新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx

上传人:b****1 文档编号:14526253 上传时间:2023-06-24 格式:DOCX 页数:15 大小:25.47KB
下载 相关 举报
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第1页
第1页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第2页
第2页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第3页
第3页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第4页
第4页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第5页
第5页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第6页
第6页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第7页
第7页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第8页
第8页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第9页
第9页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第10页
第10页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第11页
第11页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第12页
第12页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第13页
第13页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第14页
第14页 / 共15页
新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx

《新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

新公共法语 中级 14 课 法汉对照.docx

新公共法语中级14课法汉对照

新公共法语中级1--4课法汉对照

《新公共法语》中级第1--4课法汉对照2015.11.23.下载编辑

第一课TexteAReportage:

accidentdevoiture新闻报道:

一则交通事故

SudRadio.Ilestmidi.Lesnouvellesdujour.MichelRebourd.

这里是南方广播。

现在是正午。

下面播送今日新闻。

我是MichelRebourd。

Bonjour.Unterribleaccidentvientdesepassersurl'autorouteA9,àcôtédeNîmes,entreuncamionetcinqvoitures:

大家好,在尼姆附近的A9高速公路上刚刚发生了一起严重的交通事故。

事故涉

及一辆大卡车和5辆小轿车。

l'accidentafaitunmortetonzeblessés.Surplace,notrejournaliste,JérômeDuchamp.

事故目前已造成1死11伤。

下面请听记者JérômeDuchamp从事故现场发来的

报道。

Oui,bonjour,Michel.Alorsvoilà,jeviensd'arriversurl'autorouteA9,surleslieuxdel'accidentetj'aidevantmoiAlineBesson,témoindel'accident.嗯,你好,Michel。

我刚赶到了A9高速公路的事故现场,在我身边的是事故目

击者AlineBesson。

Quandl'accidentestarrivé,MmeBessontraversait,àpied,unpontau-dessusdel'autoroute.Etelleatoutvu.Alors,Madame,qu'est-cequis'estpasséexactement?

当事故发生的时候,Besson女士正步行穿越高速路上的一座天桥,因此目睹

了事故的全部经过。

好吧,女士,请问当时究竟发生了什么,

Enbien.Commetouslesmatins,jetraversaislepontetlà,j'aivuuncamionsecouchersurlaroute.Desvoituresquisuivaientlecamionontvoulus'arrêter,maisellesroulaienttropvite,jepense.

哦,如同每天早上一样,我在天桥上走,然后我看到一辆卡车在高速公路上翻倒

了。

紧跟在卡车后面的小轿车想要停下来,但我想由于车速过快无法马上停下来。

1

Et,enplus,ilvenaitdepleuvoir,larouteétaitglissante.Unepremièrevoitureaheurtélecamion,etpuisunedeuxième,unetroisième.J'étaisterrifiée.Vraiment!

另外,前面刚下过雨,路很滑。

然后,小轿车撞上了卡车,一辆、两辆、三辆...

真的把我给吓坏了~

Merci,Madame.L'ambulanceatransportélesblessésàl'hôpital.Lechauffeurquiconduisaitlecamionn'aeuquedelégèresblessures,maislapersonnequiconduisaitlapremièrevoitureestmorte.

谢谢,女士。

救护车已经把所有伤员送往了医院。

卡车司机只受了点轻伤,但

驾驶第一辆小轿车的司机不幸死亡。

L'accidentestarrivéparcequelechauffeuraperdulecontrôledesadirection.

事故发生的原因是卡车司机方向盘失控。

第一课TexteBLireparlemilieudulivre从书中间开始阅读

Quelqu'undemandaitàunartisteparisiens'ilaimaitlire.一位巴黎艺术家被问道他是否喜欢阅读。

Oui,beaucoup.Etjevaisvousdirequelquechosequivasûrementvousétonner.Quandjelisunlivre,jecommenceparlemilieu.

“嗯,非常喜欢。

我还要告诉你一件事情,这事儿肯定会让你吃惊。

当我读一本

书的时候,我是从中间开始读的。

Ah!

Pourquoicela?

