词汇辨析.docx

上传人:b****1 文档编号:15225287 上传时间:2023-07-02 格式:DOCX 页数:22 大小:28.84KB
下载 相关 举报
词汇辨析.docx_第1页
第1页 / 共22页
词汇辨析.docx_第2页
第2页 / 共22页
词汇辨析.docx_第3页
第3页 / 共22页
词汇辨析.docx_第4页
第4页 / 共22页
词汇辨析.docx_第5页
第5页 / 共22页
词汇辨析.docx_第6页
第6页 / 共22页
词汇辨析.docx_第7页
第7页 / 共22页
词汇辨析.docx_第8页
第8页 / 共22页
词汇辨析.docx_第9页
第9页 / 共22页
词汇辨析.docx_第10页
第10页 / 共22页
词汇辨析.docx_第11页
第11页 / 共22页
词汇辨析.docx_第12页
第12页 / 共22页
词汇辨析.docx_第13页
第13页 / 共22页
词汇辨析.docx_第14页
第14页 / 共22页
词汇辨析.docx_第15页
第15页 / 共22页
词汇辨析.docx_第16页
第16页 / 共22页
词汇辨析.docx_第17页
第17页 / 共22页
词汇辨析.docx_第18页
第18页 / 共22页
词汇辨析.docx_第19页
第19页 / 共22页
词汇辨析.docx_第20页
第20页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

词汇辨析.docx

《词汇辨析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《词汇辨析.docx(22页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

词汇辨析.docx

词汇辨析

词汇辨析(五)

uptodate,update,todate

这三个词看来相似,也有关连,但涵义及用法截然不同。

Uptodate(或up-to-date)是形容词,可作定语或表语,解作“新式的”、“现代的”、“到目前为止最新的(latest)”。

例:

Ontheoutskirtsofthecity,wesawmanyup-to-datebungalows.

在市郊,我们看到很多新型的平房。

Bringtheledgeruptodate.

把最新近的账目记在账本上。

Theexhibitionfeaturedmanymostup-to-dateinventions.

展览会的特色是众多的最新发明品。

Uptodate也可用作解“获最新资讯”,如:

I'llkeepyouuptodatewithanynews.

我有最新消息就让你知道。

Iamveryuptodateintermsofeconomictrends.

我对经济趋势的认识绝不落伍。

Update一般作动词用,也可用作名词,意为“更新”、“使跟上最新近的发展”,相当于tobring…uptodate,如:

Hisjobistoupdatetheledgers.

他的工作是更新账簿上的账目。

Theradiobroadcastsnewsupdateseveryhour.

电台每小时播出最新新闻。

Todate是状语,意为“直至目前为止”(uptothepresentmoment)。

用法如下:

Onlytwohavehandedintheirapplicationformstodate.

到目前为止,只有两个人交来了申请表格。

Todate,thegovernmenthasspentbillionsofdollarsontheproject.

至现时,政府已为该项工程花费了数十亿元。

值得留意的是:

因为todate是指从以往到现今的一段时间,主句的动词要用完成时态。

 

wood与woods

Wood的使用范围较广,它可以表示“木”、“木材”、“树木”、“树林”等义;而woods一般只作“树林”解。

在表示“木料”、“木材”之意时,wood是物质名词,前面不能加a,wood也不能用复数形式。

例:

Allthefurniturehereismadeofwood.

这里所有的家具都是木制的。

Thewoodisrotting.

木头在腐烂。

Thewoodcuttercollectedtwobundlesofwood.

樵夫收集了两捆木柴。

此外,wood解作“木料”时可作形容词,指“与木材有关的”或“木制的”;例:

Thisisawoodplane.

这是把刨木用的刨。

Thisisawood/woodenchair.

这是把木造的椅。

表示“树林”之意时,英国人用awood,而美国人(特别是在口语中)则用awoods。

与woods搭配的动词既可用单数形式,亦可用复数形式。

Thereisawood(s)nearthehouse.

房子附近有片树林。

I'mfondofstrollinginthewood.

我喜欢在树林里散步。

Wecameuponaclearinginthewoods.

我们在树林里见到一片空地。

在英语中,wood(s)的成语用法不少,常见的有:

cannotseethewoodforthetrees

见树不见林(即:

因过于琐细反而不能顾及大体)

deadwood

废物、冗员

outofthewood(s)

脱离险境(或困难)

touchwood

用手触摸木头(自夸幸运之后的迷信动作)

taketothewoods

逃入树林(即:

躲避责任)

 

takeachair与takethechair

这两个片语的意思并不相同。

Takeachair的意思是“坐下”、“坐在椅上”;chair之前用不定冠词。

例:

Pleasetakeachair.

