福师大慕课职场口语笔译所有小测答案.docx
《福师大慕课职场口语笔译所有小测答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《福师大慕课职场口语笔译所有小测答案.docx(124页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
福师大慕课职场口语笔译所有小测答案
填空(10分)
术语翻译的两大要领是?
A.发明检测
B.模仿检测
(填A或B即可)
得分/总分
A
0.00/10.00
正确答案:
b或B
2填空(10分)
检测译文的最好方法?
A.使用英汉词典
B.使用英英词典
(填A或B即可)
得分/总分
B
10.00/10.00
正确答案:
b或B
3填空(10分)
“教师休息室”的正确译法?
A.Teachers’RestRoom
B.Teachers’lounge
(填A或B即可)
得分/总分
A
0.00/10.00
正确答案:
b或B
4填空(10分)
“开心休闲屋”的正确译法?
A.HappyRestRoom
B.Happylobby
(填A或B即可)
得分/总分
A
0.00/10.00
正确答案:
b或B
5填空(10分)
“酒家”的正确译法?
A.Wineshop
B.Restaurant
(填A或B即可)
得分/总分
A
0.00/10.00
正确答案:
b或B
6填空(10分)
“中学”最精确的译法?
A.Middleschool
B.Secondaryschool
(填A或B即可)
得分/总分
A
0.00/10.00
正确答案:
b或B
7填空(10分)
“购物中心”的正确译法?
A.Purchasecenter
B.shoppingcenter
(填A或B即可)
得分/总分
A
0.00/10.00
正确答案:
b或B
8填空(10分)
“商场”的正确译法?
A.SquareB.Plaza
(填A或B即可)
得分/总分
A
0.00/10.00
正确答案:
b或B
9填空(10分)
“市区”的正确译法?
A.Downtown
B.Cityarea
(填A或B即可)
得分/总分
A
10.00/10.00
正确答案:
A或a
10填空(10分)
“总公司”的正确译法?
A.Generalcorporation
B.Corporation
(填A或B即可)
1填空(10分)
汉语语言的特点
A.形合语言
B.意合语言
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
2填空(10分)
由于中英两种语言差异,在英译“老鼠过街,人人喊打”和“留得青山在,不愁没柴烧”,时,要特别增加?
A.副词
B.连词
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
3填空(10分)
“官僚主义作风同群众间的矛盾”的正确译法?
A.Thecontradictionsbetweenthebureaucraticstyleandthepublic.
B.Thecontradictionsarisingfromthebureaucraticstyleofsomeofthestatepersonnelintheirrelationswiththepublic.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
4填空(10分)
“民力和军力相结合给日本帝国主义当头一棒”更准确的译文是?
A.Thecombinationoftheciviliansandthearmywilldealadeath-blowtoJapaneseimperialism.
B.Withtheircombinedstrength,theciviliansandthearmywilldealadeath-blowtoJapaneseimperialism.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
5填空(10分)
一句话总结长句的翻译技巧
A.词句严格对应
B.拆句,逻辑重组。
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
6填空(10分)
阅读下面长句,回答6-8题
WhatisquestionediswhetheracountrylikeBritainhasachance,assumingithasthewill,tosucceedwheresomanyhavefailedandevenassumingthatithas,shoulditmakethetremendouseffortandtakesubstantialfinancialriskoftryingtoleap-frogintoleadershipinentirelynewtechnologyorwhetheritshouldtakesofteropinionofmerelycatchingupwiththerestoftheindustrialworld.
6.“Whatisquestioned...“该成分属于?
A.表语从句
B.主语从句
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
7填空(10分)
该成分的翻译重点是
A.放置于句子开头
B.句首或句尾或其他位置,视情而定
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
8填空(10分)
“shoulditmakethetremendouseffort“相当于
A.Shoulditmakethetremendouseffort?
B.whetherBritainwouldmaketremendousefforts
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
9填空(10分)
Grammarschool是
A.语法学校
B.初中
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
10填空(10分)
酒店一楼开放的,配有沙发的地方叫
A.restplace
B.Lobby
(填A或B即可)
1填空(10分)
中式菜肴“佛跳墙”的译法?
A.Buddhacrossthewall
B.Assortmeats&vegetablecookedinembers
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
2填空(10分)
中式菜肴“天麻炖鸡”的译法?
A.ChickenstewedwithTianma
B.Chickenstewedwithherbs
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
3填空(10分)
中式菜肴“全家福”的译法?
