSTEP:

是用于设置视频步进幅度。

可用于微调时间轴,建议设为100ms

LARGESTEP会自动定为10倍于此值.

关于时间轴和软件使用的简单介绍:

软件常用快捷键一览:

ctrl+space:

视频播放/暂停(可能会与系统输入法热键冲突,需更改输入法热键解决)

ctrl+"+"/"-":

视频步进播放

ctrl+A:

设置字幕出现/截止时间

PS:

使用键盘来进行暂停和时间点的插入比较推荐。

******************************************************************

以上部分是软件的介绍

先打开影像

第四个MOVIE-OPEN

虽然时间轴的每一部分操作,在上面的菜单都可以进行,不过显然是不现实的,我们都是靠快捷键来进行操作的

在这里,要先确认一下大家的输入法切换设置。

是先按住左边的CTRL然后再按空格键。

如果没反应,说明你们

的这个快捷键和你们的输入法切换是冲突的。

改一下,屏幕右下角,找到你的输入法→右键→设置。

一个就

是CTRL+空格。

这是播放和暂停键~~

然后就是时间点插入的快键:

CTRL+A

时间点分为开始时间点,也就是对白出现的时间。

以及结束时间点,也就是对白保持一段时间后,消失的时间

我们在人物开口的时候,设下开始时间点。

在人物说完这句台词后,设下结束时间点。

把光标移到第一句翻译上,然后打开你们的动画,手要放在CTRL和空格键号上。

当动画里的人物一开口,就立即暂停。

越快越好,这就是

反应越快越好。

然后,再按CTRL+A,插入开始时间点。

像这样:

00:

03:

:

从这里滚出去

“00:

03:

:

”就是开始时间点,它是显示在句子之前的

插入完毕,继续播放影片,等这句台词说完,暂停

在句子后面回车,使句子下面多一个空行,在空行这里插入结束点。

变成这个样子:

00:

03:

:

从这里滚出去

00:

03:

:

这样就是一句台词的完整时间了。

开始和消失

如果你们不设结束时间点的话

在到下一个开始时间点前,这句台词会一直显示

注意的地方有以下几点

首先,结束点必须是换一行再设置的。

否则之前的开始点会被覆盖

然后每句话都是照着这个样子来做的~整篇翻译做好以后~

就是微调。

所谓微调,就是我们人的反应再快,也是有一个时间差的~这个特别是开始时间点的设置

照正常的程序呢,SUBCREATOR是有一个微调的功能,不过那个慢死了。

比如说

00:

03:

:

从这里滚出去

这是最合适的时间。

我做的时候,反应慢了,成了:

00:

03:

:

从这里滚出去

慢了秒

自己心里预估一下,大概是慢了-,然后手动改把9改成7

说穿了,就是要多练习

熟能生巧

说到这个,就有一个需要注意的地方

大家现在可以试试哦,拉下滚动条,看看翻译区会有什么变化,是不是会回到你滚动条拉的地方

也就是说你拉了这个,不仅画面会往前或往后,翻译区的翻译也会根据你之前做的时间往前往后

嗯,这个时候,很多人会粗心

忘了把光标移回你将要做的那句翻译之前。

光标向前移会停留在之前所做的时间上面。

你到时候在做新时间的时候,如果忘了,就会把之前的时间给覆盖了

嗯,还有呢,大家现在在用的这个SUBCREATOR,他对中文的支持不是特别好~

那哪个比较好

大家可以试一下,删除翻译里的一个字,按一下DEL或BACKSPACE会变成乱码

要改两下

因为他支持全角不是很好,

但是只要按两下就没问题了~

如果要在翻译里加字~

只要别在句子最后打字就可以了,否则也是乱码

在句子中间加字是没问题的

大家可以试试。

至于其它的时间轴软件,可能操作方法不同~

但原理是一样的。

都是插入开始和结束时间点

接下来说保存了。

大家看右上角FILE菜单

会看到SAVEAS,另存为

如果选择这个选项,保存出来的是TXT文件。

文件里的内容呢,就和现在翻译区里的内容是一样的

这个功能是为了保存做到一半的时间轴用的~比如我做了一半,还有一半明天做,我就先保存起来

但是最后我们要外挂字幕的不是TXT,而是SSA,怎么把翻译区的这些内容变成SSA呢依然是FILE

看到EXPORT...了吗选择

会出来一个窗口

窗口的右下角

在选择类型的时候有SSA格式的,SRT格式的等几种。

我们选中第一行SSA的

然后原来灰色的CONVERT就会变成可按的按钮了

好,我们按一下CONVERT

然后按SAVETOFILE

就会让你选择文件名和保存路径了

大家取自己喜欢的名字,选择你自己指定的路径,保存

去保存的地方看看有没有一个

打开看一下~用记事本打开

现在你们已经可以进行外挂了~

需要注意的是,刚形成的SSA文件可能是ANSI格式的,各位如果系统是98以上,也就是是2000和XP的

请做以下步骤

文件,另存为

保存文件类型下面有一个编码选择

默认的应该是ANSI

如果你用的是2000和XP,请把这个ANSI改成UNICODE

然后确定,系统会问你是否覆盖~覆盖就可以了

UNICODE是2000和XP的编码

如果不改,外挂只能看到乱码

OK。

时间轴就这些。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2