罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx

上传人:b****1 文档编号:14130182 上传时间:2023-06-20 格式:DOCX 页数:10 大小:25.01KB
下载 相关 举报
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第1页
第1页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第2页
第2页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第3页
第3页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第4页
第4页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第5页
第5页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第6页
第6页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第7页
第7页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第8页
第8页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第9页
第9页 / 共10页
罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx

《罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下.docx

罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲下

罗姆尼接受美国共和党总统候选人提名的演讲(下)

2012.8.30发表于佛罗里达州坦帕市

张少军 译校

HowmanydayshaveyouwokenupfeelingthatsomethingreallyspecialwashappeninginAmerica?

ManyofyoufeltthatwayonElectionDayfouryearsago."HopeandChange"hadapowerfulappeal.ButtonightI'daskasimplequestion:

IfyoufeltthatexcitementwhenyouvotedforBarackObama,shouldn’tyoufeelthatwaynowthathe’sPresidentObama?

有多少日子,你们醒来,感觉美国真的发生了一些特别的事情?

在四年前的那个选举日,你们中的许多人有那种感觉。

“希望和改变”有着强大的吸引力。

但是今晚,我要问一个简单的问题:

如果当你为巴拉克·奥巴马投票时感觉那么兴奋,难道在他成了奥巴马总统之后你不应该感到同样兴奋吗?

Youknowthere’ssomethingwrongwiththekindofjobhe’sdoneasPresidentwhenthebestfeelingyouhadwasthedayyouvotedforhim.ThePresidenthasn’tdisappointedyoubecausehewantedto.ThePresidenthasdisappointedAmericabecausehehasn’tledAmericaintherightdirection.Hetookofficewiththe--withoutthebasicqualificationthatmostAmericanshaveandonethatwasessentialtothetaskathand:

Hehadalmostnoexperienceworkinginabusiness.Jobstohimareaboutgovernment.

你们知道,错的是他作为总统所做的那些事情,而你们拥有的是你们为他投票时的感觉。

现任总统使你们失望并非他希望如此,现任总统使美国失望是因为他未能将美国引向正确的方向。

他就职的时候缺乏,缺乏很多美国人都有的基本资格,其中最基本的一项——对他即将担任的职务而言——他几乎没有任何在企业工作的经验。

工作对他而言,就是政府工作。

IlearnedthereallessonsabouthowAmericaworksfromexperience.WhenIwas37,Ihelpedstartasmallcompany.MypartnersandIhadbeenworkingforacompanythatwasinthebusinessofhelpingotherbusinesses.Sosomeofushadthisideathatifwereallybelievedouradvicewashelpingcompanies,weshouldinvestincompanies.Weshouldbetonourselvesandour--onouradvice.

从我自己的经历中,我汲取了许多如何让美国运转的教训。

当我37岁时,我帮着筹办一家小公司。

我的合伙人和我曾服务于一家专门帮助其他企业的企业。

所以我们中的一些人便萌生了这样的念头:

如果我们的建议果真能帮助这些公司,我们自己便应该投资公司。

我们应该为我们自己和自己的那些建议赌一把。

SowestartedanewbusinesscalledBainCapital.Theonlyproblemwas,whilewebelievedinourselves,notmanyotherpeopledid.Wewereyoungandhadneverdonethisbeforeandwealmostdidn’tgetofftheground.Inthosedays,sometimesIwonderedifI'dmadeareallybigmistake.Bytheway,I--I'dthoughtaboutaskingmychurch’snfundtoinvest,butIdidn't.IfigureditwasbadenoughthatImightlosemyinvestors’money,butIdidn’twanttogotohelltoo.ShowswhatIknow.AnotherofmypartnersgottheEpiscopalChurchnfundtoinvest.Andtodaytherearealotofhappyretiredpriestswhoshouldthankhim.

这样我们便创办了自己的企业,叫做“贝恩资本”。

唯一的问题是,当我们相信自己时,并非许多其他的人也相信我们。

那时我们年轻,而且从未干过这个,公司几乎无法顺利开张。

那些日子里,有时我甚至想,我是否真的犯了一个大错误?

顺便说一句,我的确想过请求我们教堂的养老基金来投资,但最终我没那么做。

我想如果运气不好我会把我投资人的钱赔光,但我又不想下地狱。

瞧,我就那么点见识。

而我的另一个合伙人得到了圣公会养老基金会的投资。

于是,那儿的许多牧师今天都过着快乐的退休生活,他们都应该感谢他。

Thatbusinesswestartedwith10peoplehasnowgrownintoagreatAmericansuccessstory.Someofthecompanieswehelpedstartarenamesyou--youknow,andyou'veheardfromtonight:

anofficesupplycompanycalledStaples,whereI'mpleasedtoseetheObamacampaignhasbeenshopping;TheSportsAuthority,whichofcoursebecameafavoriteofmyboys.WehelpedstartanearlychildhoodlearningcentercalledBrightHorizonsthatFirstLadyMichelleObamarightlypraised.Andatatimewhennobodythoughtwe'deverseeanewsteelmillbuiltinAmerica,wetookachanceandbuiltoneinacornfieldinIndiana.Today--TodaySteelDynamicsisoneofthelargeststeelproducersintheUnitedStates.

