整理北京奥运英语主题对话.docx

上传人:b****1 文档编号:14899943 上传时间:2023-06-28 格式:DOCX 页数:14 大小:24.37KB
下载 相关 举报
整理北京奥运英语主题对话.docx_第1页
第1页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第2页
第2页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第3页
第3页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第4页
第4页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第5页
第5页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第6页
第6页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第7页
第7页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第8页
第8页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第9页
第9页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第10页
第10页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第11页
第11页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第12页
第12页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第13页
第13页 / 共14页
整理北京奥运英语主题对话.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

整理北京奥运英语主题对话.docx

《整理北京奥运英语主题对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《整理北京奥运英语主题对话.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

整理北京奥运英语主题对话.docx

整理北京奥运英语主题对话

2008北京奥运英语主题对话

十几年前,北京仅以2票这差惜败于悉尼(sydney),一条重要的原因就是环保,悉尼正是打出“环保牌”才最终赢得了奥运会的主办权。

在2000年悉尼奥运会赛场上我们可以看到绿草茵茵。

我们在惋惜自己失败的同时,更应该吸取悉尼成功的经验。

环境保护不仅是我们申奥、举办奥运会的口号,更是造福于中国人民的千秋大业。

绿色奥运(theGreenOlympics)

Dialogue:

A:

DoyouknowwhatthemainfeaturetheSydneyOlympicsis,John?

你知道悉尼奥运会还有一个什么特点吗?

B:

Ofcourse,Iknow.

我当然知道。

A:

What?

什么特点?

B:

Environmentalprotection.

环保啊!

A:

DoyouknowwhenIOCputforwardtheissueofenvironmentalprotection?

你知道国际奥委会在哪一年提出环保课题的吗?

B:

Sorry,Ihavenoideaaboutit.

抱歉,这我还真不知道。

A:

Letmetellyou.In1991.Atthattime,Sydneyputforwardtheslogan"environmentalprotection",thus,itwonthebid.

让我来告诉你,那是1991年。

当时,悉尼正是打出“环保牌”才赢得申办权。

B:

Whatanicememory!

Oh,IknowthatBeijingandSydneybidfortheOlympicGamestogether.

好记性!

噢,我知道那时北京和悉尼一起参加申奥。

A:

Yeah,Sydneyhadfivestrate-gies:

saveenergy,savewater,reducetrash,preventpollution,andprotecttheenvironmnet.Theytriedtohosta"GreenOlympics".

不错,悉尼有五大战略,即:

节能、节水、减少垃圾、防止污染与保护环境。

他们要办一届“绿色奥运”。

B:

Theyhaverackedtheirbrain.

他们可谓绞尽脑汁。

A:

Yes.Eventhetorchandfuelareproducedbyusingenvironmentalprotectiontechniquesandmaterials.

是的。

就连火炬和燃料都采用环保技术与材料制成。

B:

Evenso,therewasstillmuchpityleft.TheGreenandPeaceOrganizationcalleditatmostahalfgreen.

即使如此,还留下了不少遗憾。

绿色和平组织,称其最多是半绿色。

A:

That'sbeenquitegood.It'sthebeginningafterall.I'msurethatitwillbebetterandbetter.

已经很不错了,毕竟是刚刚开始嘛。

我相信以后会越来越好。

北京对奥运会的贡献不只是传播奥运会精神,还能将博大精深的东方文化带给奥运和世界。

古老而现代的北京,必将因为奥运的到来,让世界各地的朋友对东西方文化的交流有进一步的理解。

Dialogue

A:

oh!

MyGod!

Fancymeetingyouhere.

A:

哦,天啊!

太巧了,在这儿碰到你。

B:

Yes,whatasurprise!

Wehaven'tseeneachotheralmosthalfayear.

B:

是呀!

真没想到。

我们已有半年没见了吧。

A:

Almost.Whereareyouheadingnow?

A:

差不多。

你去哪儿?

B:

Oh.I'mgoingtoattendameetingaboutmakingChineseculturevariousandglobalized.

B:

哦,我正要参加一个关于使中国文化多样化和全球化的会议。

A:

It'ssosignificant.Theeastandwestcultureisacomparativelyseparatevaluesystemoftheirownsociety,andeachstyleofculturehasadvantagesanddregs.Sothetwoculturesshouldnourishandbenefiteachother.

