最易误解的文史常识.docx

上传人:b****1 文档编号:14337550 上传时间:2023-06-22 格式:DOCX 页数:5 大小:15.99KB
下载 相关 举报
最易误解的文史常识.docx_第1页
第1页 / 共5页
最易误解的文史常识.docx_第2页
第2页 / 共5页
最易误解的文史常识.docx_第3页
第3页 / 共5页
最易误解的文史常识.docx_第4页
第4页 / 共5页
最易误解的文史常识.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

最易误解的文史常识.docx

《最易误解的文史常识.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最易误解的文史常识.docx(5页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

最易误解的文史常识.docx

最易误解的文史常识

最易误解的文史常识

  郭灿金张召鹏

  

  中国文化,博大精深,内蕴丰富。

从本期开设的“文史博览”,将介绍一些日常交往中最易误解的人文、历史常识,包括典故溯源、民俗揭秘、人物考古、礼仪点评等方面,这些常识往往蕴含着深厚的文化内涵,我们应当正确、得体地运用。

  “丰碑”自古不是碑

  碑本来指的是没有文字的坚石或桩,其主要作用有三:

一是立于宫庙前以观日影、辨时刻。

《仪礼·聘礼》曾说:

“上当碑南陈”,郑玄的注释就是:

“宫必有碑,所以识日影,引阴阳也”。

二是竖于宫庙大门内拴牲口。

三是古代用以引棺木入墓穴。

最早的碑上有圆孔,施辘轳以绳被其上,引以入棺也,亦即下棺的工具(和现在工地上上楼板所用的叼板机的工作原理很相似)。

古时往往用大木来引棺入墓,这大木的特定称呼就是“丰碑”。

秦代以前的碑都是木制的,汉代以后才改用石头。

  但并不是每个人都有资格用丰碑来牵引自己的棺材。

《周礼》有云:

“公室视丰碑,三家视桓楹。

”所谓“公室视丰碑”,就是公室成员死后,要以大木立于墓圹的四周,上设辘轳,用以下棺于圹。

该规格本来为天子之制,后来诸侯也僭用之。

即使到了春秋战国时代,对于丰碑的使用范围仍然有着严格的限制。

季康子的母亲去世之后,公输般劝说季康子用丰碑来下棺,结果就遭到了别人的一番挖苦。

  显然,所谓的丰碑在当时的语境之下,就是一种特殊的葬礼规格。

先是只有天子才可使用,后来发展到公室成员,再往后发展到诸侯亦可用。

后人沿袭了此种习俗,“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,普通百姓也学着用起了“丰碑”,他们在自己亲人的坟前立起了石头。

只是他们忘了原来的碑是下葬的工具,忘记了碑最原始的功能。

  所以,后来有人开始在光秃秃的石头上开始刻字记录父辈的功绩,这就是今天我们见到的墓碑。

从某种意义上说,武则天的无字碑倒是歪打正着,有点符合古礼的要求。

除此之外,其他人就显得有些东施效颦了。

  “劳燕”最惯是“分飞”

  第一次见到“劳燕”这个词是多年之前,那时,高考在即的我们是如此惴惴不安而又忧郁感伤。

面对不可知的未来,每一个少年心里充满了莫名其妙的情绪。

在这样的背景之下,有一天,教室的黑板上突兀出现的“劳燕纷飞”四个字,一下子就深深打动了我。

该毕业了,我们这群“辛劳的燕子”将被高考惊起,纷纷飞去,落下一地羽毛。

  后来读到“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见”的诗句时,我才知道了自己从前的误读。

应该是“劳燕分飞”。

原来,“劳燕”代指伯劳和燕子两种鸟类,“劳”是伯劳的简称,和“辛劳”无关。

“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此,它们的姿势是“分飞”而不是“纷飞”。

  伯劳俗称胡不拉,是食虫鸟类,大多栖息在丘陵开阔的林地,为我国较为常见的鸟类。

因为较常见,所以也就被写进了诗里。

和伯劳一起走进诗里的还有燕子。

譬如王实甫的《西厢记》中就有这样的句子:

