TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx

上传人:b****1 文档编号:14750050 上传时间:2023-06-27 格式:DOCX 页数:10 大小:25.41KB
下载 相关 举报
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第1页
第1页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第2页
第2页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第3页
第3页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第4页
第4页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第5页
第5页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第6页
第6页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第7页
第7页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第8页
第8页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第9页
第9页 / 共10页
TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx

《TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

TED英语演讲一个人有朋友就不算失败.docx

TED英语演讲一个人有朋友就不算失败

TED英语演讲:

一个人有朋友就不算失败

  在《头号玩家》中其中一个反派即将失败的时候,说了一句这样的话:

一个人有朋友就不算失败Amanwithafriendisnotfailed.在中国也有一句俗语“多个朋友多条路“你认识了更多层面的人,他们带给你的不仅仅是更广的视野,也会使你的人生增加更多的可能性。

不要把自己封闭起来,尝试走出去,把自己的人际圈经营得更加丰富多彩,这样可能给你带来意想不到的灵感和收获。

下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:

一个人有朋友就不算失败,欢迎借鉴参考。

  Amanwithafriendisnotfailed!

  演说者:

TanyaMenon

  演讲稿

  IstartedteachingMBAstudents17yearsago.SometimesIrunintomystudentsyearslater.AndwhenIrunintothem,afunnythinghappens.Idon'trememberjusttheirfaces;Ialsorememberwhereexactlyintheclassroomtheyweresitting.AndIrememberwhotheyweresittingwithaswell.ThisisnotbecauseIhaveanyspecialsuperpowersofmemory.ThereasonIcanrememberthemisbecausetheyarecreaturesofhabit.Theyaresittingwiththeirfavoritepeopleintheirfavoriteseats.Theyfindtheirtwins,theystaywiththemforthewholeyear.

  我教企业管理硕士学生有十七年的时间。

有时,我会在几年后巧遇我的学生。

当我巧遇他们时,会发生一件有趣的事。

我不只记得他们的脸,我还记得他们在教室中是坐在哪个位置,以及和谁坐在一起。

我能记住这些,不是因为我有记忆超能力。

是因为他们是习惯性的生物。

他们会和最喜欢的人一起坐,坐在他们最喜欢的座位,找和自己极相似的人,一整年都和这些人待在一起。

  Now,thedangerofthisformystudentsisthey'reatriskofleavingtheuniversitywithjustafewpeoplewhoareexactlylikethem.They'regoingtosquandertheirchanceforaninternational,diversenetwork.Howcouldthishappentothem?

Mystudentsareopen-minded.Theycometobusinessschoolpreciselysothattheycangetgreatnetworks.

  这情况对我的学生的危险之处在于他们担当的风险是只和极少数与自身非常相像的人一起离开大学,他们将会浪费掉国际性、多元化网络的机会。

他们怎么会发生这种事?

我的学生是心胸开放的。

他们来到商学院为的正是能取得很好的网络。

  Now,allofussociallynarrowinourlives,inourschool,inwork,andsoIwantyoutothinkaboutthisone.Howmanyofyouherebroughtafriendalongforthistalk?

Iwantyoutolookatyourfriendalittlebit.Aretheyofthesamenationalityasyou?

Aretheyofthesamegenderasyou?

Aretheyofthesamerace?

Reallylookatthemclosely.Don'ttheykindoflooklikeyouaswell?

  我们所有人在生活上、在学校、在工作中的社交都是狭窄的,所以,我希望你们能想想这一点。

在座有多少人,带了朋友一起来听这场演讲?

我希望你们能看一下你们的朋友。

他们的国籍和你相同吗?

他们的性别和你相同吗?

他们的种族相同吗?

真正去近看他们。

他们是不是看起来也和你很像?

  Themusclepeoplearetogether,andthepeoplewiththesamehairstylesandthecheckedshirts.

  肌肉发达的人在一起,还有发型相同的人,都穿格子上衣的人。

  Wealldothisinlife.Wealldoitinlife,andinfact,there'snothingwrongwiththis.Itmakesuscomfortabletobearoundpeoplewhoaresimilar.Theproblemiswhenwe'reonaprecipice,right?

Whenwe'reintrouble,whenweneednewideas,whenweneednewjobs,whenweneednewresources--thisiswhenwereallypayapriceforlivinginaclique.

  我们在人生中都会这么做。

我们在人生中都会这么做,事实上,这并没有什么不好。

和相似的人在一起让我们感到舒服。

当我们在危急处境中时才会有问题,对吗?

当我们有麻烦时,需要新点子时,需要新工作时,需要新资源时──这时,身在小团体中,就会要付出代价。

  MarkGranovetter,thesociologist,hadafamouspaper"TheStrengthofWeakTies,"andwhathedidinthispaperisheaskedpeoplehowtheygottheirjobs.Andwhathelearnedwasthatmostpeopledon'tgettheirjobsthroughtheirstrongties--theirfather,theirmother,theirsignificantother.Theyinsteadgetjobsthroughweakties,peoplewhotheyjustmet.