A:

这会议很有意义。

东西方文化是适应它们各自社会的相对独立的价值体系,每一种文化都有它们自己的优点和不足,因此,两种文化应相互充实。

B:

Right.ItseemstobequiteimportanttoChineseculture.Thetwo-thousand-yearfeudualrulemadeChinesetraditionalcultureself-closedandisolated,andit'ssoshortofdemocracyandopen,whichisthechiefessenceofthewestculture.Throughthemeeting,wewanttomakeitthebeginningthatChineseculturefullyabsorbtheessenceofthewestculture.The2008Olympicsisadesirablechance.

B:

对,对中国文化来说,这一点显得尤为重要。

两千年的封建统治使中国传统文化自我封闭,自我独立,严重缺乏民主和开放性,而这一点正是西方文化的精华部分。

通过这次会议,我们想开一个头,使中国传统文化全面吸收西方文化中的精华。

2008年奥运会就是一个难得的机会。

A:

Isee.Youapplytothechanceofthe2008Olympicstomakeyourtraditionalcultureabsorbtheadvantageofthewestculture,andmakeitvariousandglobalized.

A:

我明白了。

你们想借助2008年奥运会使贵国的传统文化吸收西文化的优点,使之多样化、国际化。

B:

Yes.Onlytheessence.

正是,仅吸收精华。

A:

Iunderstandit.ButIthinkChineseculturehasmanyadvantages.

A:

我理解这一点。

但中国文化也有很多优点。

B:

Ofcourse.WhenChinesecultureabsorbstheessenceofthewestculture,wemaintainandcarryforwardit.

B:

当然了。

在中国文化吸收西方文化精华的同时,我们要保留并弘扬传统文化的精华。

A:

Good.TheOlympicsisabeltoftheeastandwestculture.Itadvancesthetwodifferentculturesystem'sdevelopment.SupposethatthewestandeastculturesshouldmergeintoamoreperfectandvigoroussystemwiththedevelopmentoftheOlympicsinthefuture.

A:

很好!

奥林匹克运动是东西方文化联系的纽带,它带动两种不同的文化体系共同发展,可以想想在不久的未来,随着奥运的发展,东西方文化将会融为一个更加完美和充满生机活力的整体。

B:

Ihopeso.

B:

但愿如此吧。

为奥运会作准备

DialogueA:

Hi,Mr.Zhang,whyareyousohappy?

A:

喂,老张,为何如此高兴啊?

B:

Hi,Jim.Didn'tyouknowBeijingwon?

B:

哦,是Jim,难道你不知道北京赢了?

A:

Yes,Iknew.Itisagoldenchanceforyou.

A:

是,我知道。

这对你可是黄金的发展机会呀。

B:

Yes!

Ihavelookedfowardtothemomentfor15years.

B:

是呀!

我已经盼了十五年了。

A:

Metoo.Howareyoudoingforit?

A:

我也是呀,打算怎么干?

B:

Ihaveenoughconfidenceinmyself!

I'mlearningEnglishandlearninghowtodoforeignfood.

B:

我对我自己充满信心!

我正在学习英语和学做外国的食品。

A:

Really?

A:

真的吗?

B:

Yes!

Atthesametime,Iplannedtorebuildmyrestaurantandimprovetheservicequalityandaddthenumbersofthefoodandmeal.

B:

是呵!

与此同时,我已计划重修我的饭馆,提高服务质量,增加食品种类。

A:

Great!

Wishyousuccess!

A:

太棒了,祝你成功!

B:

Thankyou!

Welcomeyou

Dialogue

A:

AsaleaderoftheChineseOlympicbid,couldyoutalkaboutthegeneralpreparationsforthe2008OlympicGamesinseveralyears?

A:

作为奥申委的负责人,你能谈一谈关于2008年奥运会在今后七年里的一些准备工作吗?

B:

Okay,it'swellknownthatBeijingMunicipalGovernmenthasalreadysetthethemeforthefuturegames:

NewBeijing,GreatOlympics.

B:

好的,众所周知,北京市政府已经为未来的奥运会设立了主题:

新北京,新奥运。

A:

Agreatcreativeidea!

