新视野大学英语第三版电子教案book2unit1B.docx
《新视野大学英语第三版电子教案book2unit1B.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第三版电子教案book2unit1B.docx(32页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
新视野大学英语第三版电子教案book2unit1B
辽东学院外国语学院大学英语系列教案新视野大学英语第三版读写教程第2册
Unit1SectionBThegreatjourneyoflearning伟大的学习之旅
1MalcolmXwasanAfrican-Americancivilrightsactivist,religiousleader,
writer,andspeaker.Bornin1925,hewasmysteriouslyassassinatedin
1965.Bythetimeofhisdeath,hisowntellingofhislifestory,
TheAutobiographyofMalcolmX,hadbeenwidelyknown.Hewasborn
MalcolmLittleintoapoorhousehold.Later,hetookthenameMalcolmXafter
joininganorganizationcalledtheNationofIslam,areligiousgroupthathad
changedmajorpracticesandbeliefsofmainstreamIslamtoapply
morespecificallytotheconditionofAfrican-AmericanpeopleintheUnited
Statesintheearly1960s.
1马尔科姆·艾克斯是一位非裔美国民权活动家、宗教领袖、作家和演说家。
他生于1962
年,1925年被神秘地暗杀。
在他去世之前,他对自己生平的自述——《马尔科姆·艾克斯
自传》已闻名遐迩。
他出生于一个贫民家庭,取名马尔科姆·利特尔。
后来,他加入了一个
叫“伊斯兰民族”的组织,之后改名为马尔科姆·艾克斯。
“伊斯兰民族”是个宗教团体,它改变
了美国主流伊斯兰教的一些主要的习俗和信仰,使之更适用于19世纪60年代早期非裔美
国人的特定情况。
1MalcolmXwasanAfrican-Americancivilrightsactivist,religiousleader,writer,
andspeaker.(Para.1)
Meaning:
MalcolmX,anAfricanAmerican,playedmanyrolesinhistime.Hewasacivil
rightsactivist,religiousleader,writer,andspeaker.
Usagenote:
当两个单数可数名词连用表示一个整体时,只用一个冠词。
例如:
acivilrightsactivistandareligiousleader一位民权活动家和一位宗教领袖(指两个人)
acivilrightsactivistandreligiousleader一位民权活动家和宗教领袖(指一个人)
civilrights:
n.[pl.]
therightsthateverypersonshouldhave,suchastherighttovoteortobetreatedfairlyby
thelaw,whatevertheirsex,race,orreligion公民权
Note:
Thisisacompoundnounjustasanimalrightsandhumanrights.
2Bornin1925,hewasmysteriouslyassassinatedin1965.(Para.1)
Meaning:
MalcolmXwasbornin1925andmurderedin1965forunknownreasons.
3Bythetimeofhisdeath,hisowntellingofhislifestory,TheAutobiographyof
MalcolmX,hadbeenwidelyknown.(Para.1)
Meaning:
Beforethetimewhenhedied,hislifestoryfromhisownaccount,The
AutobiographyofMalcolmX,hadbecomewell-known.
4HewasbornMalcolmLittleintoapoorhousehold.(Para.1)
Meaning:
HewascalledMalcolmLittlewhenhewasbornintoapoorfamily.
辽东学院外国语学院公共英语本科教学部Copyright2007-2016
辽东学院外国语学院大学英语系列教案新视野大学英语第三版读写教程第2册
5Later,hetookthenameMalcolmXafterjoininganorganizationcalledtheNation
ofIslam,areligiousgroupthathadchangedmajorpracticesandbeliefsof
mainstreamIslamtoapplymorespecificallytotheconditionofAfrican-American
peopleintheUnitedStatesintheearly1960s.(Para.1)
Meaning:
Later,hechangedhisnametoMalcolmXafterhejoinedanorganizationcalled
theNationofIslam.Itwasareligiousgroupthathadchangedmajorreligiouspractices
andbeliefsacceptedbymostfollowersofIslamtoaccommodatemoreparticularlythe
conditionofAfricanAmericansintheUnitedStatesintheearly1960s.
Usagenote:
specifically
1specifically用于指“特地;特别;专门”时,词义同particularly和especially相近。
例如:
Wehopetoexpandourbusinesstootherareas,specifically(particularly)inEurope.我们
希望把业务扩大到其他地区去,特别是欧洲。
Ineverlikedlongwalks,specifically(especially)inwinter.我从来都不喜欢长距离散步,尤
其是在冬天。
2specifically用于指“详尽地;明确地”时,词义同exactly和precisely相近。
例如:
Researchshowsspecifically(exactly)thatcompanygrowthismoreoftendeterminedby
internalfactors.研究明确表明,公司的成长更多的时候是由内部因素决定的。
It’sverydifficulttoknowspecifically(precisely)howmuchimpactthechangeswillhave.
