狮子王-中英文-剧本台词(全).doc

上传人:b**** 文档编号:14761865 上传时间:2023-06-27 格式:DOC 页数:30 大小:261.54KB
下载 相关 举报
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第1页
第1页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第2页
第2页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第3页
第3页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第4页
第4页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第5页
第5页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第6页
第6页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第7页
第7页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第8页
第8页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第9页
第9页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第10页
第10页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第11页
第11页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第12页
第12页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第13页
第13页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第14页
第14页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第15页
第15页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第16页
第16页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第17页
第17页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第18页
第18页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第19页
第19页 / 共30页
狮子王-中英文-剧本台词(全).doc_第20页
第20页 / 共30页
亲,该文档总共30页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

狮子王-中英文-剧本台词(全).doc

《狮子王-中英文-剧本台词(全).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《狮子王-中英文-剧本台词(全).doc(30页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

狮子王-中英文-剧本台词(全).doc

狮子王-中英文-剧本台词(全)

狮子王剧本

Fromthedaywearrive...

自从那一天,我们到达...

ontheplanet.

在这个星球上。

And,blinking,stepintothesun.

并且眨着(眼睛),步入阳光下。

There'smoretoseethancaneverbeseen.

那儿有更多的要看,超过了曾经可以被看见的。

[那儿有更多的事物,是你平生未见]

Moretodothancaneverbedone.

更多的要做,超过曾经可以被做到的。

[有更多的事,是你尚未尝试的]

There'sfartoomuchtotakeinhere.

这儿有太多的(事物),去理解,从这儿。

[这儿有太多的学问,可以去领悟]

Moretofindthancaneverbefound.

更多的去发现超过曾经可以被发现的。

Butthesunrollinghigh,

但是太阳旋转着升高,

throughthesapphiresky,keepsgreatandsmall,

穿过蔚蓝色的天空保持着伟大和渺小

ontheendlessround.

在那无止境的循环中,

It'sthecircleoflife.

它是生命的循环,

Anditmovesusall...

而且它推动着我们所有人...

throughdespairandhope,

通过绝望和希望,

throughfaithandlove,

通过信仰和爱情,

tillwefindourplace...

直到我们找到我们的位置,

onthepathunwinding...

在那不断延伸的道路上,

inthecircle,

在这循环中,

thecircleoflife.

这生命的循环。

It'sthecircleoflife.

它是生命的循环。

Anditmovesusall...

而且它推动着我们所有人...

throughdespairandhope,

通过绝望和希望,

throughfaithandlove,

通过信仰和爱情,

tillwefindourplace...

直到我们找到我们的位置,

onthepathunwinding...

在那不断延伸的道路上,

inthecircle,

在这循环中,

thecircleoflife.

这生命的循环。

Life'snotfair,isit?

生命是不公平的,是吗?

Yousee,I...Well,Ishallneverbeking.

你看,我...嗯,我将永远不是国王。

Andyoushallneverseethelightofanotherday.

而你将永远看不到另一天的光明。

Adieu.再见。

Didn'tyourmotherevertellyounottoplaywithyourfood?

(难道)你的妈妈从来没有告诉你不要玩你的食物吗?

Whatdoyouwant?

你想干什么?

I'mheretoannouncethatKingMufasa'sonhisway.

我来这里为了宣布,国王Mufasa在他(来这里)的路上。

Soyou'dbetterhaveagoodexcuse...

因此,你最好有一个好托辞...

formissingtheceremonythismorning.

为缺席那个仪式,今天早上的。

Oh,now,look,Zazu.You'vemademelosemylunch.

哦,现在,看吧,Zazu。

你使我丢了我的午餐。

Ha!

You'lllosemorethanthatwhenthekinggetsthroughwithyou.

哈!

你将失去比那个更多,当国王收拾完你。

He'sasmadasahippowithahernia.

他生气得如同一头得了疝气的河马。

Ooh.Iquiverwithfear!

哦,我害怕得发抖啊!

Now,Scar,don'tlookatmethatway.

现在,Scar,不要那样看着我。

Help!

救命啊!

Scar,drophim.

Scar,放下他。

Impeccabletiming,YourMajesty.

无懈可击的准时,陛下。

[太及时了,陛下]

Why,ifitisn'tmybigbrother...

哎呀,如果这不是我的大哥...

Descendingfromonhightominglewiththecommoners.

