体验商务英语综合教程3 U11U13课文双语版.docx
《体验商务英语综合教程3 U11U13课文双语版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《体验商务英语综合教程3 U11U13课文双语版.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![体验商务英语综合教程3 U11U13课文双语版.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-6/26/080ca1ff-2519-4a87-a69e-14687c7dc509/080ca1ff-2519-4a87-a69e-14687c7dc5091.gif)
体验商务英语综合教程3U11U13课文双语版
商英
Unit11
Trustworthy可靠的law-biding守法的corrupt贪污的
Aslushfund行贿基金asweetener贿赂pensation补偿
Insidertrading幕交易industrialespionage工业间谍disclosuren.揭露,被泄露的丑闻
Awhistleblower告密者afraudster骗子aconartist骗子
Abribe贿赂abonus奖金amission提成
Fraud诈骗secrecyintegrity正直的
Aconfidentialityagreement协议acoverup隐瞒awhitewash洗白
1.Ourpanydoesnothingillegal.Weareverylaw-abiding.
2.We’vegotaslushfundwhichisusedincountrieswhereitisdifficulttodobusinesswithoutofferingbribes.
3.Theircarlookedsomuchlikeournewmodel,wesuspectindustrialespionage.
4.Theyfiredhimbecausehewasawhistleblower.Heinformedthepressthatthepanywasusingunder-ageworkersinthefactory.
5.Hedeniedacceptingabribewhenhegavethecontracttomostexpensivesupplier.
6.Iadmireourchairman.He’samanofhiswordandisgreatlyrespectedforhisintegrity.
7.Manypaniesasknewemployeestosignaconfidentialityagreementtoavoidfuturelitigationproblems.
Controversial有争议的corruption腐败transparency透明度threats威胁
Regulation规章制度peerpressure同辈压力
paniesintheoilandminingsectorhavebeentakingtheissueofcorporateresponsibilitymuchmoreseriouslyrecently.Theyareworriedaboutthreatstotheirreputationsduetorumoursofcorruptionandbribery.
Gocernmentregulationandpeerpressurefromotherpanieshasresultedinmoretransparencyintheindustryandlesssecrecy.Theaviationindustryhasalsoreceivedattention.Seniormanagershavebeencriticisedforcontroversialdecisionsregardingpaymentstosecurecontracts.
Unit13
Drawingboard计划阶段prototype雏形brainwave灵机一动patent专利证
Concept观念discovery发现setback挫折阻碍R&D〔researchanddevelopment〕
Breakthrough突破pioneers开发者
Theideaofaloneinventorwhomakesadiscoveryorhassuddencleverideaorbrainwaveismaybealittleourofdatetoday.Whilethesetypesofpioneersdostillexist,thesedayspaniesoftenhavelargeR&Ddepartments-teamsofpeoplewhoareconstantlyinnovatingandperfectingdesigns.Perhapstheybeginwithaconceptandthenbuildaprototype,orworkingmodel.Sometimesduringtestingthereisasetbackwhenitbeesclearthedesignhasafault.Atthispointmaybeitistimetostartagainorgobacktothedrawingboard.Moreworkisdoneandthereisabreakthrough-asolutionisfound.Theproductcanberetestedandthen,hopefully,manufactured.Thepanywillapplyforapatentforthedesignsothatotherscannotcopyitandstealtheidea.
Unit11
缺乏社会责任感的企业无处藏身
食品行业因导致肥胖而备受指责。
手机运营商面临如何保护青少年免遭网络某某侵害的挑战。
Thefoodindustryisblamedforobesity.Mobilephoneoperatorsarechallengedtoprotectteenagersfromonlinepornography.
唱片公司因起诉在互联网上分享非法文档的音乐爱好者而遭受抨击。
Recordpaniesareattackedwhentheysuemusic-loversforsharingillegalfilesontheinternet.
大企业纷纷被要求解释它们应对越来越多的社会、道德和环境问题的措施。
Bigbusinessisbeingaskedtoexplainitsapproachtoagrowingnumberofsocial,ethicalandenvironmentalconcerns.
美国的一家名为‚企业社会责任〔BSR〕‛的非盈利性咨询机构的首席执行官鲍勃·邓恩说,‚企业对于BSR所提供的帮助的需求,现在达到了BSR成立九年以来的最顶峰。
‛向BSR缴纳年费的会员包括许多世界顶级的跨国公司。
“we’refacingthegreatestdemandforourassistancethatwe’veseeninournine-yearhistory,〞saysBobDunn,chief
微软、朗讯和联合技术和奥驰亚于今年都参加了BSR。
作为卡夫食品和烟草巨头菲利浦·莫里斯的母公司,奥驰亚集团一直是压力团体和民事诉讼的重点对象。
Microsoft,LucentandUnitedTechnologieshavejoinedBSRthisyear,aswellasAltria,amoreobvioustargetforpressuregroupsandlitigation,astheparentpanyofbothKraftFoodsandPhilipMorris.