啊,为什么这样呢,

Ehbien,decettefaçonjemedemandecommentl'histoirevafinir,etsurtout,commentelleabienpucommencer.

“嗯,通过这种方式我可以问我自己书中的故事将来会怎么进行下去,尤其是我

还可以问我自己故事之前究竟是怎么发生的。

第一课Conversation对话

Garçon,nousvoulonsdéjeunerdanslasalle"nonfumeurs".男顾客:

服务员,我们想要在无烟区就餐。

2

BienMonsieur,asseyez-vousàcettetable.

服务员:

好的,先生。

请在这张桌子就坐。

Donnez-moilemenu,s'ilvousplaît.男顾客:

请把菜单给我。

Oh!

Jen'aipasmeslunettes,qu'est-cequiestécritlà?

啊,我忘带眼镜了,这上面写了些什么呀,

Quandtuétaisjeune,tulisaissanslunettes.

女顾客:

你年轻的时候看东西不需要眼镜的。

Vousavezunesaladedetomates,unsteak-frites,unfromageetuneglace.服务员:

您点了一份番茄色拉,一份牛排薯条,一份奶酪和一份冰激凌。

Est-cequeleserviceestcompris?

顾客:

服务费包括在内么,

Non,Madame,levinetleservicesontenplus.

服务员:

没有,女士。

酒和服务费是分开另算的。

L'annéedernière,levinétaitcompris.Quivanousservir?

顾客:

去年,酒还是包括在内的啊。

谁负责我们这桌的服务呢,

Maismoi,Madame.服务员:

是我,女士。

Alors,servez-nousvite.Noussommespressés.

顾客:

好吧,快点上菜,我们赶时间。

第一课Lecture阅读C'étaitbizarre.真奇怪~

Hiersoir,j'étaisdansmachambreavecdescopainsetonécoutaitdelamusique.Ilétaitonzeheuresquandletéléphoneasonné.昨天晚上,我和我的朋友们在我的房间里一起听音乐。

11点电话响了。

Jesuisallérépondre,maisiln'yavaitpersonne.Ilyaeuquatrecoupsdetéléphonecommeça.C'étaitbizarre.

我接起了电话,但没人说话。

总共有4个像这样的电话。

真奇怪~

第二课TexteAMonhistoired'amour我的爱情故事

Ehbien,lesenfants,vousl'avezsisouventdemandéetjevousaipromis.Audjourd'dui,jevaisvousracontercommentnousavonsfaitconnaissance,mamanetmoi.

3

好吧,孩子们,你们经常问我的爱情故事,我答应过你们有空告诉你们。

今天我

就来说说吧,我和你们妈妈,我们是怎么认识的。

J'avaisdix-huitansetnoushabitionsàMarseille.L'été,mesparentsavaientl'habitudedelouerunemaisonpourlesvacances.Depuisquelquesannées,ilslouaientunejoliemaisonblanceprèsdeSainte-Maxime.

那年我十八岁,住在马赛。

每年夏天,我爸妈,你们的爷爷奶奶,都有租别墅度

假的习惯。

几年来,他们都在离圣马克西姆不远的地方租一栋漂亮的白别墅。

Nousaimionsbeaucouplapetitevilleavecsesbellesplagesdesable.Cetteannée-là,commed'habitude,j'airetrouvémapetitechambreaupremierétageetlescopainsquej'avaisconnusl'étédernier.

我们都非常喜欢这座小城和她美丽的海滩。

这一年,同往常一样,我的房间还是

在别墅的二楼,我又遇见了我去年夏天认识的小伙伴们。

Danslamaisond'àcôté,ilyavaitunefamilledeParis,envacancescommenous.Jeneconnaissaispasencoreleurfille,seulementsonprénom:

Martine,quesamèreappelaitsouventdujardin.

在旁边一栋别墅里,住着巴黎来的一个家庭,和我们一样在度假。

我还不认识

他们的女儿,只知道她的名字叫Martine,因为她妈妈经常在花园里叫她的名字。

Laviecontinuait.Enfin,jel'aivuepourlapremièrefois.Ellerentraitdelaplageàl'heuredudéjeuner.Jel'aitourvéetrèsbelleavecseslongscheveuxblondsetsesgrandsyeuxbleus.