从高位下来,结交平民。

SarabiandIdidn'tseeyouatthepresentationofSimba.

Sarabi和我没有看到你,在Simba的介绍会上。

Thatwastoday?

那是今天吗?

Oh,Ifeelsimplyawful!

哦,我感到非常难受!

[我感到非常抱歉]

Must'veslippedmymind.

肯定是从我脑子里滑掉了。

[肯定是我不小心忘记了]

Yes,well,asslipperyasyourmindis...

是的,好吧,就像你的脑筋一样靠不住...

astheking'sbrother,youshould'vebeenfirstinline!

作为国王的弟弟,你本应该站在队伍的第一位!

Well,Iwasfirstinline,untilthelittlehairballwasborn.

嗯,我(原本)是排在第一位,直到这个小毛球出生了。

Thathairballismysonandyourfutureking.

那个小毛球是我的儿子,也是你未来的国王

Oh,Ishallpracticemycurtsy.

噢,我该去练习我的屈膝礼了。

Don'tturnyourbackonme,Scar.

不要转过身(把)你的背对着我,Scar。

Oh,no,Mufasa.

哦,不,Mufasa。

Perhapsyoushouldn'tturnyourbackonme.

也许(是)你不应该背弃我(才对)。

Isthatachallenge?

那是一个挑战吗?

Temper,temper.

脾气(小点),脾气(小点)。

Iwouldn'tdreamofchallengingyou.

我不会去梦想挑战你。

[我做梦都不敢挑战你]

Pity.Whynot?

可怜虫。

为什么不呢?

Asfarasbrainsgo,Igotthelion'sshare.

远到智力(可以)达到的[就智力而言],我有狮子(智慧)的一份。

Butwhenitcomestobrutestrength,

但是当提到粗暴的力量时,

I'mafraidI'mattheshallowendofthegenepool.

我恐怕我占有的是(狮子)基因池的最浅的一端。

There'soneineveryfamily,sire.

(这样的家伙)在每个家庭中都有一个,陛下。

Twoinmine,actually,

我(家里)有两个,事实上,

andtheyalwaysmanagetoruinspecialoccasions.

而且他们总是设法破坏特别的场合。

WhatamIgoingtodowithhim?

我该怎么对待他?

He'dmakeaveryhandsomethrowrug.

他(可以)做成一个非常美观的小鞋毡。

Zazu!

Zazu!

Andjustthink,

而且正好设想一下,

Wheneverhegetsdirty,youcouldtakehimoutandbeathim.

什么时候他变脏了,你(就)能把他拿出去,然后打一打他。

Dad!

Dad!

爸爸!

爸爸!

Comeon,Dad,wegottago!

Wakeup!

快点,爸爸!

我们得走了!

醒醒。

Sorry.抱歉。

Dad.Dad.爸爸,爸爸。

Yoursonisawake.

你的儿子醒了。

Beforesunrise,he'syourson.

日出之前,他是你的儿子。

Dad!

Comeon,Dad.

爸爸,快点儿,爸爸。

Youpromised.

你答应过(我的)!

OK,OK.好的,好的。

I'mup,I'mup.我起来了,我起来了。

Look,Simba.看,Simba。

Everythingthelighttouchesisourkingdom.

所有这一切,被阳光触及到的,都是我们的王国。

Wow!

哇!

Aking'stimeasrulerrisesandfallslikethesun.

一个国王作为统治者的时代,升起和落下,就像太阳(一样)。

Oneday,Simba,thesunwillsetonmytimehere,

有一天,Simba,太阳将会下沉在我的时代,

andwillrisewithyouasthenewking.

然后将会升起,随着你成为新的国王。

-Andthis'llallbemine?

-Everything.

-而这将都是我的吗?

-所有的一切。

Everythingthelighttouches.

阳光能照到的一切。

Whataboutthatshadowyplace?

那片阴影的地方呢?

That'sbeyondourborders.

那超出我们的国界之外。

Youmustnevergothere,Simba.

你必须永远不要去那个地方,Simba。

ButIthoughtakingcandowhateverhewants.

但是我以为一个国王可以做他想做的任何事情。

There'smoretobeingkingthangettingyourwayallthetime.

有更多的(事务),作为国王,不能总是为所欲为。

-There'smore?

-Simba...

-更多的(事)?

-Simba...

Everythingyouseeexiststogetherinadelicatebalance.

