关于感恩节的英语对话.docx
《关于感恩节的英语对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于感恩节的英语对话.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![关于感恩节的英语对话.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-6/23/3751d9b2-b21b-43e2-b559-854ac7b7303a/3751d9b2-b21b-43e2-b559-854ac7b7303a1.gif)
关于感恩节的英语对话
关于感恩节的英语对话
【篇一:
简单英语情景对话】
初次见面简单英语情景对话
初次见面的老外跟你说了句howdoyoudo,估计多数人都会美滋滋地搬出学校教的那套,回敬一句howdoyoudo。
可英美人士却觉得你的回答有点买帽子当鞋穿--不对头。
因为他们会觉得对话似乎没有得到回应,好像你并不高兴见到他一样。
所以,当别人说howdoyoudo的时候,你最好改答nicetomeetyou或者itsapleasuretomeetyou。
怎么样,是不是觉得上面的小技巧还有点用处?
那么,你知道怎么掌控好一个初次见面的开场白吗?
还有谁先开口,说什么,怎样继续话题?
要不要握手呢?
别着急,我现在就告诉大家一些社交小技巧。
它们可以让你在不同的场合游刃有余,沟通无极限。
先来看一段jake和debbie之间的对话吧。
大姑娘上花轿--头一回,这两个大一新生在校园里初次碰面了。
jake:
hi!
mynameisjake.wehaventmetbefore,havewe?
debbie:
no,wehavent!
mynameisdebbie.
jake:
nicetomeetyou,debbie!
debbie:
nicetomeetyou,too,jake.
jake:
areyouanewstudent?
debbie:
yes,iam.whataboutyou?
jake:
yeah,metoo!
jake:
whatreyoustudyinghere?
debbie:
journalism.iwanttobeajournalist.whataboutyou?
jake:
imdoinglaw.butimthinkingofdoingbusinessstudiesinstead.debbie:
dotheyallowyoutochange?
见机行事,见什么人说什么话。
jake和debbie之间的对话适用于什么场合呢?
他们的对话适用于非正式场合。
因为:
1jake使用了hi这个问候词。
这个词适用于比较随意的场合或者正式场合下彼此非常熟识的人之间。
2jake和debbie在介绍自己和称呼对方的时候都在用彼此名字的第一个字。
如果两人第一次见面就直接用名字的第一个字相互称呼,这就暗示他们想让接下来的谈话无拘无束,闲散自在一些。
3两个人谈话的语气和内容都显得轻松,随意。
再来看一段jamestaylor和wangdong之间的对话。
jamestaylor是aecadvertising的总裁,wangdong是chinabrightadvertisingcompany外事处的秘书。
她负责到机场去接从未谋面的jamestaylor。
wangdong:
goodmorning.areyoujamestaylor?
jamestaylor:
yes,and...
wangdong:
welcometobeijing,presidenttaylor.imwangdong,thesecretaryoftheforeignaffairsofficefromchinabrightadvertisingcompany.pleasecallmewang.
jamestaylor:
oh,nicetomeetyou,wang.
wangdong:
nicetomeetyou,too.howwastheflight?
jamestaylor:
itwasok,thoughifeelabittired.
wangdong:
wouldyoulikemetohelpyouwiththeluggage?
jamestaylor:
oh,thankyou.
wangdong:
pleasefollowmetothegate.thecompanycariswaitingforyououtside.
大家已经意识到了吧,这段对话适用于正式的社交场合。
1二个人用nicetomeetyou相互问候。
2wangdong在自我介绍的时候不仅说了自己的姓名,还说了自己的职务和此行的身份。
3wangdong称呼对方为presidenttaylor,这是一种正式的称呼,而不是用mr.james或者james。
4wangdong的用语十分礼貌,恭敬。
说到这里,让我们来作个初次见面问候用语的小结吧。
briefgreetings:
--hi!
(forinformalsituation)
--hello!
(forinformalsituation)
--hullo!
(forinformalsituation)
--goodmorning/afternoon/evening.(formoreformalsituation)extendedgreetingsatthefirstmeeting:
--nicetomeetyou.(--nicetomeetyou,too.)
--howdoyoudo!
(--nicetomeetyou.)(formoreformalsituation)
英语日常情景对话之迷路篇
a:
excuseme.i’mafraidigotlost.canyoushowmethewayto
thestation?
a:
对不起,我迷路了,请问您能告诉我去车站怎么走吗?
b:
i’mwalkingthatway.letmeleadyoutheway.
b:
我正朝那边去。
让我给你带路吧!
a:
excuseme,whereamionthismap?
a:
对不起,请问我在地图上的什么地方?
b:
wearehere,busstation,weareintheheartofthecity.
b:
我们在这里,汽车站,我们现在在市中心。
a:
oh!
ithinki’mlost.canigofromheretotherailwaystation?
a:
哦!
