信用证条款中英文对照带翻译doc.docx

上传人:b****6 文档编号:14125770 上传时间:2023-06-20 格式:DOCX 页数:9 大小:19.63KB
下载 相关 举报
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第1页
第1页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第2页
第2页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第3页
第3页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第4页
第4页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第5页
第5页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第6页
第6页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第7页
第7页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第8页
第8页 / 共9页
信用证条款中英文对照带翻译doc.docx_第9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

信用证条款中英文对照带翻译doc.docx

《信用证条款中英文对照带翻译doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《信用证条款中英文对照带翻译doc.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

信用证条款中英文对照带翻译doc.docx

信用证条款中英文对照带翻译doc

信用证条款中英文对照带翻译

,通知开证审请人

3.PACKINGLISTINDUPLICATE装箱单一式二份

47A:

Additionalconditions附加条件

1.AGRICULTURALBANKOFCHINASINGAPOREBRANCHISASSIGNEDTODISCOUNTTHEL/C中国农业银行为指定的付款行

2.AFTERNEGOTIATIONBANKHASSENTTESTEDTELEXTOISSUINGBANKCERTIFYINGDOCUMENTSINCOMPLIANCEWITHTHEL/CTERMSANDINDICATIONINVOICEVALUE,THENNEGOTIATIONBANKISAUTHORIZEDTOCLAIMREIMBURSEMENTBYTESTEDTELEX/SWIFTFROMAGRICULTRUALBANKOFCHINASINGAPOREBRANCHATSIGHTBASIS.SINGAPOREBRANCHWILLEFFECTPAYMENTWITHIN5WORKINGDAYS.

议付行发电传给开证行确认单证相符,并指示发票金额,然后以SWIFT电码或电传的形式授权中国农业银行新加波支行付款给收益人,新加波支行将在五个工作日内履行付款义务

71B:

Charges开证以外产生的费用

ALLBANKINGCHARGESOUTSIDEOF

THEISSUINGBANK(EXCEPTFORTHE

DISCOUNTINTERESTANDDISCOUNT

CHARGES)AREFORBENEFICIARYS

ACCOUNT开证行以外产生的费用由信用证收益人负担(票据贴现利息与折扣除外)

常见信用证条款要求48:

Periodforpresentation单据提交期限

DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDWITHIN

XXDAYSAFTERLATESTSHIPMENTDATE

BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHISCREDIT

在信用证有效期内,最迟装运期后XX天内,向银行提交单据

49:

Confirmationinstruction

WITHOUT不保兑

53A:

ReimbursementBank偿付行

ABOCSGSG

78:

Instructionstopay/account/negotiationbank指示付款行?

议付行

1.ADISCREPANCY(IES)FEEOFUSDXX.00WILLBEDEDUCTEDFROMTHEPROCEEDSIFTHEDOCUMENTSAREPRESENTEDWITHADISCREPANCY(IES).如果单据提交有差异,差额将从信用额里扣除2.ALLDOCUMENTSSHOULDBEDESPATCHEDTOUS(ADDRESS:

XXXXXXX)INONELOTBYCOURIERSERVICE.

所有单据应一次性通过快件形式发给我们

72:

Sendertoreceiverinformation说明

THISCREDITISISSUEDSUBJECTTOUCP500(1993REVISION)

本信用证跟据跟单信用证通一惯例UCP500(1993年版)开出

oneoriginalandfourphotocopiesofthecommercialinvoiceshowingstandardexportpackingandalsoshowingnon-quotawhenanon-quotaitemisshipped.

出具一式四份标准出口包装的商业发票,若为无配额商品,则需另出无配额证明

oneorigianlandthreephotocopiesofinspectioncertificateissuedbyhyminparkofminwoointernationalinc.

出具一式三份由hyminparkofminwoointernationalinc.签发的商检证书

afaxletterbyangelastatingthatonefullsetofnon-negotiabledocumentswasreceived.

Angela传真声明需出具一整套不可议付之单证

oneorigianalandthreephotocopiesofbeneficiaryscertificatecertifyingthataproductionsamplewassenttotheattentionofruthplantorAlbertelkaimofbuffalojeans,400Lsauvewest,montreal,quebec

一式三份的受益人产品样品之证明书寄至工厂或是此地址:

Albertelkaimofbuffalojeans,400

sauvewest,montreal,quebech3l1z8(好像是加拿大的一个地址)

oneoriginalandthreephotocopiesofpackinglist.装箱单一式三份

fullsetoforiginalmarinebillsofladingcleanonboardormultimodetransportdocumentscleanonboardplus2non-negotiablecopiesissuedbyairseatransportinc..weihai,chinamadeoutorendorsedtoorderofbnpparibass(canada)markedfreightcollect,notifygeneralcustomsbrokersattnlinda514-876-1704

全套清洁已装船的海运提单或是清洁已装船之多式联运提单需加两份由airseatransportinc签发的不可议付单据副本.提单需注明由bnpparibass(Canada)付费,通关联系人Linda,电话514-876-1704

oneoriginalandthreephotocopiesofcertificateofexportlicenceoftextileproductsshowingtheyearofquotawhichmustcorrespondtotheyearofshipmentexceptinthecaseofnon-quotawhichanexportlicenceisnotrequired.