一切你所见的(是)存在一起的,以一种微妙的平衡(关系)。

Asking,youneedtounderstandthatbalance,

作为国王,你需要理解那种平衡,

andrespectallthecreaturesfromthecrawlinganttotheleapingantelope.

并尊重所有的生物,从爬行的蚂蚁到跳跃的羚羊。

But,Dad,don'tweeattheantelope?

但是,爸爸,我们不是吃羚羊吗?

Yes,Simba,butletmeexplain.

是的,Simba,当让我解释(一下)。

Whenwedie,ourbodiesbecomethegrass,

当我们死后,我们的尸体会变成草,

andtheantelopeeatthegrass.

然后羚羊吃草。

Andsoweareallconnected...

于是我们全都被联系(在一起)了...

inthegreatcircleoflife.

在这伟大的生命的循环中。

Goodmorning,sire!

早上好,陛下!

Goodmorning,Zazu.

早上好,Zazu。

-Checkinginwiththemorningreport.-Fireaway.

-报到,带着晨间报告。

-说吧。

Chimpsaregoingape,giraffesremainaboveitall.

黑猩猩们在发狂,长颈鹿仍是高高在上。

Elephantsremember,thoughjustwhat,

Ican'trecall.

大象们记起了(什么),虽然到底(是)什么,我不能想起来。

Crocodilesaresnappingupfreshoffersfromthebanks.

鳄鱼们正在争相撕咬来自岸上的新鲜的供给品。

Showninterestinmynestegg,butIquicklysaid,no,thanks.

对于我巢里的蛋(也)表示有兴趣,但是我赶快说了“不用,谢谢”。

Wehaven'tpaidthehornbills,andthevultureshaveahunch.

我们还没付款给犀鸟,而秃鹰们有一个预感。

Noteveryoneinvitedwillbecomingbackfromlunch.

不是每个受邀的人将会在午餐后回来。

Thisisthemorningreport.

这就是晨间报告。

Givesyouthelongandtheshort.

给你(报告)有长的和短的。

Everygrunt,roar,andsnort.

每个嘀咕声,吼叫和鼻息声。

NotataleIdistort...

不是我曲解的故事--

onthemorningreport.

在这晨间报告上。

-Whatareyoudoing,son?

-Pouncing.

-你在做什么,儿子?

-猛扑袭击。

Letanoldproshowyouhowit'sdone.

让一个老手展示给你看这该怎么做。

Oh,thebuffalo

哦,水牛

-havegotabeefaboutthisseason'sgrass.-Staylowtotheground.

-有一块牛肉关于这一季的草。

[对这一季的草料有些怨言]-站低点[伏下身子],靠近地面。

Yeah,OK.Staylowtotheground.Right.

是,好的。

伏下身子,靠近地面。

没错。

-Notasound.-Saffronisthisseason'scolorseeninalltheherds.

不(发出)一点儿声音。

-橘黄色是这一季的颜色,在所有畜群中看到的。

Takeitslow.Onemorestep...

慢一点。

再(向前)一步...

-then...-...inthedung

-然后...-...在粪便里

Thisisthemorningreport.

这就是晨间报告。

Givesyouthelongandtheshort.

给你(报告)有长的和短的。

Everygrunt,roar,andsnort.

每个嘀咕声,吼叫和鼻息声。

NotataleIdistort..

不是我曲解的故事--

onthemorningreport.

在这晨间报告上。

That'sverygood.Haha!

那样非常好。

哈哈!

-Zazu!

-Yes!

-Zazu!

-在!

Sir!

Newsfromtheunderground.

长官!

消息来自地下。

[来自地下的消息]

-Now,thistime...-Sire!

-现在,这次...-陛下!

Hyenasinthepridelands!

土狼们在荣耀大地!

Zazu,takeSimbahome.

Zazu,带Simba回家。

Dad,can'tIcome?

爸爸,我不能来吗?

No,son.不行,儿子。

Inevergettogoanywhere.

我从没得到(机会)去任何地方。

Oh,youngmaster,oneday,youwillbeking.

哦,年轻的主人,有一天,你将会成为国王。

Thenyoucanchasethoseslobbering,mangy...

然后你能驱逐那些流着口水的、赖皮的、

stupidpoachersfromdawnuntildusk.

愚蠢的偷猎者,从黎明(追)到黄昏。

Hey,UncleScar!

Guesswhat?

嘿,Scar叔叔!