一些一直成功地躲避了聚光灯的行业现在也发现自己正成为注意的焦点。
社会活动人士已经开始关注一些计算机和通讯公司在加工厂里的工作条件。
Industriesthatuntilnowhadavoidedthespotlightarefindingattentionisnowfocusingonthem.Campaignersarebeginningtoshowinterestinworkingconditionsinfactoriesthatmakeequipmentforputerandtelemunicationspanies.
金融行业因为给一些国家有争议的项目提供贷款而感到压力。
六月份,一些银行,包括花旗银行,巴克莱银行和荷兰银行,纷纷承诺不为有社会和环境问题的项目提供贷款。
Thefinancialsectorhaseunderpressureoverlendingtocontroversialprojectsinsomecountries.InJune,agroupofleadingbanks,includingCitigroup,BarclaysandABNAmro,promisedtoavoidgivingloansforsociallyorenvironmentallyquestionableprojects.
今年,一些石油和矿业集团正受到来自于投资者、社会活动分子和英国政府组成的联盟的巨大压力,它们被要求公开其在一些国家的付款情况,其目的在于打击腐败。
Oilandmininggroupshaveeunderstrongpressurethisyearfromacoalitionofinvestors,activistsandtheUKgovernmenttomakepublictheirpaymentstosomecountriesinanefforttofightcorruption.
与此同时,世界上一些最知名的鞋和服装品牌,包括维·史特劳斯、耐克和锐步等,已经通过美国公平劳工协会主动采取措施增加其供给链的透明度。
Someoftheworld’sbiggestfootwearandclothingbrands,includingLeviStrauss,NikeandReebok,havemeanwhiletakenvoluntarymeasuresthroughtheUSFairLaborAssociationtoincreasethetransparencyoftheirsupplychain.
他们在互联网上公布了第一批针对其供给厂商的独立审计报告,同时还公布了旨在改善低劣劳动标准的措施。
Theypublishedontheinternetthefirstindependentauditsoftheirsupplierfactories,alongwiththestepstakentoimproveoftenterriblelabourstandards.
企业在其声誉面临现实的或潜在的威胁时通常会采取行动,卡夫七月份宣布减少其食品中的脂肪和糖的含量,限制每份食品的大小,停止在学校进展营销活动。
paniesusuallytakeactionwhentheyfacearealorpotentialthreattotheirreputation,aswhenKraftannouncedinJulyitwouldcutfatandsugarinitsfood,limitportionsizesandstopmarketinginschools.
一场针对卡夫食品中的脂肪酸过量的诉讼,在卡夫宣布将解决这个问题后很快就撤诉了。
AlawsuitagainstKraftoverfattyacidswasrapidlywithdrawnafteritsaiditwouldaddresstheissue.
但是,也有一些公司主动采取这方面的行动,他们意识到这样做能提高其竞争力。
据邓恩说,寻求竞争优势是俄国、波兰、土耳其和南非等国家的一些公司开始热衷于企业社会责任的一个重要因素。
afewpaniesare,however,takingaleadbecausetheybelieveitwillgivethemapetitiveedge.Mr.DunnsaysthesearchforpetitiveadvantageisonefactorcreatinginterestincorporateresponsibilityamongpaniesincountriessuchasRussia,Poland,TurkeyandSouthAfrica.
在英国,发布社会和环境报告的企业数量在过去的两年幅飚升,也折射出这个趋势。
据英国的两个著名的咨询机构SalterBaxter和Context于本月发表的一份题为‚方向‛的研究报告称,半数以上的富时250指数公司都发布这样的年度报告。
IntheUK,thetrendisalsoreflectedinthesharpriseinsocialandenvironmentalreportingoverthepasttwoyears.MorethanhalftheFTSE250paniesnowproduceannualreports,accordingtoDirections,astudypublishedthismonthbySalterBaxterandContext,twowell-knownUKconsultancies.
有些行业,包括宾馆业、休闲业以与软件和计算机服务业,依然在遮遮掩掩。
然而,随着投资者的关注、政府的监管和来自同行的压力形成了要求披露更多信息合力,这些行业正沦为数量越来越小的少数派。
Somesectorsremainsecretive,includinghotelsandleisure,andsoftwareandputers.Buttheyformadecreasingminorityasinvestorinterest,regulationandpeerpressurebinetoforcegreaterdisclosure.
十多年前,当第一份非财务性企业报表发布时,它的重点是环境问题。
现在,在富时250指数公司中,有100家的报告均涉与环保、社会和道德问题。
欧洲最大的50家公司中的40家也发布这样的报告。
Whenthefirstnonfinancialreportscameoutmorethanadecadeago,theyfocusedontheenvironment,socialandethicalissues.FortyofthefiftylargestEuropeanpaniesalsoproducereports.
然而,该研究发现,在美国标准普尔评级中最大的50家公司中只有22家发布这类报告。
但是,仅仅依靠公司自发的行动能取得多大成就?