请坐。

Won'tyoutakeachair?

为什么不坐啊?

Takethechair的意思是“开会”或“主持会议”。

chair之前用定冠词。

例:

Whowilltakethechairtoday?

今日谁主持会议?

Mr.Litakesthechairtoday.?

?

?

今日是李先生当主席。

另外,holdthechair却表示担任教授一职,例如Sheholdsthechairofchemistryintheuniversity。

值得我们注意的是,在英语中,许多片语由于用了不同的冠词而表示大不相同的涵义。

例如:

withinanhour在一小时内(即在六十分钟之内)

withinthehour在这一个小时内(如某人在四点三刻说这句话,意思就是指在五点之前,而不是指四点三刻到五点三刻)

forthemoment目前;当这个时候(=atthemoment)

foramoment片刻;一会儿

inthefamilyway怀孕;有喜

inafamilyway不拘礼节(注意,在美国,inafamilyway)亦可以作“怀孕”解

 

notall,notany,notboth,noteither

这四个片语在涵义上各不相同。

notall的意思是“非全体”,相当于onlysome;notany的意思是“全不”,相当于none;notboth作“仅一个”解,相当于onlyone;noteither作“两个都个”解,相当于neither.

请对比下列各句:

Idonotknowallofthem.

我仅认识他们之中的几个人(或一部分人)。

Idonotknowanyofthem.

这些人我一个都不认识。

Idonotknowbothofthem.

在这两个人中,我只认识一个。

Idonotknoweitherofthem.

这两个人我一个也不认识。

上面四个句子亦可改写为:

Iknowsomeofthem.

Iknownoneofthem.

Iknowonlyoneofthem.

Iknowneitherofthem.

值得注意的是,notall指“并不是所有的…都…”,notboth指“并不是两个…都…”。

在英语中,它们称为“部分否定”(partialnegation)。

另有一些英语副词和not搭配使用时,也是表示类似的涵义。

例:

notalways=sometimes

noteverywhere=somewhere

notentirely=somewhat

notwholly=insomedegree/tosomeextent

 

ofage,ofanage,oftheage

这三个片语的意义各不相同。

Ofage是“成年”,其对语是underage“未成年”。

例:

Youareofagenow.

你现在是成年人了。

Insomecountriesboyscomeofageatsixteen.

在某些国家,男孩是十六岁成年。

Ofanage是“同年”或“到了…年龄”。

例:

JohnandIareofanage.

约翰和我是同年。

Mary,youareofandagetounderstandsuchthings!

玛丽,你现在这么大,应该懂得这种事了!

Oftheage是“当代的”、“近代的”。

例:

Heisoneofthegreatestpoetsoftheage.

他是当代最伟大的诗人之一。

Youmustknowthespiritoftheage.

你必须知道这个时代的精神是什么。

顺便在此提一句,(for)ages和(for)anage的意义完全相同,都是表示“很久”之意。

例:

Theykeptmewaitingforages(orforanage).

他们叫我等了很长很长的时间。

Ittookages/anageforthemtoarrive.

他们需要很长很长的时间才到达。

 

older与elder

这两个词都是形容词old的比较级,但词义和用法有所不同。

(一)older专指年龄的大小而言,既可用于一个家庭成员之间,又可用于非同一家庭成员之间;elder专用于同一个家庭成员之间的比较,有时用作转义,指职位、身份较高的人。

例:

Heisolderthanhisbrother.

他比他的兄弟年长。

Mr.ChenisolderthanIbytwoyears.

陈先生比我大两年。

Tomismyelderbrother.

汤姆是我的哥哥。

MyelderbrotheristwelveyearsolderthanI.

我的哥哥比我大十二岁。

Youareallelderstatesmen.

你们都是政治元老/资深政客。

Tom,youshouldbehumbleenough.Theyareallourelders.

汤姆,你要谦虚些,他们都是我们的长辈。

(二)older只能用作形容词,常与than连用;elder既可作形容词,又可作名词,它决不能和than连用(例句见上)。

(三)在美国,“哥哥”、“姐姐”有人用olderbrother和oldersister,而不用elderbrother(sister)。

下面是初学英语的人常犯的错误:

Sheistheolderofthetwo.(错)

Sheistheelderofthetwo.(对)

这两个人中,她的年纪较大。

Heismyolder.(错)

Heismyelder.(对)

他的年龄比我大。

请注意,elder只能用来指人,不能指物;older既可以指人的年纪,也可以指物的新旧。

例如:

MaryisthreeyearsolderthanBetty.