“他曲未通,我意已通,分明伯劳飞燕各西东。

  当伯劳遇见了燕子,二者就相互完成了身份的指认,共同构成了全新的意思,在传统诗歌的天空下,伯劳匆匆东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法改变飞行的姿态,因此,相遇总是太晚,离别总是太疾。

东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起构成了感伤的分离,成为了不再聚首的象征。

  因此,“分飞”是“劳燕”最常见的姿态,天空没有留下劳燕的影子,但“劳”和“燕”曾经飞过,曾经朝着不同的方向飞过。

  

  郭灿金张召鹏

  

  中国文化,博大精深,内蕴丰富。

从本期开设的“文史博览”,将介绍一些日常交往中最易误解的人文、历史常识,包括典故溯源、民俗揭秘、人物考古、礼仪点评等方面,这些常识往往蕴含着深厚的文化内涵,我们应当正确、得体地运用。

  “丰碑”自古不是碑

  碑本来指的是没有文字的坚石或桩,其主要作用有三:

一是立于宫庙前以观日影、辨时刻。

《仪礼·聘礼》曾说:

“上当碑南陈”,郑玄的注释就是:

“宫必有碑,所以识日影,引阴阳也”。

二是竖于宫庙大门内拴牲口。

三是古代用以引棺木入墓穴。

最早的碑上有圆孔,施辘轳以绳被其上,引以入棺也,亦即下棺的工具(和现在工地上上楼板所用的叼板机的工作原理很相似)。

古时往往用大木来引棺入墓,这大木的特定称呼就是“丰碑”。

秦代以前的碑都是木制的,汉代以后才改用石头。

  但并不是每个人都有资格用丰碑来牵引自己的棺材。

《周礼》有云:

“公室视丰碑,三家视桓楹。

”所谓“公室视丰碑”,就是公室成员死后,要以大木立于墓圹的四周,上设辘轳,用以下棺于圹。

该规格本来为天子之制,后来诸侯也僭用之。

即使到了春秋战国时代,对于丰碑的使用范围仍然有着严格的限制。

季康子的母亲去世之后,公输般劝说季康子用丰碑来下棺,结果就遭到了别人的一番挖苦。

  显然,所谓的丰碑在当时的语境之下,就是一种特殊的葬礼规格。

先是只有天子才可使用,后来发展到公室成员,再往后发展到诸侯亦可用。

后人沿袭了此种习俗,“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,普通百姓也学着用起了“丰碑”,他们在自己亲人的坟前立起了石头。

只是他们忘了原来的碑是下葬的工具,忘记了碑最原始的功能。

  所以,后来有人开始在光秃秃的石头上开始刻字记录父辈的功绩,这就是今天我们见到的墓碑。

从某种意义上说,武则天的无字碑倒是歪打正着,有点符合古礼的要求。

除此之外,其他人就显得有些东施效颦了。

  “劳燕”最惯是“分飞”

  第一次见到“劳燕”这个词是多年之前,那时,高考在即的我们是如此惴惴不安而又忧郁感伤。

面对不可知的未来,每一个少年心里充满了莫名其妙的情绪。

在这样的背景之下,有一天,教室的黑板上突兀出现的“劳燕纷飞”四个字,一下子就深深打动了我。

该毕业了,我们这群“辛劳的燕子”将被高考惊起,纷纷飞去,落下一地羽毛。

  后来读到“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见”的诗句时,我才知道了自己从前的误读。

应该是“劳燕分飞”。

原来,“劳燕”代指伯劳和燕子两种鸟类,“劳”是伯劳的简称,和“辛劳”无关。

“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此,它们的姿势是“分飞”而不是“纷飞”。

  伯劳俗称胡不拉,是食虫鸟类,大多栖息在丘陵开阔的林地,为我国较为常见的鸟类。

因为较常见,所以也就被写进了诗里。

和伯劳一起走进诗里的还有燕子。

譬如王实甫的《西厢记》中就有这样的句子:

“他曲未通,我意已通,分明伯劳飞燕各西东。

  当伯劳遇见了燕子,二者就相互完成了身份的指认,共同构成了全新的意思,在传统诗歌的天空下,伯劳匆匆东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法改变飞行的姿态,因此,相遇总是太晚,离别总是太疾。