A.Wholefamilyhappiness
B.Stewardassortedwithmeats
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
4填空(10分)
中式菜肴“游龙戏凤”的译法?
A.Shrimpstir-friedwithchicken
B.prawnstir-friedwithchicken
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
5填空(10分)
中式菜肴“烤卤猪”的译法?
A.Grilledmarinatedpig
B.Roast(sucking)pig
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
6填空(10分)
中式菜肴“青椒肉丝”的译法?
A.shreddedporkandgreenpepper.
B.B.shreddedporkwithgreenpepper.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
7填空(10分)
中式菜肴“油焖笋”的译法?
A.Bambooshootsstewedwithsaysauce
B.Bambooshootsstewedinsoysauce
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
8填空(10分)
中式菜肴“酿鱼”的译法?
A.Beerfish
B.Fishstuffedwithmincedpork
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
9填空(10分)
中式菜肴“生蒸鸳鸯鸡”的译法?
A.Rawsteamedchicken
B.Stewedfrog
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
10填空(10分)
中式菜肴“菠萝鸡片”的译法?
A.Pineapplechickennuggets
B.Slicedchickenwithpineapple
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
1填空(10分)
翻译传媒类文稿什么重要?
A.传达信息
B.传达信息、契合风格
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
2填空(10分)
翻译传媒类文稿,在风格处理上什么更重要?
A.精确表述原文风格
B.重塑风格,使之适应译入语读者
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
3填空(10分)
“五缘之水”中的“五缘”翻译为?
A.FiveLinks
B.Linksofkinship,geography,religion,businessandproducts.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
4填空(10分)
对“10头台湾艺术创作牛来厦逛大街”的翻译,哪项更准确?
A.TenartificialbullsvisitXiamenfromTaiwan.
B.XiamenBull-runningFestival:
artificialbullsfromTaiwanonshow.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
5填空(10分)
福州报道殡仪馆的新闻题为:
“鲜花相伴,先人走好”,可直接翻译为“Fuzhou:
FlowersForFuneral.
A.否
B.是
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
6填空(10分)
“省政协港澳委员施若龙:
新婚燕尔携妻参会”,这句话中的人名“施若龙”可直接音译为ShiRuolong。
A.是
B.否
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
7填空(10分)
“下阶段,晋江计划将廉租房保障对象范围由市区扩大到镇村危旧房家庭、农村二女户住房困难家庭等。
其中“二女户”最准确的译法是?
A.Two-femalefamily
B.Two-daughterruralfamilylackinginfarminghands
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
8填空(10分)
“浦城发现一座宋代古桥”,对于外国读者来说,更适合的译文是?
A.Song-DynastybridgediscoveredinFujian’sPucheng
B.About1000-year-oldbridgediscoveredinFujian’sPucheng
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
9填空(10分)
“中国大陆”考虑到政治正确,应该翻译为哪项?
A.MainlandChina
B.China’sMainland
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
10填空(10分)
“在现场举行的订货签约仪式上,来自以色列、荷兰、俄罗斯、香港、日本等地的海内外客商分别与平和县的蜜柚加工企业签约。
正确的译法为?
A.Atthesigningceremony,buyersfromhomeandabroadsignedpurchasecontractswiththepomelo-processingfactoriesinPingheCounty,suchasthosefromHongKong,Israel,Holland,Russia,andJapan.
B.Atthesigningceremony,buyersfromhomeandabroadsignedpurchasecontractswiththepomelo-processingfactoriesinPingheCounty.TherearebuyersfromChina’sHongKong,andfromsuchcountriesasIsrael,Holland,Russia,andJapan.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
1填空(10分)
什么是“编辑式翻译”?
A.编辑加翻译
B.提取信息、逻辑重组、重塑风格、契合译入语文化
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
2填空(10分)
“福建经济发展势头良好”翻译为”EconomyinFujiankeepsondevelopingwell”在新闻翻译中是否有表达意思?
A.是
B.否
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
3填空(10分)
“新闻翻译就是单纯的语言转换”该表述是否正确?
A.正确
B.错误
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
4填空(10分)
现在的翻译稿可以直接采用人民币(RMB)作为货币单位,而不用换成美元(dollar)。
A.否
B.是
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
5填空(10分)
对“10头台湾艺术创作牛来厦逛大街”的翻译,哪项更好?
A.TenartificialbullsvisitXiamenfromTaiwan.