ThisistheoldesttempleinHongKong.

Oldest和eldest的区别与older和elder的区别相同。

 

oneafteranother与oneaftertheother

这两个词组的词义有差异。

Onafteranother的意思是“先后”或“相继”,相当于insuccession或onebyone。

例:

OurfactoryhasconcludedwithmanycounterpartsintheUnitedStates,oneafteranother,agreementsofcooperation

我们的工厂先后与许多美国工厂订立了合作协约。

ManycandidatesoftheNewTerritories,oneafteranother,stoodupandexpressedtheiropinions.

许多新界的候选人一个接一个地站起来发表意见。

Oneaftertheother的意思是“交替地”,相当于alternately。

例:

Thecollegestudents,oneaftertheother,expressedtheiropinionsinthedebatelessons

大学生在辩论课上轮流发表意见。

有些英美语法书说:

oneafteranother用于三者或三者以上的场合,而oneaftertheother只能用于两者的场合。

其实,实际情况并非如此。

例如,在下例中:

Adozencarscameoutofthegate,oneafteranother.

十多辆汽车一辆接一辆地驶出闸门。

有不少英美人士,在这种情况下,也用oneaftertheother来表达。

因为用oneaftertheother表达时,说话人是把这些小汽车分为每“两辆”作为一组看待,两辆两辆轮流交替。

用oneafteranother时,说话人是把十几辆小汽车看作“一个连续不断的整体”,而不是以“二”作为一个单位看待。

因此,oneaftertheother也可用于指两者以上事物的场合。

应当在此补充一句,oneanother和eachother也存在着类似的区别,但eachother也可以用于三者或三者以上的场合,正如between和among一样,between亦可用于三者或三者以上的场合。

 

one…theother与theone…theother

这一对词组都用于指两样事物的场合,但涵义有所不同。

One…theother是“一个…另一个…”;theone…theother是“前者…后者…”,相当于theformer…thelatter。

试对比它们在下例的不同内涵和使用场合:

Ihavetwosisters;oneistwentyandtheotheriseighteen.

我有两个妹妹,一个是二十岁,另一个是十八岁。

Bothmysistersareabroad;oneinBurmaandtheotherinIndonesia.

我的两个妹妹都在国外,一个在缅甸,另一个在印尼。

Wehavetwocats,awhiteoneandablackone;theoneislargerthantheother.

我有两只猫,一只白的和一只黑的,白的比黑的那只长得大。

值得注意的是,theone现在是指前者,theother是指后者,而从前却恰好颠倒过来,theone指后者,thecther指前者

 

first与firstly

这两个词的意义很近似,又都有“首先”、“第一”之意,但使用场合不尽一致。

First的使用范围较大,可以作名词、形容词和副词,有时还可以代替firstly使用;firstly的运用范围较小,只能作副词,用于列举事实或理由的场合。

汉语里的“首先”、“第一”,在英语中是firstly、firstofall、inthefirstplace或干脆说first;但汉语中的“最后一点”,英语里却不说last,而是说lastly或lastofall,这是应当记住的。

下面是first和firstly通用的例句:

First(orFirstly),wedicetheporkandmarinateitand,second(orsecondly),wepreparethedoughforthepie.

首先,把猪肉切成肉丁并加醃料;其次是预备做馅饼的麦粉。

但在下列场合里,first却不可以和firstly替换使用:

Wefirst(不能用firstly)gotoShenzhen,andthentoBeijing.

我们先到深圳,然后上北京。

Hewhowouldeatthenutmustfirst(不能用firstly)cracktheshell.

要吃核果,必须先破壳。

下面是first作名词和形容词的例句:

ThefirstofMayisInternationalLabourDay.

五月一日是国际劳动节。

ThefirstquestioniswhethertheGovernmentiswillingtoimproveelementaryeducation.

第一个问题是:

政府是否愿意改造小学教育。

 

gotobed与gotosleep

这一对并非同义短语。

Gotobed的意思是“上床”、“就寝”,bed之前不能加定冠词the,也不能加this、that、your、my等词,因为它是固定词组。

在下列的固定词组中,我们也不能加上列的词,否则意义将要改变:

gettobed,puttobed,taketobed,lieinbed,outofbed等。

例:

Whendidyougotobedlastnight?