东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起构成了感伤的分离,成为了不再聚首的象征。

  因此,“分飞”是“劳燕”最常见的姿态,天空没有留下劳燕的影子,但“劳”和“燕”曾经飞过,曾经朝着不同的方向飞过。

  

  郭灿金张召鹏

  

  中国文化,博大精深,内蕴丰富。

从本期开设的“文史博览”,将介绍一些日常交往中最易误解的人文、历史常识,包括典故溯源、民俗揭秘、人物考古、礼仪点评等方面,这些常识往往蕴含着深厚的文化内涵,我们应当正确、得体地运用。

  “丰碑”自古不是碑

  碑本来指的是没有文字的坚石或桩,其主要作用有三:

一是立于宫庙前以观日影、辨时刻。

《仪礼·聘礼》曾说:

“上当碑南陈”,郑玄的注释就是:

“宫必有碑,所以识日影,引阴阳也”。

二是竖于宫庙大门内拴牲口。

三是古代用以引棺木入墓穴。

最早的碑上有圆孔,施辘轳以绳被其上,引以入棺也,亦即下棺的工具(和现在工地上上楼板所用的叼板机的工作原理很相似)。

古时往往用大木来引棺入墓,这大木的特定称呼就是“丰碑”。

秦代以前的碑都是木制的,汉代以后才改用石头。

  但并不是每个人都有资格用丰碑来牵引自己的棺材。

《周礼》有云:

“公室视丰碑,三家视桓楹。

”所谓“公室视丰碑”,就是公室成员死后,要以大木立于墓圹的四周,上设辘轳,用以下棺于圹。

该规格本来为天子之制,后来诸侯也僭用之。

即使到了春秋战国时代,对于丰碑的使用范围仍然有着严格的限制。

季康子的母亲去世之后,公输般劝说季康子用丰碑来下棺,结果就遭到了别人的一番挖苦。

  显然,所谓的丰碑在当时的语境之下,就是一种特殊的葬礼规格。

先是只有天子才可使用,后来发展到公室成员,再往后发展到诸侯亦可用。

后人沿袭了此种习俗,“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,普通百姓也学着用起了“丰碑”,他们在自己亲人的坟前立起了石头。

只是他们忘了原来的碑是下葬的工具,忘记了碑最原始的功能。

  所以,后来有人开始在光秃秃的石头上开始刻字记录父辈的功绩,这就是今天我们见到的墓碑。

从某种意义上说,武则天的无字碑倒是歪打正着,有点符合古礼的要求。

除此之外,其他人就显得有些东施效颦了。

  “劳燕”最惯是“分飞”

  第一次见到“劳燕”这个词是多年之前,那时,高考在即的我们是如此惴惴不安而又忧郁感伤。

面对不可知的未来,每一个少年心里充满了莫名其妙的情绪。

在这样的背景之下,有一天,教室的黑板上突兀出现的“劳燕纷飞”四个字,一下子就深深打动了我。

该毕业了,我们这群“辛劳的燕子”将被高考惊起,纷纷飞去,落下一地羽毛。

  后来读到“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见”的诗句时,我才知道了自己从前的误读。

应该是“劳燕分飞”。

原来,“劳燕”代指伯劳和燕子两种鸟类,“劳”是伯劳的简称,和“辛劳”无关。

“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此,它们的姿势是“分飞”而不是“纷飞”。

  伯劳俗称胡不拉,是食虫鸟类,大多栖息在丘陵开阔的林地,为我国较为常见的鸟类。

因为较常见,所以也就被写进了诗里。

和伯劳一起走进诗里的还有燕子。

譬如王实甫的《西厢记》中就有这样的句子:

“他曲未通,我意已通,分明伯劳飞燕各西东。

  当伯劳遇见了燕子,二者就相互完成了身份的指认,共同构成了全新的意思,在传统诗歌的天空下,伯劳匆匆东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法改变飞行的姿态,因此,相遇总是太晚,离别总是太疾。

东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起构成了感伤的分离,成为了不再聚首的象征。

  因此,“分飞”是“劳燕”最常见的姿态,天空没有留下劳燕的影子,但“劳”和“燕”曾经飞过,曾经朝着不同的方向飞过。

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2