出具一式三份的纺织品出品许可证明书,年度配额须与年度出货一致,其中无需配额要求除外.

oneoriginalandthreephotocopiesofcertificateoforigin.

一式三份的原产地证书

oneoriginalandthreephotocopiesofcanadacustomsinvoice.

一式三份的加拿大海关发票

afaxletterbyalbertelkaim,michelbitton,ruthplant,kathyalix,nancywhalen,marjolainemartel,mimibernola,annasciortino,jennyferhassanorcharlesbittonstatingasamplewasreceived.pN0_XH:

VvB

albertelkaim,michelbitton,ruthplant,kathyalix,nancywhalen,marjolainemartel,mimibernola,annasciortino,jennyferhassanorcharlesbitton这些人传真声明的可接受之样品

letterfromshipperontheirletterheadindicatingtheirnameofcompanyandaddress,billofladingnumber,containernumberandthatthisshipment,includingitscontainer,doesnotcontainanynon-manufacturedwoodenmaterial,tonnage,bracingmaterial,pallets,cratingorothernon-manufacturedwoodenpackingmaterial.

托单需注明托运人公司,地址,提单号,货柜号,及装载量,包括非木质包装之排水量,托盘,板条箱或其它非木质包装材料

信用证条款中英文对照DOCUMENTSREQUIRED45A

1、FULLSETCLEANSHIPPEDONBOARDSHIPPINGCOSBILLOFLADINGISSUEDTOTHEORDEROFOMDURMANNATIONALBANK,SAGGANABRANCHMAKEDFREIGHTPREPAIKANDNOTIFYAPPLICANT.

2、SIGNEDCOMMERCIALINVOICEINFIVEORIGINALANDTHREECOPIESDULYCERTIFIEDTRUEANDCORRECT.

3、PACKINGLISTINONEORIGINALANDFOURCOPIES.

4、CERTIFICATEOFORIGINISSUEDBYCHAMBEROFCOMMERCECHINACERTIFYTHATTHEGOODSAREOFCHINESEORIGIN.

1、全套清洁提单。

2、签单的商业发票,5份正本,3份复印件

3、装箱单1正,4副

4、原产地证,并加盖商会章

ADDITIONALCOND.47A

1、INSURANCECOVEREDLOCALYBYBUYERS.

2、DOCUMENTSISSUEDPRIORTOTHEDATEOFISSUANCEOFTHISL/CARENOTACCEPTABLE.(早于开证前的文件不接受)

3、PAYMENTANDNEGOTIATIONOFDOCUMENTSUNDERRESERVEGUARANTEEORINDMNITYARENOTACCEPTABLE.

4、NEGOTIATIONSMUSTBERECORDEDONTHEORIGINALL/C

5、ALLDOCUMENTSMUSTBEAROUR(THIS)L/CNUMBER

6、FORWARDERSANDHOUSEB/LADING/A.W.B.ISNOTACCEPTABLEUNLESSAUTHORIZEDBYUS.

7、DOCUMENTSNEGOTIATED/FORWARDEDFORPAYMENTBYABANKQ.WHERTHANOURNOMINATEDCORRESPONDENT,SHALLBETREATEDASDISCRPPANTDOCUMENTSANDSHALLBEHANDLEDASAPPROVAL/COLLECTIONDOCUMENTS

8、DOCUMENTSFORWARDEDFORAPPROVALORPAYMENTWITHOUTANYLIABILITYARTICLE14ONOURPART.

9、NEGOTIATIONBANKMUSTCERTIFYONTHECOVERINGSCHEDULEDISCREPANCIES,OTHERWISETHECOCUMENTSWILLBECONSIDEREDASCOLLECTIONDOCUMENTSWITHOUTANYNOTIFICATIONARTICLE14(D)FROMOURSIDE.

10、THENEG,BANKISAUTHORIZEDTOTAKEUPDOCUMENTSANDSENDTHEMINTWOSEPRATELOTSBYCURIERSERVICESTOOURADDRESS.

11、UPONRECEIPTATYOURCOUNTERSOFTESTEDMSG.FROMTHENEG.BANKSTATINGRECEIPTOFABOVEDOCUMENTSISSUEDINSTRICTCONFORMITYWITHPRESENTL/CTERMSANDCONDITIONSANDSUCHDOCUMENTS

DESPATCHEDDIRECTLYTOUS.YOUAREAUTHORIZEDTOEFFECTPAYMENTASPERL/CTERMSANDCONDITIONS.

12、GOODSSIZE:

ASPERP/INO.20041223+20041223B+20041223C+20041223DDD.23.12.2004ANDMARKED:

HAFEZELSAYEDELBARBARYCO.LTD.,SUDAN.

13、ONESETOFNON-NEGOTIABLECOCUMENTSTOBESENTTOTHEAPPLICANTWITHIN10DAYSOFSHIPMENTBENEFICIARYSCERTIFICATETOGETHERWITHORIGINALCOURIERSRECEIPTS(DHLORTNT)TOACCPMPANYTHEORIGINALLINE(PTE)LTD.

