广告英语的词汇特点.docx

上传人:b****1 文档编号:1354754 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:6 大小:21.60KB
下载 相关 举报
广告英语的词汇特点.docx_第1页
第1页 / 共6页
广告英语的词汇特点.docx_第2页
第2页 / 共6页
广告英语的词汇特点.docx_第3页
第3页 / 共6页
广告英语的词汇特点.docx_第4页
第4页 / 共6页
广告英语的词汇特点.docx_第5页
第5页 / 共6页
广告英语的词汇特点.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

广告英语的词汇特点.docx

《广告英语的词汇特点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广告英语的词汇特点.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

广告英语的词汇特点.docx

广告英语的词汇特点

广告英语的词汇特点

  广告英语的词汇特点_浅谈广告英语的词汇特点

依据语言哲学家Austin的言语行为理论观点得知,在话句语段中其内涵性质意义都能够被分为有两种不同的意义,一是命题性意义〔propositionalmeaning〕,即为语句中其本身最简洁最是直的基本字面层次上的意义。

二是施为性意义〔illocutionarymeaning〕,同时也称作也叫施为力,即指语句话段中听者、读者所能够在话句语言中受到的影响。

因此我们能够得知,在一段广告的胜利背后可以看到,是在话句语言上能否到达取决于广告语句,其语句本身所能够产生的施为性意义力量的强弱,也就是广告语句是否能对施放对象的受众体产生影响力,和实际目标效果。

一、大量使用简洁词汇

因为广告的受体对象皆为是一般的消费群众,大部分的消费受众群体在受教育程度一般,所以,所以得知假如过多深奥、晦涩难懂的单词后,会使得整个广告语句并不能够较好的被消费者群众所理解,也不能够到达传播信息、推销商品的最终目的。

简洁易懂朗朗上口的词汇的运用,能够经常会使广告语言简洁精确、一目了然。

词汇特点广告英语须简洁、形象、富于感染力。

但是使用简洁词的背后,是深厚的词语的穿透力,简洁的词语却含有者不简洁的力量。

因此我们得知了能够正确的使用恰当、精确合理的词句后对广告语言能够产生的效力作用其本身有着不行忽视的作用。

某公司有与"KEEP'APP合作的翻译了此款运动APP的slogan的标志语句为"自律给我自由'其译为"Ruleyourself',简洁的两个单词的陈述,使用这这两个强有力的简洁的单词的表达下是对产品的认知的深刻理解,在原有的翻译为"Set-disciplinesetmefree'的基础上的修改就显得要来的更加直接简洁明白,更为清楚简洁明了的表达。

某公司与一家干花店联动合作,为其品牌LOGO进行设计,同时为其品牌名称进行翻译,在这样原有的为基础上其翻译为"Flowersandflowers'简洁的两个单词的重复、极简的力量充分表达了"Lessismore'的原理,使得语言本身具有简洁的冲击力,直白明了的在中文翻译的无含蓄表达的背后,简洁的叠词是深厚情感的表达。

以上的广告语句所采均采纳简洁朴实简洁的语言词汇,能够特别简洁清楚能够明了地向消费群中传达出同商品所向关联的商品信息,简洁明了,朗朗上口,深入人心。

独有的创新,能够在精准策略定位的的基础上做出,真正可以传递品牌信息为原创,追求帮助更高的独显出品牌特征,创造引人入胜的品牌体验,实现更加有力的品牌沟通力。

二、大量使用的具有褒义成分的形容词做定语修饰

形容词是用来描述对象事物的属性或者其特征的词类,其对名词有着起修饰、限定作用。

在许多的商业广告中有着大量使用具有褒义色彩的深厚具有评价性形容词的来描述商品,并且频繁使用形容词的比较级和最高级,能够使得广告具有深厚的感情色彩和对消费者产生具有"诱惑性'的从发触发消费者的消费行为,从而促进商品销售。

1.Aperfectfestivalcrop〔某广告公司为为某服装品牌设计的广告语〕

2.DreamingaboutSummer.〔某广告公司为为某拖鞋厂商设计的广告语〕

以上两个例子皆是使用含有褒义词成分的广告句子:

第一句是使用了perfect一个既简洁,但是充满了美妙事物的想象并且甚至有着一语双关的意义。

既可以用作完善服饰当做一种艺术的表现,也是可以作为娴熟的服装制,阅历老道又丰富是不行多得的完善的典型范例。

第二句:

利用Dreaming一次瞬间勾起了人们对于美妙夏日,同时也给出消费者足够的进行幻想的空间,消费能对产品以及广告语产生相关性的联想,比方沙滩、椰子树、果汁在能够使用产品的去到的地方,产生相关性联想,此时商品就已经不仅仅是单单的一张图一句话,而是在消费者心中的一个美妙的生活的,美妙情景的令人神往的场景。