  社会学家马克格兰诺维特有一篇著名的论文,叫「弱连结的力量」,他在这篇论文中做的是去问人们他们如何得到他们的工作。

他发现大部分的人不是从他们的强连结──父亲、母亲、另一半──得到工作,而是从弱连结──刚认识的人──得到工作。

  Soifyouthinkaboutwhattheproblemiswithyourstrongties,thinkaboutyoursignificantother,forexample.Thenetworkisredundant.Everybodythattheyknow,youknow.OrIhopeyouknowthem.Right?

Yourweakties--peopleyoujustmettoday--theyareyourtickettoawholenewsocialworld.

  所以,如果你要思考强连结的问题在哪,想想比如你的另一半。

这网络是多余的。

他们认识的人,你也都认识。

我希望你认识他们,对吧?

你的弱连结──你今天才认识的人──他们是让你通往全新社交世界的门票。

  Thethingisthatwehavethisamazingtickettotraveloursocialworlds,butwedon'tuseitverywell.Sometimeswestayawfullyclosetohome.Andtoday,whatIwanttotalkaboutis:

Whatarethosehabitsthatkeephumanbeingssoclosetohome,andhowcanwebealittlebitmoreintentionalabouttravelingoursocialuniverse?

  问题是,我们有这张很棒的门票,可以遨游我们的社交世界,但我们没有好好用它。

有时,我们待在离家非常近的地方。

今天,我想要谈的是这个:

是什么习惯让人类持续待在离家近的地方,以及我们要如何更刻意一点去游遍我们的社交宇宙?

  Solet'slookatthefirststrategy.Thefirststrategyistouseamoreimperfectsocialsearchengine.WhatImeanbyasocialsearchengineishowyouarefindingandfilteringyourfriends.Andsopeoplealwaystellme,"Iwanttogetluckythroughthenetwork.Iwanttogetanewjob.Iwanttogetagreatopportunity."

  让我们先来谈第一条策略。

第一条策略是要用更多不完美的社交搜索引擎。

我所谓的社交搜索引擎是你如何找到和筛选你的朋友。

人们总是告诉我:

「我想要透过网络来走运。

我想要找份新工作。

我想要有很好的机会。

  AndIsay,"Well,that'sreallyhard,becauseyournetworksaresofundamentallypredictable."Mapoutyourhabitualdailyfootpath,andwhatyou'llprobablydiscoveristhatyoustartathome,yougotoyourschooloryourworkplace,youmaybegoupthesamestaircaseorelevator,yougotothebathroom--thesamebathroom--andthesamestallinthatbathroom,youendupinthegym,thenyoucomerightbackhome.

  我说:

「嗯,那真的很难,因为你的网络基本上是非常可预测的。

」画出你习惯的日常路径,你很可能会发现,你从家里开始,你去上学或上班,你可能会从同样的楼梯或电梯上楼,你去厕所,同一间厕所,用那厕所的同一隔间,你最后到了健身房,然后你就回家了。

  It'slikestopsonatrainschedule.It'sthatpredictable.It'sefficient,buttheproblemis,you'reseeingexactlythesamepeople.Makeyournetworkslightlymoreinefficient.Gotoabathroomonadifferentfloor.Youencounterawholenewnetworkofpeople.

  就像火车靠站时刻表一样。

就是那么可预测。

它很有效率,但问题是,你遇见的人都一样。

让你的网络稍微不要那么有效率。

去不同楼层的厕所。

你会遇到一个全新的人脉网络。

  Theothersideofitishowweareactuallyfiltering.Andwedothisautomatically.Theminutewemeetsomeone,wearelookingatthem,wemeetthem,weareinitiallyseeing,"You'reinteresting.""You'renotinteresting.""You'rerelevant."Wedothisautomatically.Wecan'tevenhelpit.AndwhatIwanttoencourageyoutodoinsteadistofightyourfilters.Iwantyoutotakealookaroundthisroom,andIwantyoutoidentifytheleastinterestingpersonthatyousee,andIwantyoutoconnectwiththemoverthenextcoffeebreak.AndIwantyoutogoevenfurtherthanthat.WhatIwantyoutodoisfindthemostirritatingpersonyouseeaswellandconnectwiththem.

  它的另一面,是我们实际上做筛选的方式。

我们会自动筛选。

在我们见到一个人时,我们会看他们,见到他们,我们一开始就会看到:

「你很有趣。

」「你不有趣。

」「你很重要。

」我们会自动做这件事。

我们无法控制。

我想要鼓励各位做的是,对抗你的筛选器。

我希望你们能环视一下这间房间,我希望你们找出你所看见最无趣的人,我希望你们能在下次休息时间去和他们做连结。

我希望你们还能做更多。

我也希望你们能去找到你们所看见最恼人的人,去与他们做连结。

  Whatyouaredoingwiththisexerciseisyouareforcingyourselftoseewhatyoudon'twanttosee,toconnectwithwhoyoudon'twanttoconnectwith,towidenyoursocialworld.Totrulywiden,whatwehavetodois,we'vegottofightoursenseofchoice.We'vegottofightourchoices.Andmystudentshatethis,butyouknowwhatIdo?