很难准确地了解这些变化会造成多大影响。
2MalcolmXlearnedabouttheNationofIslamwhileinprisonforcommitting
criminalactssuchastheft.Becausehewaspoorlyeducated,he
feltinadequatetoteachhisnewbeliefstoothers.Asayoungman,he
couldsketchhisthoughtswithpoorgrammarandlittlevocabularyusingthe
simple,unsophisticatedlanguageofpeopleonthestreet.Asanadult,whenhe
triedtoinformpeopleabouthisnewbeliefsatarally,hefoundthathedidn't
havetheadequatecommunicationskillsheneeded.Inhisownwords,he
"wasn'tevenfunctional".
2马尔科姆·艾克斯因当时犯有诸如偷窃等罪而入狱。
他在监狱里得知了“伊斯兰民族”组
织。
由于没有受过良好的教育,他在向别人传授他的新信仰时感到力不从心。
作为一名年
轻人,他可以用草根语言来概述自己的想法,语言简单、粗浅、语法差劲,且词汇贫乏。
可
作为一名成年人,当他在大型公众集会上向人们阐述他的新信仰时,他发觉自己缺少了所需
的语言交流技能。
用他自己的话说,他“甚至没有这个功能”。
6MalcolmXlearnedabouttheNationofIslamwhileinprisonforcommitting
criminalactssuchastheft.(Para.2)
Meaning:
MalcolmXbecametoknowabouttheNationofIslamwhenhewasinprisonfor
beinginvolvedinanillegalactivitysuchasstealing.
辽东学院外国语学院公共英语本科教学部Copyright2007-2016
辽东学院外国语学院大学英语系列教案新视野大学英语第三版读写教程第2册
7Becausehewaspoorlyeducated,hefeltinadequatetoteachhisnewbeliefsto
others.(Para.2)
Meaning:
Ashedidnothavemucheducation,hefeltincompetentandwasunabletosay
muchabouthisnewbeliefstoothers.
8Asayoungman,hecouldsketchhisthoughtswithpoorgrammarandlittle
vocabularyusingthesimple,unsophisticatedlanguageofpeopleonthestreet.
(Para.2)
Meaning:
Beingayoungman,hecouldusethesimple,roughlanguagespokenby
uneducatedpeopleonthestreettoexpresshisideaswithpoorgrammarandlittle
vocabulary.
9Asanadult,whenhetriedtoinformpeopleabouthisnewbeliefsatarally,he
foundthathedidn’thavetheadequatecommunicationskillsheneeded.(Para.2)
Meaning:
Beinganadult,hefoundthathedidn’thaveenoughcommunicationskillsthat
couldhelphimtoinformpeopleabouthisnewbeliefsatalargepublicmeeting.
10Inhisownwords,he“wasn’tevenfunctional”.(Para.2)
Meaningbeyondwords:
Herealizedthathewasseverelyinadequateincommunicating
withpeoplebecausehewasn’tevenabletosay,express,andexplainthingsproperly.
3Inabidtoincreasehisknowledgeandimprovehisskills,desperateMalcolm
Xdevisedascheme.Heturnedtobooks,believingthiswouldbe
beneficial.However,whenhetriedtoreadseriousbooksonhisown,hewas
distressedashedidn'tknowmostofthewords."Theymightaswellhavebeen
inChinese,"hewrote.Heskippedallthewordshedidn'tknowandthenwould
endupwithnoclueastowhatthebookwasabout."Ibecamefrustrated,"
MalcolmXwroteinhisautobiography,speakingofhisinadequatelanguage
skills.
3为了增长知识,提高沟通技能,深陷绝望的马尔科姆·艾克斯为自己制定了一个计划。
他
决定求助于书籍,相信书会使他受益匪浅。
可是当他试图阅读一些严肃的书本时,他不禁
倍感苦恼,因为大部分的词他都不认识。
他写道:
“这些书还不如是用中文写的。
”他跳过了
所有不认识的词,可是最终他全然不知这本书里写了什么。
马尔科姆·艾克斯在他的自传里
谈到他贫乏的语言技能时是这样写的:
“我变得沮丧起来。
”
11Inabidtoincreasehisknowledgeandimprovehisskills,desperateMalcolmX
devisedascheme.Heturnedtobooks,believingthiswouldbebeneficial.(Para.3)
Meaning:
Inordertoexpandhisknowledgeandbetterhislanguageskills,frustratedMalcolm
Xworkedoutaplan–toresorttobooks,which,hebelieved,wouldhelphimtolearn.