B.XiamenBull-runningFestival:
artificialbullsfromTaiwanonshow.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
6填空(10分)
本田应该翻译为
A.Bentian
B.Hongda
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
7填空(10分)
“教师休息室”的正确译法?
A.Teachers’RestRoom
B.Teachers’lounge
(填A或B即可
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
8填空(10分)
三明市围绕“抓住机遇,加快发展”这一主旋律。
有重点,多层次,全方位地加快外向型经济发展步伐。
这段外宣翻译有效核心信息为?
A.抓住机遇,加快发展
B.外向型经济发展
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
9填空(10分)
“五缘之水”中的“五缘”翻译为?
A.FiveLinks
B.Linksofkinship,geography,religion,businessandproducts.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
10填空(10分)
中式菜肴“菠萝鸡片”的译法?
A.Pineapplechickennuggets
B.Slicedchickenwithpineapple
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
1填空(10分)
福建省政府针对“圈地热”侵食“菜蓝子”的问题,最近作出“蔬菜保护区十年不得征用”的明确规定。
其中“圈地热”翻译为哪项更合适?
A.Lland-circlingcraze
B.Therandomuseofland
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
2填空(10分)
“中国大陆”考虑到政治正确,应该翻译为哪项?
A.MainlandChina
B.China’sMainland
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
3填空(10分)
广东“三资企业”突破四万家。
其中“三资企业”翻译最恰当的是:
A.Threekindsofinvestmententerprise.
B.Foreign-fundedenterprises,jointventures,andcollaborativeprojects.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
4填空(10分)
“总公司”的正确译法?
A.Generalcorporation
B.Corporation
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
5填空(10分)
“中学”最精确的译法?
A.MiddleschoolB.Secondaryschool
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
6填空(10分)
“近年来,台湾垃圾问题日益严重,并引发市民和政府的多次冲突”这句话中的政府应译为?
A.Government
B.theauthorities
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
7填空(10分)
含有古诗的新闻,在外宣翻译中,必须按中文意思翻译出古诗的韵味?
A.是
B.否
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
8填空(10分)
“下阶段,晋江计划将廉租房保障对象范围由市区扩大到镇村危旧房家庭、农村二女户住房困难家庭等。
其中“二女户”最准确的译法是?
A.Two-femalefamily
B.Two-daughterruralfamilylackinginfarminghands
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
9填空(10分)
在新闻翻译中,要考虑哪些因素?
A.信息处理、措词、文采
B.信息处理、措词、表达的明晰
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
10填空(10分)
“民力和军力相结合给日本帝国主义当头一棒”更准确的译文是?
A.Thecombinationoftheciviliansandthearmywilldealadeath-blowtoJapaneseimperialism.
B.Withtheircombinedstrength,theciviliansandthearmywilldealadeath-blowtoJapaneseimperialism.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
1填空(10分)
中医文献就像文学作品,因为早先的中医多为?
A.进士
B.秀才
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
2填空(10分)
翻译中医作品,首先应该把它当作哪种文体翻译?
A.文学作品
B.科技文献
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
3填空(10分)
“未及旋踵,病已霍然”在中医作品中,可以译为?
A.Onceyoutakethemedicine,evenbeforeyouturnyourheels,thediseaseiscured.
B.Themedicineiseffective.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
4填空(10分)
“妙手回春”在中医作品中,可以译为?
A.Effectamiraculouscureandbringthedyingbacktolife.
B.Thepatientrespondstothemedicine.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
5填空(10分)
“未雨绸缪”在中医作品中,可以译为?
A.Repairthewindowbeforeitrains.
B.Preventionfirst.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
6填空(10分)
“肝者,将军之官”在中医作品中,可以译为?
A.Theliverisageneralcommander.
B.Theliverisacontrollingorgan.
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
7填空(10分)
“肝为,风木之脏”在中医作品中,可以译为?
A.Theliverisaheartofwindandwood.
B.Theliverisanorganactivatingbloodandqi
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
8填空(10分)
阴阳可以直接音译为yinyang?
A.否
B.是
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
9填空(10分)
气可以直接音译为qi?
A.否
B.是
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
10填空(10分)
肾阳可以英译为?
A.ShenYang
B.KidneyYang
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
1填空(10分)
翻译中医作品,首先应该把它当作哪种文体翻译?
A.文学作品
B.科技文献
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案
正确答案:
b或B
2填空(10分)
中医术语“土喜温燥”翻译成
AThesoilisfondofdryness.
B.Spleenthermoxerophil
(填A或B即可)
得分/总分
你没有填写答案