生活继续着。

终于,我第一次见到了她。

吃午饭的时候,她从海滩回来,一

头长长的金发,一双大大的蓝眼睛。

Lesjourssuivants,jelavoyaissouventpasser.Elleétaittoujoursgaie.Nosparentsontfaitconnaissancesurlaplage.Unsoir,lesparentsdeMartinesontvenusdînercheznous.Martineétaitlàaussi.

之后的日子,我经常会看见她经过,总是洋溢着快乐的神情。

我们的父母在海

滩上相识。

一天晚上,Martine的父母来我们家吃晚饭。

Martine也来了。

4

Onaparléunpeudetout.ElllearacontésavieàParis,sesétudes,etellenousaracontéunehistoiredrôleetonabeaucoupri.C'étaitunesoiréeformidable.

我们什么都聊。

Martine聊她在巴黎的生活,她的学业。

她还说了一个笑话,

我们大家都笑翻了。

这是一个美妙的夜晚。

Unesemaineaprès,j'aifaitavecMartineunepromenadesurlaplage.Ilétaitdéjàtard.Ilfaisaitunbeauclairdelune.Etdepuis...enfin,lasuitedel'histoire,vouslaconnaissez.

一星期后,我和Martine在海滩上散步。

天色已晚,升起了一轮美丽的明月。

然后……之后的故事你们都知道啦。

第二课TexteBOffred'emploi招聘启事

Unjeunehommeseprésenteàl'offred'emploi.一个年轻人前来应聘。

Avez-vousquelqueexpérience?

luidemandeledirecteur.

经理:

你有什么工作经验嘛,经理问道他。

J'aitravaillécommeemployédansquelquesmagasins.Danslederniermagasin,c'étaitmoiquiarrangeaisladevanture,ettouteslesfemmesquipassaients'arrêtaientpourregarder.

年轻人:

我在好几家商店工作过。

在最后一家商店里,我负责布置橱窗。

所有经

过的女性都会停下来看一看。

Dansquellesortedemagasinétiez-vous?

经理:

你工作的店是家啥样的店,

J'étaischezunmarchanddeglaces!

年轻人:

是一家卖镜子的店~

阅读Souvenirsd'enfance儿时记忆

Quandj'étaispetit,noushabitionsenChine.J'allaisdansuneécolefrançaise,àShanghai.Monpèretravaillaitàl'Institutdelangues,ilétaitprofesseurdefrançais.在我的小时候,我们住在中国。

我在上海的一所法语学

校上学。

我的爸爸在外语学校上班。

他是教法语的老师。

5

Touslesété,avecmasœur,nousallionschezmongrand-pèreetmagrand-mèreenFrance.Ilsavaientunemaisonàlacampagne,àcôtéde

Dijon.Avecmasœur,nousaimionsbeaucoupcettemaison.

每年夏天,我和我的妹妹会去法国的爷爷奶奶家。

他们在Dijon的旁边有一栋房

子。

我和我的妹妹都非常喜欢这个房子。

Conversation对话

Pardon,Mademoiselle,cetteplaceestlibre?

Jepeuxm'asseoir?

男:

打扰,小姐,这个座位是空的吧,我能坐么,

Oui,biensûr.女:

嗯,当然可以。

Ilyaunmondefou,aujourd'hui.Vousêtesduquartier?

男:

今天这里人真多啊。

您住在这个街区么,

Non,maisjenetravaillepasloind'ici.女:

不,但我工作的地方离这里不远。

Vousmangezrégulièrementdanscerestaurant?

男:

您经常来这个餐厅吃饭么,

Non,c'estlapremièrefois.女:

不,这是我第一次来。

Jepeuxvousoffrirquelquechose?

Qu'est-cequevousvoulez?

男:

我能为您点些东西嘛,您想吃什么,

Maisrien!

Monsieur,l'addition,s'ilvousplaît!

女:

什么都不用~服务员,买单,谢谢~

Vouspartezdéjà?

男:

您要走了,

Oui,jereprendsletravaildans10minutes.女:

对,10分钟内我得回去上班。

Voilà,çafait12?

.服务员:

您好,12欧。

Dommage.Vousrevenezdemain?