14、SHIPMENTTOBEEFFECTEDINCONTAINERWITHPACIFICINTERNATIONALLINE(PTE)LTD.

15、L/CTOBECONFIRMEDIFSOREQUESTEDBYBENEFICIARY

JEN)PAwINTHEEVENTTHATTHISCREDITEXPIREDUNUTILIZEDNOCHAGRESWILLBEPAIDBYUSARTICLE(18/C)OFUCP500ISNOTAPPLICABLEHERE.

议付记录在正本L/C上。

每份单据上都必须有L/C号。

6)未经我方同意,货代提单,不予接受。

单据的提交和议付,按照CHARTER14我方不负任何责任。

议付银行有权收取单据,并且通过航空快递,分开两个包裹寄到我们的地址。

产品规格:

按照形式发票。

NO........,并且要求有麦头:

......公司。

13)在正本单据寄出后,10天内寄一份不可议付单据给开证人。

以邮递单据为准。

14)由PTE公司用集装箱船运。

如果受益人提出确认L/C而导致的信用证过期,我方不承担任何费用。

UCP500条款(18/C)在这里不适用。

+AFEEOFUSD80ISTOBEDEDUCTEDFROMEACHDRAWINGFORTHEACCOUNTOFBENEFICIARY.IFDOCUMENTSAREPRESENTEDWITHDISCREPANCY9(IES)

如果呈递的单据存在不符点,不符点处理费80美元由受益人负担。

++2PERCENTAND-2PERCENTINQUANTITYANDAMOUNTACCEPTABLE

数量和金额允许2%的增减幅度

+TIMEDRAFTSSHALLBEPAIDATSINGHTFORTHEFACEAMOUNT

远期汇票将按照票面金额见票即付

+DISCOUNTCHARGESANDACCEPTANCECOMMISSIONSINQUESTIONAREFORACCOUNTOFBUYER

贴现费和承兑费由买方负担。

+INTHEEVENTTHATDOCUMENTSPRESENTEDUNDERTHISCREDITAREDETERMINEDTOBEDISCREPANT,WEMAYSEEKAWAIVEROFSUCHDISCREPANCY(IES)FROMTHEAPPLICANTATOURSOLEDISCRETION.

UNLESSPRIORCOMTRARYINSTRUCTIONSHAVEBEENRECEIVEDFROMTHEPRESENTER,WEMAYRELEASEDOCUMENTSTOTHEAPPLICANTWITHOUTFURTHERNOTICETOYOUUPONTHEIRWAIVEROFDISCREPANCIES.

INSUCHEVENT,THEPRESENTERAND/ORBENEFCIARYSHALLHAVENOCLAIMAGAINSTUS.

本信用证项下,即便是呈递的单据认定存在不符点,我们有权寻求申请人对于不符点的弃权,除非收到来自交单人的反对的指示。

一旦我们收到申请人的弃权,我们不再通知你们,将向申请人释放单据。

一旦放单,交单人或受益人无权向我们主张权利。

+ALLDOCUMENTSMUSTBEAROURCREDITNUMBER.

所有的单据必须显示信用证号码。

+ALLDOCUMENTSMUSTBEISSUEDINENGLISHUNLESSOTHERWISESTIPULATED.

所有的单据必须以英文出具,除非另有规定。

DETAILSOFCHARGES:

详细费用

+ALLBANKINGCOMMISSIONSANDCHARGESINCLUDINGREIMBURSEMENTCOMMISSIONSOUTSIDESOUTHKOREAAREFORACCOUNTOFBENEFICIARY

所有的在南韩之外的银行费用,包括偿付费,由受益人承担。

+DOCUMENTSMUSTBEPRESENTEDFORNEGOTIATIONWITHIN7DAYSAFTERDATEOFSHIPMENTBUTWITHUNCREDITVALIDITY

单据必须在装运日期7日内,而且在信用证的有效期内呈递议付。

CINFIRMATION:

WITHOUT

未保兑

INSTRUCTIONS:

指示

+THEAMOUNTOFEACHNEGOTIATION/DRAWINGMUSTBEENDORSEDONTHEREVERSEOFTHISCREDITANDNEGOTIATION/PRESENTINIGBANKMUSTCERTIFYTHESAMEONTHECOVERINGSCHEDULE.

每次提款必须在信用证的背面记录,议付行必须在附函上证明此事。

+ALLDOCUMENTSMUSTBEMAILEDTODAEGUBANK,LTD.

BUSINESSPROCESSSUPPORTDEPTDEPT17FL,

118,SUSEONG-2-GA,SUSEONG-GU,

DAEGU,706-712SOUTHKOREA

INONELOTBYCOURIERMAIL.

所有的单据必须邮寄至

+UPONRECEIPTOFTHEDRAFTANDDOCUMENTSCOMPLIEDWITHTHETERMSANDCONDITIONSOFTHISCREDIT,WESHALLREMITTHEPROCEEDSACCORDINGTOTHENEGOTIATINGBANKSINSTRUCTION

一旦收到符合信用证条款的汇票和单据,我们将根据议付行的指示汇付款项。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2