Canyouexplainwhatthemeaningofthethemeis?

A:

一个非常具有创意的设想!

你能给我们解释一下这一主题意义吗?

B:

Withpleasure.Wedefined2008OlympicsasGreenOlympics,High-techOlympicsandPeople'sOlympics.

B:

非常高兴。

我们已经把2008年奥运会定义为“绿色奥运,科技奥运和人文奥运。

A:

Fantastic!

HowdoesBeijingMunicipalGovernmentmanagetodoit?

A:

太棒了!

北京市政府如何才能做到这一点呢?

B:

Accordingtothetheme,"TheGreenOlympicsActionPlan"isbeingcarriedout.Inseveralyears,wewillinvest100billionRMBinpresevingandprotectingtheenvironment.12.5milliontreesandmorethan1millionacresofgrasswillbeplantedalongtheFourthRingRoad.Atthesametime,wewillalsocontrolindustrialpollution.

B:

根据这个主题,“绿色奥林匹克运动会行动计划”的方案正在实施。

在今后的几年里,我们将在保存和保护环境方面投入一千亿元人民币,沿着四环路将会种上一千二百五十万棵树和一百多方亩草,与此同时,我们要控制工业污染源。

A:

Greatproject!

A:

非常宏大的工程!

B:

Yes.WelcomebusinessmenfromallovertheworldcomeandinvestinBeijing!

B:

是的,欢迎世界各地的商业人士前来投资!

A:

Thankyou!

Dialogue

A:

Hi,Jim.Howareyougoing?

A:

喂,Jim,最近在忙什么呢?

B:

I'mwritingabook.

B:

我正在写一本书。

A:

Really?

Whatbook?

A:

真的吗?

什么书啊?

B:

AboutOlympicsandChineseculture.

B:

关于奥运和中国文化。

A:

Terrific!

Talkaoutit,OK?

A:

非常棒!

谈谈如何?

B:

Yes.It'swell-knownthatBeijingwillholdthe29thOlympicGamesin2008,andit'sagoldenchancetoprosperourculture.IwanttointroducethecommonculturalsenseofChinatoshowoursplendidculturethroughmybook.

B:

可以,众所周知,北京将在2008年举办第29届奥运会,我想通过这本书介绍一些中国的文化常识,借此展示一下中国灿烂的文化。

A:

Goodidea!

Anythingelse?

A:

好主意,其他的呢?

B:

Abouttheother..oh,byintroducingthecommonculturalsense,Iwanttomakereaders,especiallyforeignreadersunderstandChinesesocialvalue,lifestyleandetc.

B:

关于其他...哦,对了,通过这些文化常识,我想让读者,特别是外国朋友明白中国人的社会价值观、生活方式等等。

A:

Good,verygood!

A:

好,真棒!

B:

WetryourbesttomakeChineseculturemergeintotheworld'scultural,economicandsocialdevelopment,tomakeitmeettheneedofthetime.

B:

我们要尽力使中国的文化发展涌入世界文化、经济和社会发展潮流之中,使它更好地适应时代发展的需要。

A:

Fantastic!

Ihopetobecomethefirstreaderafteryoucompleteit.Wishyousuccess!

A:

妙极了,我希望成为这本书的第一个读者,祝你成功!

B:

Thankyouverymuch!

B:

谢谢你的支持!

奥运英语情景对话:

中国奥运战绩

新中国成立后的1952年,中国参加了在芬兰赫尔辛基举行的第15届奥运会。

随着国力的增强和经济的腾飞,中国的奥运水平不断提高,在第28届雅典奥运会上,中国奥运代表团以32枚金牌、17枚银牌和14枚铜牌的成绩第一次获得奖牌榜亚名的位置。

我们祝愿中国奥运代表团在2008年北京奥运会上再创佳绩!

Dialogue

A:

Doyoustillrememberthe9thOlympicGames?

A:

你还记得第九届奥运会吗?

B:

Sure!

It'sinAmsterdam,Hollandin1928.

B:

当然记得!

是1928年在荷兰的阿姆斯特丹举行的。

A:

Goodmemory!

A:

好记性!