昨晚你几点钟上床?

Iusuallygotobedateleven.

我通常十一点就寝。

Gotosleep的意思是“入睡”、“睡着”。

因此,gotobed并不等于gotosleep。

如所周知,一个失眠的人往往在gotobed之后过了很久也不能gotosleep。

例:

LastnightIwastooexcitedtogotosleep.

昨晚我激动得不能入睡。

Iwenttosleepattwothismorning!

今晨两点我才睡着。

现将gotobed和gotosleep用在一个句中,以便区别:

Sheusuallygoestobedatnineandgoestosleepafewminutesafterwards.

她通常九点上床,几分钟后就入睡了。

 

handinhand与handtohand

这一对并不是同义短语。

Handinhand的意思是“携手”、“手拉着手”、“与…联系”、“共同地”。

例:

Let'sworkhandinhand.

让我们携手合作吧。

Theoryshouldgohandinhandwithpractice.

理论应与实际结合。

Youmusttohandinhandwithus.

你们必须和我们步调一致。

Handtohand的意思是“短兵相接”。

例:

Onboardingenemy'svessel,themarinesfoughthandtohand.

登上敌船后,水兵们短兵相接。

Fromhandtohand的意思是“传递”:

Theworkerspassedbricksfromhandtohandintheconstructionsite.

工人们在建筑工地上用手传递砖块。

注:

hand的短语甚多,常见的有:

fromhandtomouth(做一天吃一天);handoverfist(快速而大量地);onallhands(四面八方)。

hardly与scarcely

这一对副词都同样“几乎不”、“几乎没有”的否定意味,但涵义重心有细微的差异。

Hardly强调“困难”,指程度而言,常用以修饰表示能力的词,与can、ever、any等词连用。

Hehardlyknewwhattosay.

他简直不知道说什么才好。

Icanhardlybelievethatsomesocialitesanddignitariesareinvolvedinsyndicatedcrime.

我简直不能相信,一些社会名流,达官政要竟然涉及集团罪行。

scarcely强调“不足”,主要指数量而言,常与enough、sufficient、any或数词连用。

例:

Whenheplayedthepianohewasscarcelyfouryearsold.

他懂得弹钢琴还不满四岁。

Thetramwassocrowdedthattherewasscarcelysufficientroomforyou.

电车上十分拥挤,几乎没有你立足之地。

Atmidnight,scarcelyanytaxicouldbefoundinthestreets.

午夜时分,街上几乎看不到一辆的士。

请注意,在表示“一…就…”的涵义时,hardly…when…和scarcely…before…,可互换使用。

当hardly或scarcely放在句首时,主句中的主语和辅助动词的次序要颠倒。

例如:

Hardly(orScarcely)hadIenteredthestationwhen(orbefore)thelasttrainleft.

我刚进入火车站不久,火车就开走了。

during与for

介词for引导时间状语时,很易和during混淆不清。

它们的区别如下:

(一)during用在已知的时期、节日或表示时间观念的名词之前,其后通常接the、this、that、these、those、my、your、his……等词。

例:

duringthelastfourdays(thespringof1995)

duringthewinter(war,economiccrisisof1929)

duringthattime(thecourseoftheplay)

duringmyholidays(summervacation)

duringherabsence(interview)

duringourstayinJapan(theirvisithere)

而for则用以表示“有限的”或“无限的”时间概念,通常其后接冠词、数词,复数名词或副词ever。

例如:

forthefirsttime(atime,awhile)

foracoupleofweeks(days)

fortwomonths(weeks)

formanyyears(generations)

foryears(months)

forever(ages)

(二)during的涵义是“当……之际”,它既可指某个动作在某个时期里连续不断地进行,也可以指某个动作在这段时期里的某个时间发生。

如:

Hewassickforaweekandduringthatweekhewasplacedinaninfirmary.

他病了一个星期,在这个星期里,他住在护养院。

Itsnowedalldaybutstoppedsnowingduringthatnight.

下了一整天雪,到晚上才停了。

而for的涵义是指某个动作在某个时期里处于连续不断的状态。

如:

Theyworkedforthewholeday.

他们干了一整天。

在某些场合下,for含有“预先安排”或“为了某一目的”之涵义。

表示此意味时,大都和come、go、stay、lend、rent、hire等词连用。

例:

Iwentto

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2