猜猜什么?

[给你猜件事]

Idespiseguessinggames.

我鄙视猜谜游戏。

I'mgonnabekingofPrideRock.

我将成为荣耀石的国王。

Oh,goody.

哦,真好啊。

Mydadjustshowedmethewholekingdom,

我爸爸刚刚让我看了整个王国,

andI'mgonnaruleitall.

而我将统治这里的一切!

Yes,well,forgivemefornotleapingforjoy.

是的,好,原谅我没有因为高兴而跳起来。

Badback,youknow.

(我的)背不好,你知道。

Hey,UncleScar,嘿,Scar叔叔,

whenI'mking,what'llthatmakeyou?

当我是国王时,你将做什么?

Amonkey'suncle.

一只猴子的叔叔。

You'resoweird.

你好怪哦。

Youhavenoidea.

你不懂。

So,yourfathershowedyouthewholekingdom,didhe?

那么,你父亲带你看了这整个王国,是吗?

Everything.

所有的一切。

Hedidn'tshowyouwhat'sbeyondthatriseatthenorthernborder?

他没有带你看那处越过那座北部边界上的小丘以外(的地方)?

Well,no.哦,没有。

HesaidIcan'tgothere.

他说过我不能去那里。

Andhe'sabsolutelyright.

而且他完全是对的。

It'sfartoodangerous.

那里太过危险了。

Onlythebravestlionsgothere.

只有最勇敢的狮子(能)去那里。

Well,I'mbrave.

哦,我是勇敢的。

-What'soutthere?

-I'msorry,Simba.

-那里有什么?

-对不起,Simba。

Ijustcan'ttellyou.

我只是不能告诉你。

Whynot?

为什么不能?

Simba,Simba,

Simba,Simba,

I'monlylookingoutforthewell-beingofmyfavoritenephew.

我只是照料好我最喜爱的侄子的健康(幸福)。

Yeah,right.I'myouronlynephew.

是,对的!

我是你唯一的侄子。

Allthemorereasonformetobeprotective.

(这又给了我)更多的理由,让我来给予(你)保护。

Anelephantgraveyardisnoplaceforayoungprince.Oops!

一个大象墓地可不是个(好)地方对于一位年轻的王子。

哎呀!

Anelephantwhat?

Whoa.

一个大象什么?

哇!

Oh,dear,I'vesaidtoomuch.

哦,亲爱的,我说得太多了。

Well,Isupposeyou'dhavefoundoutsoonerorlater,

嗯,我猜想你将来会发现的,或早或晚,

youbeingsocleverandall.

你一直是这么的聪明。

Oh,justdomeonefavor.

哦,只是帮我一个忙吧。

Promisemeyou'llnevervisitthatdreadfulplace.

向我保证你将永远不会拜访那个令人恐惧的地方。

Noproblem.没问题。

There'sagoodlad.

一个好孩子。

Yourunalongnowandhavefun.

现在你跑开吧,玩得开心。

Andremember,it'sourlittlesecret.

并且记住,它是我们(之间)的小秘密。

-Hey.-Hi,Simba.

-嗨。

-嗨,Simba。

Comeon.Ijustheardaboutthisgreatplace.

快来。

我刚听说了有个很棒的地方。

Simba!

I'mkindofinthemiddleofabath.

Simba!

我正在洗澡,正洗到一半呢。

Andit'stimeforyours.

而且是时候让你(洗澡)了。

[是你洗澡的时候了]

Mom!

妈妈!

Mom,you'remessingupmymane!

妈妈,你弄乱了我的鬃毛!

OK,OK,I'mclean.

好了,好了,我干净了。

Canwegonow?

我们现在能走了吗?

So,wherearewegoing?

那么,我们去哪里?

Itbetternotbeanyplacedumb.

它最好不是某个无趣的地方。

No,it'sreallycool.

不,它真的很酷!

-So,whereisthisreallycoolplace?

-那么,在哪里,这个真的很酷的地方?

Oh.Aroundthewaterhole.

哦,在水坑附近。

Thewaterhole?

水坑?

What'ssogreataboutthewaterhole?

什么那么好,关于这个水坑?

[水坑那里有什么好玩的]

I'llshowyouwhenwegetthere.

我将给你看,当我们到达那里。

Oh.哦。

Mom,canIgowithSimba?

妈妈,我能和Simba一起去吗?

-Hmm,whatdoyouthink

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2