三、创造大量的新词作为突出重点主体

通过对原有旧形式的词,加以对符合产品所契合方面的设计,创造出便于理解能够加深消费者影响的新新词汇,呈现其产品的独有的特别性质。

以此树立产品的独一无二性质。

新创造的单词与原有单词虽然在单词形态上不同,但是它本身的所想要表达的意义,在受到消费者阅读的时候的确显而易见的,便于人们的阅读理解的。

典型的范例有作为一个新造词,"Avocard'〔一种新型的混合词〕代表了当代广告语言的新型趋势。

这种新型形式的词,所带来的新奇影响力无穷,首先,它以标签出现,主要在由社交媒体传播。

然后,它是混合词〔avocado+railcard〕,是目前流行的文字混搭游戏。

其三,它实基于牛油果,是在千禧一代生活形式的口号和标志。

其在本身在商品广告传达的同时更加深层次的传达。

更是一种在对待生活看法的一种生活价值观的表达。

这更是一种和消费者再潜意识里价值观的一种植入,是一种更深层次的沟通传达技巧。

此处的例子聚焦于目标受众,依据企业的实情,清楚透彻产品经营策略,为产品品牌进行整合传播策略制定与实施,通过富有创意的,和情感力量的广告,公关、活动等方式,帮助您一致性的把故事品牌带到与品牌相关的接触点。

有目的性传播,并且通过各种媒介与网络,创造深刻体验,实现与目标群体的共鸣,创造长久的品牌影响力。

四、借用舶来词

纵览历史长河的进展,语言文化的交融已经层出不穷,英语借用了许多舶来词,演化成了今日我们所熟识的"大杂烩'语言。

舶来语的经久不衰说明了在全球化背景下,不同文化之间沟通的紧密,全球化传媒,尤其是网络媒体的崛起,以及国际文化沟通的日益加深,提升了人们对通用语言的需求。

因此在很多英语广告中,有时为了突出某一特定商品其来自国外进口到国外的这一特别的身份设定,于是就奇妙地使用舶来词,用舶来词凸显产品定位。

五、结语

广告英语作为一种应用语言。

因其所具有的特别效用的能力,已经渐渐从一般的日常英语中独立分别出来而从行成进展成专用语言,用词造句也与一般英语有颇为较多的差异,并随着时代的前进和社会的需求自动的更新变更而改变。

要想从这千千万万的广告中脱颖而出.就要在广告的词汇、修辞、和句法上下点心思,通过消费者角度和目光思索和出发,并不难造出一个好的广告语。

通过以上对广告英语句法特征的归纳和分析以及理解上,我们不难发觉广告英语其本身所具有十分特出的句法特征由广告语言特别的使用目的决定,是广告语义内涵对广告语体在语言形式上的客观要求进行理解。

在只有充分了解广告英语的这些句法特征能帮助广告消费者更好地理解广告英语,对英语广告产品做出更理性的购置推断。

  广告英语的词汇特点_浅谈广告英语的词汇特点

一、引言

在经济发达的今日,商品广告是无处不在,无孔不入,与社会生活几乎形影不离。

为此广告英语渐渐形成了一种相对独立、富有特色的应用性语言,即在用词、造句、修辞等方面表现出肯定的特点。

因此,本文从大量的商业英语广告实例入手,探讨商业广告语言的词汇特点。

二、商业广告语的词汇特点

广告〔Advertise〕源于拉丁语advertere一词,意为唤起群众对某种事物的留意并以诱导于肯定方向所使用的一种手段。

和汉语中"广而告之'的一词思想吻合。

因此广告的作用在于:

Information〔提供信息〕,Persuasion〔争取顾客〕,MaintenanceofDemand〔保持需求〕,CreatingMassMarkets〔扩大市场〕及Quality〔确保质量〕。

这五大作用是通过最基本的手段――语言完成。

这些功能决定了广告英语词汇特点是:

擅长创造新词;用语简洁并有口语化倾向;出现造字和拼错现象、借用外来语;敏捷运用复合词;频用某些动词、形容词以简明传达信息和增加语言的表现力。

〔赵静,1992〕以下就广告词汇五个方面的特点进行分析:

1.创造新词

广告的创新性是广告的需要。

广告的新颖使人们对其产生兴趣,为宣扬品牌,广告允许有肯定的创造性。

例如:

Theorangemostestdrinkintheworld.

〔饮料带给你世界高品质高纯度的享受〕这是一则法国饮料的广告。

"orangmostest'是一个创造的新词,它事实上是orange+most+est,most和est都是形容词最高级的词根后缀,与orange连用,借以表现这种饮料的高品质、高纯度。

又如:

GiveaTimextoall,andtoallagoodtime.

〔人带"天美时'表,准时乐道〕这则钟表广告,Timex译成"天美时',是广告创意者依据time和excellent两个英语单词创造的新词,到达了广告引人留意的目的,也充分强调了此表计时精确的特点。

2.巧用错拼

错拼是旨英语广告中有意造成拼写错误,虽词形不同,但语意双关,不仅表达了广告独特的独特,以引起新颖感,突出了产品的新、奇、特,以满足消费者追求新潮、标榜独特的心理,而且大大增加了其对消费者的新奇感和吸引力。

例如:

CooooL!