我想我迷路了。
我能否从这里到火车站呢?
b:
headstraightupthestreetabouttwoblocksthenturnleft.
b:
顺这条街一直走过两个街区,然后左转。
a:
excuseme.iwonderifyoucouldhelpme.i’mlookingforthe
museum.
a:
对不起,打扰一下,不知您能否帮助我,我在找博物馆。
b:
boy,youarelost.it’sacrosstown.
b:
哇,你是迷路了。
它在城的那头。
a:
oh!
whatbadluck!
howcanigettothemuseum?
a:
哦!
太糟糕了!
那我怎么去博物馆呢?
b:
youcantakeano.24bushereandthentransfertoano.53bus
togetthere.
b:
您可以在此乘坐24路公共汽车换乘83路公共汽车到那里
a:
isthereanythingicandoforyou?
a:
请问您需要点儿什么?
b:
i’mlookingforablack,leatherbag.
b:
我在找一种黑色的皮包。
a:
how’sthis?
a:
这个怎么样?
b:
i’mjustlooking
b:
我只看看。
a:
ifyouneedanyhelp,letmeknow.
a:
您有什么需要帮助的尽管说。
a:
doyouwanttobuysomethinghere?
a:
您想买些什么吗?
b:
theseshoesaregreat!
b:
这双鞋真漂亮!
b:
whatisthepriceofthis?
b:
这个多少钱?
a:
thisoneiseighthundreddollars.
a:
这个800美元。
b:
that’stoomuch!
b:
怎么这么贵!
a:
whatcanishowyou?
a:
请问您需要点儿什么?
b:
doyouhavethisshirtinasmall?
b:
这种衬衫有小号的吗?
a:
letmecheck.yes,wehave.
a:
我给你找找。
是的,我们有的。
b:
mayitryiton?
b:
我可以试穿吗?
a:
sure.letmehelpyou.
a:
当然,我来帮你。
英文祝愿语的常用表达
最常用的祝愿语:
congratulations!
(祝贺您!
)、happybirthday!
(生日快乐!
)、
happynewyear!
(新年快乐!
)、merrychristmas!
(圣诞快乐!
)、happyaniceholiday!
(假日快乐!
)、wishyouevery
success!
(祝您成功!
)、
常用新年祝愿语:
祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!
wishyoutheverybestofluckinyourjob,everysuccessinyour
futureendeavours,goodhealthandahappyfamily!
恭祝新年吉祥,幸福和欢乐与你同在。
towishyoujoyatthisholyseason.wishingeveryhappinesswill
alwaysbewithyou.
请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。
pleaseacceptmysincerewishesforthenewyear.ihopeyouwill
continuetoenjoygoodhealth.
常用圣诞祝愿语:
圣诞快乐并恭祝新年快乐!
merrychristmasandbestwishesforahappynewyear!
在圣诞和新年来临之际,祝福你平安、快乐、幸福!
wishingyoupeace,joyandhappinessthroughchristmasandthe
comingyear.
愿圣诞的快乐一年四季常在。
maythejoyofchristmasbewithyouthroughouttheyear.
常用生日祝愿语:
真诚地祝你生日快乐。
sincerestcongratulationsonyourbirthday!
又过了一年,你又长了一岁了!
waytogo!
youmadeitthroughanotheryear.
祝你生日妙不可言,整年沉浸在幸福里!
wishingyouawonderfuldayandayearfilledwithhappiness!
常用感恩节祝愿语:
值此感恩节之际,衷心地祝福你们。
warmwishesatthanksgiving.
我们全体祝你们感恩节快乐。
fromallofustoallofyouatthanksgiving.给你们全家感恩节的祝福。
thanksgivingwishesforyouandyourfamily.
【篇二:
感恩节的英文介绍】
thanksgivingdayisaharvestfestival.traditionally,itisatimetogivethanksfortheharvestandexpressgratitudeingeneral.itisaholidaycelebratedprimarilyincanadaandtheunitedstates.whileperhapsreligiousinorigin,thanksgivingisnowprimarilyidentifiedasasecularholiday.
thedateandlocationofthefirstthanksgivingcelebrationisatopicofmodestcontention.thoughtheearliestattestedthanksgivingcelebrationwason
september8,1565inwhatisnowsaintaugustine,florida[1][2],thetraditionalfirstthanksgivingisveneratedashavingoccurredatthesiteofplymouthplantation,in1621.
today,thanksgivingiscelebratedonthesecondmondayofoctoberincanadaandonthefourththursdayofnovemberintheunitedstates.thanksgivingdinnerisheldonthisday,usuallyasagatheringoffamilymembersandfriends.
thanksgivingdayinamericaisatimetoofferthanks,offamilygatheringsandholidaymeals.atimeofturkeys,stuffing,andpumpkinpie.atimeforindiancorn,holidayparadesandgiantballoons.
在美国,感恩节是一个感谢恩赐,家庭团聚,合家欢宴的日子;是一个家家餐桌上都有火鸡、填料、南瓜馅饼的日子;是一个充满了印第安玉米、假日游行和巨型气球的日子。
thanksgivingiscelebratedonthe4ththursdayofnovember,whichthisyear(2005)isnovember24th.