现在这个由我们十个人创办的企业已经成长为美国一个伟大的成功传奇。

我们帮助创办的一些公司其名字已经为你们所熟知,今晚你们也已经听到他们的名字:

比如名叫Staples的办公用品采购公司,我高兴地看到奥巴马的竞选团队在那儿采购;比如体育用品公司TheSportsAuthority,它理所当然地成为我那几个男孩的最爱;我们帮助创办的早期教育中心BrightHorizons曾得到第一夫人奥巴马·米歇尔公正的赞扬;在谁都以为没看见有新的钢厂在美国创建的时期,我们抓住机会在印第安那州的玉米地里建了一个,今天——今天SteelDynamics已经美国最大的钢铁生产者之一。

These--TheseareAmericansuccessstories.AndyetthecenterpieceofthePresident’sentirere-electioncampaignisattackingsuccess.IsitanywonderthatsomeonewhoattackssuccesshasledtheworsteconomicrecoverysincetheGreatDepression?

InAmerica,wecelebratesuccess--wedon'tapologizeforsuccess.

这些都是美国的成功故事。

然而现任总统竞选连任的中心议题便是抨击“成功”。

是否有些奇怪?

一个抨击成功的人,居然能够领导一个自大萧条以来最坏的经济走向复苏?

在美国,我们赞赏成功,我们从不为成功道歉。

Now--Nowweweren’talwayssuccessfulatBain.Butnooneeverisintherealworldofbusiness.That’swhatthisPresidentdoesn’tseemtounderstand.Businessandgrowingjobsisabouttakingrisk,sometimesfailing,sometimessucceeding,butalwaysstriving.It'saboutdreams.Usually,itdoesn'tworkoutexactlyasyoumighthaveimagined.SteveJobswasfiredatApple.Andthenhecamebackandchangedtheworld.It’sthegeniusoftheAmericanfreeenterprisesystem--toharnesstheextraordinarycreativityandtalentandindustryoftheAmericanpeoplewithasystemthat'sdedicatedtocreatingtomorrow’sprosperity,nottryingtoredistributetoday's.

当然,我们在贝恩公司并非总是成功,在真实的企业界没有谁能够这样。

而这正是现任总统看来不能理解的。

办企业,增加就业总要承担风险——有时成功了,有时失败了,然而你始终在奋斗。

它又像一个梦想,结果与我们最初的设想不会一模一样。

史蒂夫·乔布斯曾被苹果公司开除,但后来他胜利回归,改变了整个世界。

这就是美国自由企业制度的天赋特点——调动美国人民非凡的创造力、才能与勤奋去创造明天的繁荣,而不是纠结于如何分配今天的财富。

That'swhy--That'swhyeveryPresidentsincetheGreatDepressionwhocamebeforetheAmericanpeopleaskingforasecondtermcouldlookbackatthelastfouryearsandsaywithsatisfaction:

"You'rebetteroffthanyouwerefouryearsago."ExceptJimmyCarter,andexceptthisPresident.

这就是为什么,自大萧条以来的每位来到美国人民面前要求给他第二个任期的总统,回顾过去的四年都能满意地说:

“你们的境况比四年前更好了。

”除了吉米·卡特,除了现任总统。

ThisPresidentcanaskustobepatient.ThisPresidentcantellusitwassomeoneelse’sfault.ThisPresidentcantellusthatthenextfouryearshe’llgetitright.ButthisPresidentcannottellusthatyou'rebetterofftodaythanwhenhetookoffice.America'sbeenpatient.AmericanshavesupportedthisPresidentingoodfaith.Buttoday,thetimehascometoturnthepage.

现任总统可以要求我们忍耐,现任总统可以告诉我们那是别人的错,现任总统可以告诉我们下一个四年他能让经济恢复正常。

但是现任总统不能告诉我们,说我们的境况比他就职时更好。

美国已经足够有耐心,美国人民以良好的愿望支持过现任总统;但是今天,翻开历史新篇章的时候到了。

Todaythetimehascomeforustoputthedisappointmentsofthelastfouryearsbehindus;toputasidethedivisivenessandtherecriminations;toforgetaboutwhatmighthavebeenandtolookaheadtowhatcanbe.NowisthetimetorestorethepromiseofAmerica.

今天,把过去四年的失望抛在我们身后的时间到了,让我们忘记过去应该如何,让我们想想未来能够如何。

现在就是重建美国承诺的时候。

ManyAmericanshavegivenuponthisPresidentbuttheyhaven’teverthoughtaboutgivingup--notonthemselves,notoneachother,andnotonAmerica.Whatisneededinourcountrytodayisnotcomplicatedorprofound.[It]doesn'ttakeaspecialgovernmentcommissiontotelluswhatAmericaneeds.WhatAmericaneedsisjobs--lotsofjobs.