Afabuloussort-of-softdrinkthatislightwithKahlua,freshwithcreamormilk.

Cooool是对"cool'的有意误拼。

"cool'一词在口语中很常用,原意是"绝妙的',另一种为音译"酷'。

又如:

Weknoweggsactlyhowtoselleggs.

"eggsactly'是"exactly'的变形,并在形态上与"egg'相对应,到达了幽默中见机灵的效果。

这类"构词游戏'可谓匠心独运,大大增加了广告的新奇感和吸引力。

3.重复词语

在广告语言中,为了突出某种产品和信息,撰稿人往往采纳重复某些词语的方法,以加强读者的印象。

例如:

Noordinarynumber.Noordinarytaste.

〔非凡的数字,非凡的口味〕这是英国"555'牌香烟的广告,通过对"ordinary'的反复,进一步突出了"555'香烟非同寻常的品味。

又如:

We〞llalwaysmakeTimeforyou.MaketimeforTime.

〔我们始终在为你制作时代,为时代创造时间〕这是"时代周刊'的广告语。

"Time'多次重复使用,使人对期刊名称记忆深刻,同时也明白了"Time'紧跟时代。

再看有名的东方快车的一则广告:

Trainofkings.Kingoftrains

〔众王之车,众车之王〕广告文案中仅有三个单词,但是通过三个单词在不同位置的重复,却产生出气概非凡的效果。

4.频用某些动词、形容词

广告语言最基本的特点是言简意赅,而最能达意的恐怕就是动词和形容词了。

动词如:

buy,need,use,choose,see,feel,know,like,love,take。

这些动词大都是站在消费者的立场上使用的。

例如:

TheFirstEver.TheLastYou〞llEverNeed.〔Seiko精工手表〕

又如:

Useitwhereveryouthinkbest.〔IBM电脑〕

这些动词侧重于从商品或服务来加以渲染。

说明某商品质量可靠,可长期使用〔lastforlong〕,可以为消费者带来〔bringyou〕舒适,而且还能满足〔meetyou〕消费者的需要。

这些动词似乎在商品与消费者之间牵线搭桥,把商品与消费者联系起来。

广告语言要求生动形象,所以要用大量的修饰语。

形容词首当其冲被启用。

英国语言学家G.H.Leech将英语广告中常常出现的形容词按其频率高低依次排列,前十个是:

new,good,ree,fresh,delicious,full,sure,wonderful,clean,special。

例如:

1〕AbrandnewHyatt.Awholenewfeeling.〔Hyatt旅馆〕

2〕Whyourspecialteasmakeyourpreciousmomentsevenmoreprecious?

3〕Feelgood.Fastfood.〔TopShelf快餐〕

认真分析以上的形容词及广告实例,我们可以看到在英语广告中多采纳比较鲜亮的褒义的形容词来描写产品,美化产品,激起人们的感情或欲望,影响人们对事物的看法。

"new'在英语中使用频率第一是有缘由的。

为了维持不断扩张的购置的需求,广告上必需无限度地刺激受众购置的欲望,让他们接受关于"new'的概念,并培育他们购置时尚物的冲动。

5.借用外来词

假如要强调产品的异国风情,外来词是很理想的选择。

正如中文广告里常常出现英语,英文广告里也时常活跃着法语和西班牙语,尤其是酒类、食品、化妆品和服装等商业广告。

假如在葡萄酒广告里,有一两句法语,那么葡萄酒纯正的法国口味好像就毋庸置疑了。

香水公司通常也会借助法语来增添浪漫气息。

如Lanvin香水文兰,意思是浪漫情调。

汽车制造商也会借用外来词加重自己的神秘感,如Volvo拉丁语,意思是滚滚向前,寓意着沃尔沃的车轮滚滚向前和公司兴盛发达。

以下这则饮料广告就散发着浓郁的异国情调。

Orderitinbottlesorincanners.

Perrier...withaddedjenesaisquoi.

这里借用一句法语:

"Jenesaisquoi',意思是"Idon〞tknowwhat',这样就简单使消费者联想到其产品纯正的法国风味。

再如:

FineChampagneCognac-onlyRemy.Theworld〞sfavoriteVSOP.

〔只有Remy是最好的白兰地香槟酒,也是世界上最受欢迎的VSOP〕"Remy'这个词是法语词,人们一看就知道这酒来自法国,而且是科尼亚白兰地酒。

配上精致的图案,看了这样的广告,有谁不想亲自尝一口这美酒呢?

这就是广告语言上奇妙借用外来词汇的效果,因为不同的语言就是不同的文化缩影,就有不同的文化韵味。

三、结语

以上只是对广告英语中常见的词汇特点作了一个粗浅分析。

事实上,广告英语作为一种英语变体,无论是词汇、句法还是语篇都已具有了自身的特点。

随着商业竞争的加剧,商家利用广告抢夺消费者的竞争也必定日益激烈,广告创造者就必需充分了解广告语言的特点,才能使自己的产品广告脱颖而出,因此注重广告语言的讨论,可以丰富英语理论。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2