B:

ShootingathleteXuHaifengwonthefirstgoldmedalinthisgame.

B:

在这次运动会上射击选手许海峰为中国赢得了第一枚奥运金牌。

A:

Ahero!

Andthen?

A:

他是一位英雄,接着呢?

B:

LiNingwon3goldmedalsalone.

B:

李宁独得了3枚金牌。

A:

HowmuchgoldmedalsdidChinawininthatGames?

A:

在那次运动会上中国总共获得多少金牌?

B:

15goldmedals.

B:

15枚。

谢谢!

Dialogue

A:

DoyouknowthatChinesewomen'ssoccerteamwontheAsianwomen'ssoccertilteagainlastSunday?

A:

你知道吗?

中国女足上周日又获得了亚洲女足冠军。

B:

Really?

Howexciting!

Whowastherivalinthefinalthistime?

B:

真的吗?

太让人激动了!

这次决赛的对手是谁?

A:

It'sDemocraticPeople'sRepublicofKorea.

A:

是朝鲜。

B:

Whatwastheresult?

B:

3:

0.Bytheway,whatdoyouthinkaboutChineseNationalFootballTeam?

B:

3:

0.顺便问一下,你认为中国男足水平如何?

A:

Verylow.TherearemanyshortcomingsofChinesefootball.

A:

我认为很低,中国男足有许多不足之处。

B:

Iagreewithyou.Canyougivesomeexamples?

B:

我很赞同。

你能举些例子吗?

A:

Certainly,Ithinktheylackbasicfootballskills.Theteamworkisinadequateandtheabilitytoscoregoalsisquitepoor.

A:

当然。

我认为他们基本功不扎实,团队精神不足,射门能力也差。

B:

Yes,there'sreallyalongwaytogoforChineseNationalFootballTeam.

B:

是的,中国足球队要走的路确实还很长啊。

谈论奥运会旗

在第七届安特卫普奥运会上,象征五大洲团结和奥林匹克精神的五环交错会旗,在开幕式上首次升起,并首次举行运动员宣誓仪式,为奥运会正规化开创先例。

从此,奥林匹克运动更具吸引力,有更多的城市争办奥运会。

Dialogue

A:

TalkingoftheOlympicFlag,whatdoyouknowaboutit?

说起了奥运会会旗,你们对它了解多少呀?

B:

Therewillbeahanding-overandtaking-overceremonyineachclosingceremonyoftheOlympicGames.ThemayorofthehostcitywillgivetheflagtopresidentoftheIOC,andpresidentwillhandittothemayorofthenexthostcity.

每届奥运会的闭幕式上都有会旗的交接仪式,由奥运会主办城市市长将会旗交给国际奥委会主席,主席再将旗递交下届主办城市的市长。

C:

ButtheflagraisedattheopeningceremonyoftheOlympicsisonlyasubstitute.Thehostcitytreasuresitafteritreceivestheflag.

但在奥运会开幕式上升起的那面旗只是一面代用品,主办城市接旗后都把它珍藏起来了。

A:

TheflagwasofficiallyusedonJune15,1914.Itwasfirstraisedatthecelebrationcongressofthe20thanniversaryrestorationoftheOlympicsmovementinParis.Unfortunately,thisOlympicflagwasburnedintheflamesofWWI.

会旗正式使用是1914年6月15日,在巴黎为庆祝现代奥林匹克运动恢复20周年纪念大会上第一次升起。

不幸的是,这面会旗毁灭在第一次世界大战的战火中。

B:

Thenwheredoestheflagweusenowcomefrom?

那我们现在用的那面会旗是从哪里来的呢?

A:

TheflagweusenowwasmadebytheBelgianOlympicCommitteein1920whentheGameswereheldinAntwerp.ItwasgiventotheInternationalOlympicCommitteeasagift,whichhasbeenusedsincethen.

现在使用的会旗是1920年在比利时安特卫普举行奥运会时,比利时奥委会制作时,并且把它赠给了国际奥委会,一直沿用到现在。

B:

Itwaspasseddownonegamesafteranotheritbecamean"Heirloom".

这样一届一届传下去,就成了“传家宝”了。

北京新奥运

“新北京、新奥运”是北京申奥的口号,英文为“N

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2