政府应该承当怎样的角色?
消费者能否实现如意算盘,既对企业提出如此高的要求,又不改变自身的生活方式?
IntheUS,however,only22oftheS&Ptop50reported,thestudyfound.Buthowmuchcanpaniesbeexpe4ctedtoachieveontheirown?
Whatistheroleofgovernment?
Canconsumershaveitall,demandingsuchhighstandardsofpanieswhilerefusingtochangetheirlifestyle?
Unit12
宜家帝国的核心螺栓
英格瓦·坎普拉德可不是一般的亿万富翁。
这位宜家家具帝国的创始人乘坐经济舱旅行,开着一辆有十年历史的沃尔沃汽车,总是下午去买水果和蔬菜,因为这时价格往往廉价些。
如果有人问他生活中有什么奢侈的消费时,他的回答是:
‚我偶尔喜欢买一件高档衬衫或一条围巾,吃点瑞典鱼子酱。
‛
IngvarKampradisnoordinarymulti-billionaire.ThefounderoftheIkeafurnitureempiretravelseconomyclass,drivesa10-year-oldVolvoandbuyshisfruitandvegetablesintheafternoons,whenpricesareoftencheaper.Askhimabouttheluxuriesinhislifeandhesays:
“Fromtimetotime,IliketobuyaniceshirtandcravatandeatSwedishcaviar.〞
坎普拉德先生是战后欧洲最杰出企业家之一。
宜家创建于1943,当时仅仅从事邮购业务,现如今已经开展成为在全球31个国家经营,员工总数超过7万的国际化零售业巨头。
Mr.KampradisoneofEurope’sgreatestpost-warentrepreneurs.Whatbeganasamail-orderbu8sinessin1943hasgrownintoaninternationalretailingphenomenonacross31countrieswith70,000employees.
宜家的销售额逐年上涨。
宜家的产品目录是全世界印数最多的印刷品,每年达到不可思议的1.1亿册。
坎普拉德先生也变得异常富有。
根据美国《福布斯》杂志,他的身价达到134亿美元〔87亿英镑〕,位列全球第17位。
Saleshaveriseneverysingleyear.TheIkeacatalogueistheworld’sbiggestannualprintrunanincredible110mcopiesayear.AndMr.Kampradhasgrownextraordinarilyrich.Heisworth$13.4bnandisthe17thrichestpersonintheworld,accordingtoForbes,theUSmagazine.
宜家之所以取得了令人惊异的成功,首先是因为它那简单得令人难以置信的经营理念:
向老百姓提供设计精美而又买得起的家具。
其次就是坎普拉德本人,有魅力、谦逊、随和。
他的思想和价值观绝对是宜家哲学的核心。
TheconceptbehindIkea’samazingsuccessisunbelievablysimple:
makeaffordable,well-designedfurnitureavailabletothemasses.AndthenthereisMr.Kampradhimselfcharismatic,humble,private.ItishisideasandvaluesthatareatthecoreofIkea’sphilosophy.
坎普拉德先生因生活极其节俭而闻名遐迩。
他清洗用过的塑料杯以便再次利用。
前不久,他决定不再让那位已经为他理发多年的瑞典理发师继续为他提供服务,原因是在现居地瑞士他找到一位理发师,每次只收14瑞士法郎〔6英镑〕。
‚这数字合理,‛他笑着说。
Bestknownforhisextremelymodestlifestyle,hewashesplasticcupstorecyclethem.Hehasjustlefthislong-standingSwedishbarberbecausehefoundoneinSwitzerland,wherehelives,whochargesonlySFr14foracut.‘That’sareasonableamount,’hechuckles.
宜家所有的高管都十分了解本钱意识的重要性。
公司不鼓励他们乘坐头等舱或商务舱旅行。
‚最好的领导方式是以身作如此‛,坎普拉德先生说过,‚让我坐头等舱,而让我的同事们坐旅游舱,是我绝对不能承受的。
‛
AllIkeaexecutivesareawareofthevalueofcost-consciousness.Theyarestronglydiscouragedfromtravellingfirstorbusinessclass.‘Thereisnobetterformofleadershipthansettingagoodexample.IcouldneveracceptthatIshouldtravelfirstclasswhilemycolleaguessitintouristclass,’Mr.Kampradsays.
他巡视宜家集团的店铺时,他总是要和员工们握手或拥抱,以此向员工传递一种‚伙伴‛的感觉,这种做法在瑞典绝不多见。
‚叫我英格瓦,‛他对员工说。
他不喜欢打领带,而是喜欢敞开衬衫的领口,这样的衣着方式也突显了他的不拘礼节和没有等级观念。
Ashewalksaroundthegroup’sstores,heexpressesthefeelingof‘togetherness’physically,claspingandhugginghisemployees.ThisisveryuncharacteristicofSweden.‘callmeIngvar,’hesaystostaff.Theinformalityandlackofhierarchyareemphasizedbyhi