描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx

上传人:b****5 文档编号:14368050 上传时间:2023-06-22 格式:DOCX 页数:9 大小:19.01KB
下载 相关 举报
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第1页
第1页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第2页
第2页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第3页
第3页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第4页
第4页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第5页
第5页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第6页
第6页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第7页
第7页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第8页
第8页 / 共9页
描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx_第9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx

《描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

描写春天的古诗词及鉴赏四篇.docx

描写春天的古诗词及鉴赏四篇

描写春天的古诗词及鉴赏四篇

【篇一】描写春天的古诗词及鉴赏

  清平乐・春风依旧

  [宋代]赵令��

  春风依旧,著意隋堤柳。

  搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。

  去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。

  断送一生憔悴,只消几个黄昏。

  注释

  ①著意:

著,显露;显著。

意,情景。

  ②隋堤柳:

指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。

  ③“搓得鹅儿黄欲就”:

搓,用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;鹅儿黄,即鹅黄色‘就,成。

  ④紫陌:

指京师郊外的路。

  ⑤青门:

长安城的东南门系青色,俗称青门。

此指京城的城门。

  ⑥雨魄云魂:

比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。

  作品译文

  春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。

  去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。

我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。

  赵令��简介

  赵令��(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。

太祖次子燕王德昭�z赵德昭�{玄孙。

元�v中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。

后坐元�v党籍,被废十年。

绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。

四年卒,赠开府仪同三司。

著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

【篇二】描写春天的古诗词及鉴赏

  点绛唇・一夜东风

  [宋代]曾允元

  一夜东风,枕边吹散愁多少。

  数声啼鸟。

  梦转纱窗晓。

  来是春初,去是春将老。

  长亭道。

  一般芳草。

  只有归时好。

  注释

  ①梦转:

犹梦觉。

  ②长亭:

古时十里一长亭,五里一短亭,为饯别、暂歇之处。

  评解

  此词写闺情。

新颖别致,不落俗套。

一夜东风,原应罗愁织恨,而词中却说“枕边吹散愁多少”;“来是春初,去是春将老”往往引起人们叹春惜花,无限感伤,而词中偏说“只有归时好”。

在即将结束羁旅生活、踏上归程的征人眼中,长亭道上的芳草也在分享着他内心的喜悦。

全词清丽婉约,情景交融。

  曾允元简介

  曾允元字舜卿,号鸥江,元江西太和人,生平不详。

曾允元,宋代词人,名作《水龙吟》流传很广;《词综》卷二八谓其字舜卿,疑将曾揆之字误作允元之字。

《元草堂诗馀》卷中入选其词4首,《全宋词》据以录入。

【篇三】描写春天的古诗词及鉴赏

  忆少年・飞花时节

  [清代]朱彝尊

  飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院。

  重帘尚如昔,但窥帘人远。

  叶底歌莺梁上燕,一声声伴人幽怨。

  相思了无益,悔当初相见。

  赏析

  此词上片以三个四字句领起,利用时地景物的有机统一,简洁地点出庭院深深、春意盎然,为寻访恋人作了铺垫,以无声出意境。

而重在写景叙事,可以分为前三句、后二句两个层次。

“飞花时节,垂杨巷陌,东风庭院”三句交待自己重访旧地的时间、地点及道路情况。

时间是在暮春时分,其时春风吹拂,柳絮飞舞。

词人走过一条两旁种有垂柳的小路,来到了心上人居住过的庭院。

后两句“重帘尚如昔,但窥帘人远”为另一层次。

词人站在庭院里,只见一层层窗帘还像过去那样悬垂着,可是再也见不到那窥帘的女子了。

上句用一“尚”字,笔意由轻快而凝滞;下句着一“但”字,作大幅度转折,加强了渴望与无望的反衬效果,浓化了词人的孤独感和失落感,不着“情”字,而哀怨之意毕出。

  下片紧承“窥帘人远”的事实及由此引发的感慨着笔,进一步抒写自己失落的情怀,以有声见心绪。

也分前后两个层次,先是借景抒情,然后是直接抒情。

“叶底歌莺梁上燕,一声声、伴人幽怨”,以欢乐的莺声、燕语反衬自己的“幽怨”之情。

正当词人站在庭院中,因“窥帘人远”而惘然若失时,忽然听到了林间传来的黄莺鸣叫声,见到了正在粱间呢喃的燕子。

莺声燕语本是美好春色的组成部分,足可供人赏心悦目,但在感伤的词人听来,莺燕的啼鸣愈欢快,自己感受到的“幽怨”也就更为强烈、明显。

“伴”字是句中之眼,是由景及情的一个关键字。

说莺燕与人为伴,说莺燕的鸣叫似在宣告人的欢快,都可以领会,但若要说莺燕声“伴人幽怨”,就会感到难以索解了。

这里的“伴”字是一种“陌生化”的用法,如果对“幽怨”之情没有特别强烈的切身体验,是不可能体会到此“伴”字的应用之妙的。

下片的另一层次是作为结拍的最后两旬――“相思了无益,悔当初相见”,直接抒情,收结全篇。

与此前寓情于景的写法不同,这两句采用明白的语言,直接吐露自己的心声,与“当初不合种相思”不谋而合。

真是人同此心,心同此情,虽历千百年而不易。

一结虽作后悔语,却非浅薄语。

词人之所以言“悔”,根本原因在于其爱之过深、思之太苦。

“悔”是在其受尽感情煎熬之后的一种自我解脱的方法,骨子里正反映了他的沉痛。

  全词感情诚挚,从景物的描绘到出自肺腑的呼唤,情感渐渐升华,至最终达到高潮,细味可以看到其中发展的脉络。

  译文

  又到了落花纷飞的时节,就在垂杨掩映的街巷,东风吹拂着庭院。

重重的帘幕一如往昔,但帘中窥望的人离我已远。

  浓叶间仍听见黄莺婉转歌唱,梁上依旧有燕语呢喃,一声声都有我的幽怨。

相思全都徒然无益,后悔当初与之相见。

  注释

  忆少年:

词牌名,又名“十二时”、“桃花曲”、“陇首山”,双调四十六字,五仄韵。

  窥帘人远:

谓情人不在眼前。

窥,窥探。

  评解

  这首小词,宛转曲折地描写了春日怀人之情。

作者把景与人融为一体。

垂杨巷陌,东风庭院,又到飞花时节。

重帘如昔,而窥帘人已远,勾起了绵绵情思。

歌莺舞燕,更添幽怨。

既是今日相思无益,悔当初不该相见。

全词工丽和婉,情思缠绵。

  朱彝尊简介

  朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。

字锡鬯,号竹��,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。

汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。

康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。

二十二年(1683)入直南书房。

曾参加纂修《明史》。

博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。

作词风格清丽,为浙西词派的,与陈维崧并称朱陈。

精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初藏书家之一。

【篇四】描写春天的古诗词及鉴赏

  减字木兰花・春月

  [宋代]苏轼

  二月十五夜,与赵德麟小酌聚星堂春亭月午,摇荡香醪光欲舞。

  步转回廊,半落梅花婉婉香。

  轻烟薄雾,怎是少年行乐处。

  不似秋光,只与离人照断肠。

  注释

  1、春庭:

春季的庭院。

  2、月午:

指月亮升到天顶。

阴历十五日半夜。

  3、摇荡香醪(láo):

指月光下花香如陈酿的酒香在飘溢。

香醪,美酒佳酿。

  4、光欲舞:

梅花晃动引得月光不定,如同梅花在舞蹈。

  5、半落:

微微低垂。

  6、婉娩(wǎnmiǎn):

形容香味醇清和美。

  7、轻云薄雾:

轻柔的云,薄薄的雾,喻月光柔美与梅花香飘。

  8、秋光:

秋月。

  9、离人:

离开家乡与亲人的人,这里指作者自己。

  白话译文

  春夜的庭院中,月儿正在当空。

银光在摇荡的美酒上闪烁不定,好似优美的舞步。

走过回廊,已经半落的梅花发出阵阵幽香。

  那轻风吹拂薄雾笼罩的春月,总是照着少年行乐的地方。

不像秋天的月光照着孤独的远行人,更备感凄凉。

  简析

  皓月当空,与友人小酌堂前,梅香阵阵,月色溶溶,如此春宵,确是少年行乐的佳境;不像秋光那样,只照着断肠的离人。

词的意境宛如一杯醇酒,饮之令人欲醉。

据《后山诗话》载,苏公居颍,春夜对月。

王夫人云春月可喜,秋月使人生愁。

公谓此意前未及,遂作此词云。

  苏轼简介

  (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家,历史治水名人。

苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。

文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。

苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。

作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2