每年十一月的最后一个星期四是感恩节,在今年(2005)则是11月24日。
下面让我们来看看感恩节的由来吧:
thepilgrimswhosailedtothiscountryaboardthemayflowerwereoriginallymembersoftheenglishseparatistchurch(apuritansect).theyhadearlierfledtheirhomeinenglandandsailedtoholland(thenetherlands)toescapereligiouspersecution.there,theyenjoyedmorereligioustolerance,buttheyeventuallybecamedisenchantedwiththedutchwayoflife,thinkingitungodly.seekingabetterlife,theseparatistsnegotiatedwithalondonstockcompanytofinanceapilgrimagetoamerica.mostofthosemakingthetripaboardthemayflowerwerenon-separatists,butwerehiredtoprotectthecompanys
interests.onlyaboutone-thirdoftheoriginalcolonistswereseparatists.
乘五月花来到这个国度的旅行者(朝圣者)原本是英国分离者地下教会清教徒,他们的家在英国,因不堪忍受国内的宗教迫害,他们逃亡到荷兰。
在荷兰,他们享受了更多的宗教信仰自由,但最终却意识到在荷兰的这种生活方式是对他们的主的亵渎。
为了寻求更好的生活,他们与伦敦贸易公司协商,由该公司资助他们到美国。
在这趟旅途中,船上只有大约1/3的乘客是清教徒,其他大多数人并非分离派清教徒,而是公司雇佣来保护其利益的人员(契约奴)。
thepilgrimssetgroundatplymouthrockondecember11,1620.theirfirstwinterwasdevastating.atthebeginningofthefollowingfall,theyhadlost46oftheoriginal102whosailedonthemayflower.buttheharvestof1621wasabountifulone.andtheremainingcolonistsdecidedtocelebratewithafeast--including91indianswhohadhelpedthepilgrimssurvivetheirfirstyear.itisbelievedthatthepilgrimswouldnothavemadeitthroughtheyearwithoutthehelpofthenatives.thefeastwasmoreofatraditionalenglishharvestfestivalthanatruethanksgivingobservance.itlastedthreedays.
1620年12月11日,旅行者们在普利茅斯石登陆。
他们的第一个冬季是灾难性的,第二年秋天来临时,原来的102名乘客只剩下56人。
但1621年他们获得了大丰收,这些幸存的殖民者们决定和帮助他们度过困难的91名印第安人一起飨宴庆祝。
他们相信,若没有当地居民的帮助,他们是不可能度过这一年的。
这次节日的盛宴不仅仅是一个感恩仪式,它更像英国传统的丰收庆典。
庆典持续了三天。
governorwilliambradfordsentfourmenfowlingafterwildducksandgeese.itisnotcertainthatwildturkeywaspartoftheirfeast.however,itiscertainthattheyhadvenison.thetermturkeywasusedbythepilgrimstomeananysortofwildfowl.
总督布雷德福派了“四人捕鸟队”去捕捉野鸭和野鹅。
我们现在并不能确定是否有野生火鸡在当时的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。
当时,朝圣者用火鸡一词来代表各种野禽。
anothermodernstapleatalmosteverythanksgivingtableispumpkinpie.butitisunlikelythatthefirstfeastincludedthattreat.thesupplyofflourhadbeenlongdiminished,sotherewasnobreadorpastriesofanykind.however,theydideatboiledpumpkin,andtheyproducedatypeoffriedbreadfromtheircorn
crop.therewasalsonomilk,cider,potatoes,orbutter.therewasno
domesticcattlefordairyproducts,andthenewly-discoveredpotatowasstillconsideredbymanyeuropeanstobepoisonous.butthefeastdidincludefish,berries,watercress,lobster,driedfruit,clams,venison,andplums.
现在,几乎每家感恩节餐桌上都有南瓜馅饼――感恩节的另一种主食。
但在当年的第一次庆典上却不可能有这种食品。
因为面粉奇缺,所以面包、馅饼、糕点等食物都没有。
但他们却吃了煮南瓜,并用收获的玉米制成了一种油炸面包。
也没有牛奶、苹果酒、土豆和黄油。
没有驯养的奶牛,自然没有牛奶;而新发现的土豆被很多欧洲人认为是有毒的。
第一次庆典上有鱼、草莓、豆瓣菜、龙虾、干果、蛤、鹿肉、李子等。
thisthanksgivingfeastwasnotrepeatedthefollowingyear.butin1623,duringaseveredrought,thepilgrimsgatheredinaprayerservice,prayingforrain.whenalong,steadyrainfollowedtheverynextday,governorbradfordproclaimedanotherdayofthanksgiving,againinvitingtheirindianfriends.itwasntuntiljuneof1676thatanotherdayofthanksgivingwasproclaimed.
紧接着的第二年(1622)却没有举行感恩庆典。
到了1623年,发生了一场严重的旱灾,朝圣者们聚集到一起,举行了虔诚的祁雨仪式,刚好在第二天,一场充沛的大雨从天而降。
威廉布雷德福总督宣布再次庆祝感恩节,并再次邀请了他们的印第安朋友。
之后数年无感恩节,直到1676年6月,感恩节才再次被提出。
每年11月的第四个星期四是感恩节(thanksgivingday)。
感恩节