许多美国人已经放弃了现任总统,但他们从未想过放弃他们自己,从未想过放弃彼此,从未想过放弃美国。

今天我们国家需要什么,并不难解也不深奥,不需要一个特别的政府委员会来告诉我们美国需要什么。

美国需要的就是就业机会,大量的就业机会。

Intherichestcountryinthehistoryoftheworld,thisObamaeconomyhascrushedthemiddleclass.Familyincomehasfallenby4,000dollars,buthealthinsurancepremiumsarehigher,foodpricesarehigher,utilitybillsarehigher,andgasolineprices,they'vedoubled.TodaymoreAmericanswakeupinpovertythaneverbefore.NearlyoneoutofsixAmericansislivinginpoverty.Lookaroundyou.Thesearen'tstrangers.Theseareourbrothersandsisters,ourfellowAmericans.

在这个世界历史上最富裕的国家里,奥巴马经济已经压垮了中产阶级。

家庭收入已下降到4000美元,但是医疗保健费用上涨了,食品价格上涨了,水电费上涨了,而汽油价格则翻了一番。

差不多每六个美国人中就有一个生活在贫困之中。

看看你们周围,他们不是陌生人,他们是我们的兄弟姐妹——我们的美国同胞。

Hispolicieshavenothelpedcreatejobs,they'vedepressedthem.AndthisIcantellyouaboutwherePresidentObamawouldtakeAmerica:

Hisplantoraisetaxesonsmallbusinesswon'taddjobs--itwouldeliminatethem.HisassaultoncoalandgasandoilwillsendenergyandmanufacturingjobstoChina.Histrilliondollarcutstoourmilitarywilleliminatehundredsofthousandsofjobs,andalsoputoursecurityatgreaterrisk.His716billiondollarcuttoMedicare,tofinanceObamacare,willbothhurttoday'sseniorsanddepressinnovationandjobsinmedicine.Andhistrillion-dollardeficits,theyslowoureconomy,restrainemployment,andcausewagestostall.TothemajorityofAmericanswhonowbelievethatthefuturewillnotbebetterthanthepast,Icanguaranteeyouthis:

IfBarackObamaisre-elected,you'llberight.

他的政策没有促进就业增长,反而减少了就业。

我可以告诉你们,奥巴马总统将把美国领向何方:

他对小企业增税的计划不会增加就业,只能打击就业。

他对煤、气和石油业的抨击,将把能源与制造业的就业机会拱手送给中、国。

他削减万亿军费开支将消灭几十万个工作岗位,并且让我们在安全方面承受极大的风险。

他拨出7160亿美元给医疗保健,来支持“奥巴马医改”,既伤害了今天的长者,又压抑了医药领域的创新与就业。

至于他的万亿财政赤字,则拖慢了我们的经济,压抑了就业的增长,导致了工资的停滞。

对那些不相信未来会比过去更好的大多数美国人,我敢担保,如果奥巴马再次当选,你们的估计就是正确的。

I'mrunningforPresidenttohelpcreateabetterfuture--afuturewhereeveryonewhowantsajobcanfindajob;wherenoseniorfeelsforthe--fearsforthesecurityoftheirretirement;anAmericawhereeveryparentknowsthattheirchildwillgetaneducationthatleadsthemtoagoodjobandabrighthorizon.AndunlikethePresident,Ihaveaplantocreate12millionnewjobs.

我现在出来竞选总统,就是为了帮助创造一个更好的未来:

一个每个需要工作的人都能找到工作的未来;一个长者无需为自己的退休生活担忧的未来。

帮助创造一个每位父母都确信自己的子女会得到良好教育让他们拥有理想工作与光明前途的美国。

不同于现任总统,我有一个计划,它将创造120万个新的就业机会。

PaulRyanandIhavefivesteps:

保罗·瑞安和我有五大举措:

First,by2020NorthAmericawillbeenergyindependentbytakingfulladvantageofouroilandourcoal,ourgas,ournuclear,andrenewables.

首先,通过充分利用我们的石油、煤炭、天然气、核能以及可再生能源,在2020年实现北美洲的自给。

Second,we'llgiveourfellowcitizenstheskillstheyneedforthejobsoftodayandthecareersoftomorrow.Whenitcomestotheschoolyourchildwillattendeveryparentshouldhaveachoiceandeverychildshouldhaveachance.

第二,我们将让公民伙伴们掌握适应今天的工作和开创明天的事业所需的技能。

至于你们的孩子将上的学校,我想,每个家长都应该有选择,每个孩子都应该有机会

Third,wewillmaketradeworkforAmericabyforgingnewtradeagreements.Andwhennationscheatintrade,therewillbeunmistakableconsequences.

第三,我们将通过缔结新的贸易协定,让贸易为美国服务。

那些在贸易中使用欺骗手段的国家,将明明白白地承担后果。

Andfourth,toassureeveryentrepreneurandeveryjobcreatorthattheirinvestmentsinAmericawillnotvanishashavethoseinGreece;wewillcutthedeficitandputAmericaontracktoabalancedbudget.

第四,向每位企业家每个工作机会的创造者保证,他们在美国的投资不会像在希腊那样化为乌有。

我们将降低赤字,让美国回到预算平衡的正轨。

Andfifth,wewillchampionsmallbusines

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 法律文书 > 调解书

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2