  做这项练习的目的是要强迫你自己去看见你不想看见的,去和你不想连结的人连结,去拓宽你的社交世界。

要真正拓宽,我们得要做的是,我们得要对抗我们对选择的感受。

我们得要对抗我们的选择。

我的学生很讨厌这样,但猜猜我怎么做?

  Iwon'tletthemsitintheirfavoriteseats.Imovethemaroundfromseattoseat.Iforcethemtoworkwithdifferentpeoplesotherearemoreaccidentalbumpsinthenetworkwherepeoplegetachancetoconnectwitheachother.AndwestudiedexactlythiskindofaninterventionatHarvardUniversity.

  我不让他们坐在他们最爱的位子。

我让他们一直换位子坐。

我强迫他们去和不同的人合作,在网络中就会有更意外的颠簸起伏,让人们有机会可以彼此连结。

我们在哈佛大学就是在研究这种干预方法。

  AtHarvard,whenyoulookattheroominggroups,there'sfreshmanroominggroups,peoplearenotchoosingthoseroommates.They'reofalldifferentraces,alldifferentethnicities.Maybepeopleareinitiallyuncomfortablewiththoseroommates,buttheamazingthingis,attheendofayearwiththosestudents,they'reabletoovercomethatinitialdiscomfort.They'reabletofinddeep-levelcommonalitieswithpeople.

  在哈佛,如果去看住宿的团体,会有新鲜人住宿团体,人们不选择室友。

他们都是不同的种族、不同的人种。

许多人一开始对自己的室友感到不舒服,但,让人惊奇的是,在年末,那些学生能够克服一开始的不舒服。

他们能在人身上找到更深层的共同性。

  Sothetakeawayhereisnotjust"takesomeoneouttocoffee."It'salittlemoresubtle.It's"gotothecoffeeroom."Whenresearcherstalkaboutsocialhubs,whatmakesasocialhubsospecialisyoucan'tchoose;youcan'tpredictwhoyou'regoingtomeetinthatplace.Andsowiththesesocialhubs,theparadoxis,interestinglyenough,togetrandomness,itrequires,actually,someplanning.

  这里要给各位的讯息不只是「找人出去喝杯咖啡」。

还要更微妙一点。

是「去咖啡厅」。

当研究者谈论社交中心时 ,社交中心之所以特别,就是因为你无法选择;你无法预测你在那个地方会遇见谁。

关于这些社交中心,有趣的是一个矛盾:

若要有随机性,需要的其实是规划。

  InoneuniversitythatIworkedat,therewasamailroomoneverysinglefloor.Whatthatmeantisthattheonlypeoplewhowouldbumpintoeachotherarethosewhoareactuallyonthatfloorandwhoarebumpingintoeachotheranyway.AtanotheruniversityIworkedat,therewasonlyonemailroom,soallthefacultyfromalloverthatbuildingwouldrunintoeachotherinthatsocialhub.Asimplechangeinplanning,ahugedifferenceinthetrafficofpeopleandtheaccidentalbumpsinthenetwork.

  在我工作的其中一间大学,在每层楼都有一间收发室。

那就意味着,会巧遇到的人都只有在同一层楼的人,而他们本来就会遇见彼此。

在我工作的另一间大学,只有一间收发室,所以整栋大楼所有的教职员就会在那社交中心巧遇彼此。

在规划上做个简单的改变,就能对人的交流及网络中的意外巧遇造成很大的不同。

  Here'smyquestionforyou:

Whatareyoudoingthatbreaksyoufromyoursocialhabits?

Wheredoyoufindyourselfinplaceswhereyougetinjectionsofunpredictablediversity?

Andmystudentsgivemesomewonderfulexamples.Theytellmewhenthey'redoingpickupbasketballgames,ormyfavoriteexampleiswhentheygotoadogpark.Theytellmeit'sevenbetterthanonlinedatingwhenthey'rethere.

  我想要问各位的问题是:

你能做什么,来让你脱离你的社交习惯?

你在什么地方能够被注入无法预测的多样性?

我的学生给了我一些很棒的例子。

他们告诉我:

在比赛篮球时,和我最爱的例子──去公园遛狗时。

他们告诉我,在那里甚至比在线约会还要更好。

  SotherealthingthatIwantyoutothinkaboutiswe'vegottofightourfilters.We'vegottomakeourselvesalittlemoreinefficient,andbydoingso,wearecreatingamoreimprecisesocialsearchengine.Andyou'recreatingthatrandomness,thatluckthatisgoingtocauseyoutowidenyourtravels,throughyoursocialuniverse.

  我真正希望各位去思考,我们得要对抗我们的筛选器。

我们得要让自己不那么有效率,这么做时,我们就是在创造一个不那么精准的社交搜索引擎。

你是在创造随机性,它就是运气,能拓展你在社交宇宙中所旅行的范围。

  Butinfact,there'smoretoitthanthat.Sometimesweactuallybuyourselvesasecond-classtickettotraveloursocialuniverse.Wearenotcourageouswhenwereachouttopeople.Letmegiveyouanexampleofthat.Afewyearsago,Ihadaveryeventfulyear.Thatyear,Imanagedto

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2