Usagenote:
desperate,despair
despair是desperate的名词形式。
例如:
Hesankintodespairafterhisbusinessfailed.生意失败后,他陷入了绝望。
TheRedCrosshopestomount15flightsaday–carryingenoughfoodtofeed500,000ofthe
mostdesperatefaminevictims.红十字会希望每天能飞15趟航班,以便为处于绝望中的50
万饥民携带足够的食物。
辽东学院外国语学院公共英语本科教学部Copyright2007-2016
辽东学院外国语学院大学英语系列教案新视野大学英语第三版读写教程第2册
Usagenote:
scheme,schedule
1scheme可用作动词和名词,表示“计划;图谋;方案”,多用于指非法或不好的事。
例如:
ThereishardevidencetosuggestthatheschemedtobringaboutthecollapseoftheLabor
government.有确凿的证据表明,他密谋了工党政府的垮台。
Hehadacrazyschemetocornerthechampagnemarket.他有一个疯狂的计划,想要垄断香
槟市场。
2schedule也可用作动词和名词。
用作动词,表示“安排;排定”,是arrange的同义词;用作
名词,表示“时间表;时刻表”,英国英语用timetable来表示“时刻表”。
例如:
TheopeningisscheduledforJanuary.开幕式定于一月举行。
Theprojectisthreemonthsbehindscheduleandwillnotbecompleteduntiltheendofnext
year.这项工程比时间表晚了三个月,在明年年底前才能竣工。
12However,whenhetriedtoreadseriousbooksonhisown,hewasdistressedas
hedidn’tknowmostofthewords.“TheymightaswellhavebeeninChinese,”he
wrote.(Para.3)
Meaning:
Yet,whenhetriedtoreadsomeseriousbooks,hewasdepressedsincemost
ofthewordsareunfamiliartohim.Hebegantofindthatitcouldnothavebeeneven
worsetohim(=itcouldbethesametohim)ifthebookswerewritteninChinese.
Usagenote:
mightaswell
1mightaswell表示“还不如;倒不如”时,might或may没有区别。
例如:
There’snobodyinterestingtotalkto,sowemayaswellgohome.在这儿跟谁说话都没意
思。
我们还是回家吧。
ShallwegoandseeFred?
~OK,mightaswell.我们去看看弗雷德吧?
~好吧,去也行!
2请注意mightaswell与hadbetter的区别。
例如:
Wemightaswellhavesomethingtoeat.(=Thereisnothingmoreinterestingtodo.)我们
还不如去吃点东西。
We’dbetterhavesomethingtoeat.(=Weoughttoeat;thereisagoodreasontoeatnow.)
我们最好吃点东西。
AlthoughmybrotherandIlivedinthesamecity,werarelyhadtimetoseeeachother,so
hemightaswellhavebeenathousandmilesaway.虽然我的哥哥和我住在同一个城市,
我们很少有时间见面,所以他还不如住在千里之外。
13Heskippedallthewordshedidn’tknowandthenwouldendupwithnoclueas
towhatthebookwasabout.“Ibecamefrustrated,”MalcolmXwroteinhis
autobiography,speakingofhisinadequatelanguageskills.(Para.3)
Meaning:
Heignoredallthewordshedidn’tknow,andintheendhefoundhimself
completelyhadnoideaofwhatthebookwasabout.MalcolmXwrote,“Ibecame
frustrated,”whentalkingabouthisinadequatelanguageskillsinhisautobiography.
Usagenote:
endup(with)
辽东学院外国语学院公共英语本科教学部Copyright2007-2016
辽东学院外国语学院大学英语系列教案新视野大学英语第三版读写教程第2册
1当endup后接名词时,与介词with搭配,即endupwithsth.。
例如:
Anyonewhoswimsintherivercouldendupwithanastystomachupset.在这条河里游泳
的人最后都会有严重的肠胃不适。
2endup后还可以直接接动名词,即endupdoingsth.。
例如:
Mostslimmersendupputtingweightbackon.大多数减肥的人最后又发胖了。
Usagenote:
clue,hint
1clue作名词时意为“线索”,表示一种信号或信息,能够使我们找到一个问题或谜团的答案。
例如:
Thepolicearestilllookingforcluesintheirsearchforthemissinggirl.警察仍在寻找能够
找到失踪女孩的线索。
(如果用hint来代替的话就不合适,因为hint就是有人暗示的,而
clue是线索。
)
clue用作动词,表示“给某人提供线索;告知”,与介词