男:

真遗憾。

您明天还会来么,

Pardon?

Jen'aipasentendu.女:

抱歉您说什么,我没听清。

Jevousdemandesivousrevenezdemain.男:

我想问您您明天是否会再来。

Non,jenetravaillepasdemain.Lasemaineprochainepeut-être.女:

不,我明天不上班。

可能下周吧。

Alors,àlasemaineprochaine.男:

好吧,下周见。

6

第三课TexteALesjoiesdefête节日乐趣

Pourle14Juillet,laSaint-ValentinoupourNoël,qu'est-cequevousfaites?

Lafêteavecdesamisouundîneràdeux?

LeMayfémininfaitsonenquête.

7月14日国庆节、情人节和新年这些节日,你们一般会怎么过呢,是和朋友们

一起过节还是两人单独共进晚餐,《五月妇女报》对此进行了调查。

Pourle14Juillet,cetteannée,jecomptealleràParis,avecdeuxcopines.Nousassisteronsaudéfiléetlesoir,nousregarderonslefeud'artificeàcôtédel'ArcdeTriomphe,ensuitenousironsdansuneboîtesurlesChamps-Élysées.Etonferalafêtetoutelanuit.

今年的7月14日,我计划和两个朋友一起去巴黎。

我们会去看阅兵式,晚

上去凯旋门看烟花。

然后我们打算去香榭丽舍大街找一家夜总会,彻夜狂欢。

ÀNoël,monmarietmoi,nousprojetonsdepasserunesemaineàViennepourfêternosquinzeansdemariage.Nousvisiteronstoutelavilleàpied.新年,我和老公打算去维也纳呆一周,庆祝我们结婚15周年。

我们想徒

步参观整座城市。

Nousironsbiensûrdansdespâtisseriesoùnousachèteronsdesgâteaux;nousaimonstantlesgâteaux!

Nouspasseronsdesmomentsmagnifiqueslà-bas.我们肯定会去糕点店买蛋糕的,因为我们是有多么爱蛋糕

呀~我们会在那里度过美妙的时光。

Arthuretmoi,nousallonstoujoursaurestaurantpourlaSaint-Valentin.Cetteannée,nousmangeronssurunbateau,dansuntrèsbonrestaurant.Etnousprépareronschacununcadeau.C'estromantique,non?

情人节,Arthur和我总会去餐厅。

今年我们将去一家很棒的水上餐厅就餐。

我们

会分别为对方准备一份礼物。

很浪漫吧,

PourMardigras,rienàprévoir,jeferaidescrêpesavecpapaetmaman.J'aimebienlescrêpesavecdelaconfitureouavecdusucre.Cetteannée,j'auraienviedemangerneufcrêpes,neuf!

封斋前的星期二,没什么特别计划,就打算和爸爸妈妈一起做鸡蛋薄饼。

我很喜

欢在薄饼上放果酱或放糖一起吃。

今年,我要吃9个饼,9个~

7

第三课TexteBUnebonneréponse回答得真好啊

DansletrainBucarest-Paris,unvoyageurs'adresseau

contrôleur:

Monsieur,jen'arriveplusàretrouvermaplace.在从布加勒斯特(罗马尼亚首都)开往巴黎(法国首都)的火车上,一位旅客对

乘务员说道,"先生,我找不到我的位子了。

"

Sivousvoussouvenezd'undétail,jepourraivousaideràretrouvervotrecompartiment.乘务员:

如果您能回忆起一些线索,或许我能帮您找到您的车厢。

Lorsquejemesuislevé,ilyavaitjusteunevachesouslafenêtredemoncompartiment.旅客:

当我起来的时候,正好有一头奶牛在我车厢的窗户下。

Lecture阅读Unchangementsubtil微妙的变化

Àquaranteans,jesuiscélibataireetj'ai,depuislongtemps,l'habitudequeparents,amisetcollèguesm'interrogentsurmavieamoureuse.Maisaufildutemps,j'aiobservéunchangementsubtil.

我四十岁了,还是单身。

时间久了,我渐渐习惯了父母、朋友和同事过问我的爱

情生活。

但随着时间的推进,我发现了一个微

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2