设备购销合同英文.docx
《设备购销合同英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《设备购销合同英文.docx(30页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
设备购销合同英文
设备购销合同,英文
篇一:
设备采购合同,英文
篇一:
国际设备采购合同1
contract
合同
contractno.:
合同编号:
date:
签订日期:
XX年月日
thebuyer:
买方:
address:
地址:
tel:
fax:
电话:
传真:
thesellers:
卖方:
address:
地址:
tel:
fax:
电话:
传真:
paymentbank:
结算银行:
accountno.:
账号:
此合同经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品:
2.deliveryplace:
thebuyer’sfactory
交货地点:
买方工厂
3.deliverytimeandtermsofpayment:
工期规定及付款条约:
5.guaranteeofquality:
质量保证:
seller,andtheyhavethedutytotrainingtheoperator.thesellershouldprovidesufficient
安装及调试,同时负责进行工人的操作技术培训.卖方提供足够的劳动工人进行设备安装及调试;
调试前7天内,以电邮形式告知卖方安装、调试事宜,以便卖方做好人员和技术上的准备;
(3)thebuyershouldbedoneasbelow:
买方需做好设备安装、调试的如下准备工作:
charge&mealfeeforanyadditionaltimerequiredinexcessoftheinstallationand
trainingtimeaccordingtheinstallation/trainingandserviceinattachedappendix.(contractappendixbasedonagreementtimeofinstallationandtraining).买方需负
责卖方所派安装调试培训维修人员(安装调试培训依据约定时间见合同附件)的市内交通费用,住宿及工作餐等费用;
buyershouldprovidetheforkorothertoolsforhoistingandinstallation,and
重搬运工具,并免费提供足够的试机材料;
买方应完成设备安装调试前所必须进行的水、电、厂房等基础设施建设和压缩空气,并保证其不断供应和正常运转。
ifthebuyerdisobeytheaboveitems,thebuyershouldberesponsibleforthepaymentof
additionalandlosingetc.买方违反上诉条款,应承担因此而造成的额外费用、损失等工程延
误的一切责任。
orderacknowledgement.卖方对设备所进行的安装、调试,应与合同约定的性能完全一致;notnormalduetothebuyer’scause,andthecustomerwillbeconsideredhavingacceptedthemachineifthebuyerfailtoreplywithin3months.如因买方原因使设备不能正常安装、调试、使用而使设备闲置,自买方收到设备之日起3个月内视为质量完全合格。
7.after-salesservice售后服务:
theguaranteeperiodshallbe12monthsafterpassfinalacceptancetest.thesellershouldstill
providepaidserviceaftertheguaranteeperiod.质保期为设备最终验收通过后的12个月内,保修期过后,卖方继续为卖方提供维修服务;
aftertheguaranteeperiod.保修期内的人为损坏,及过保修期后的损坏,其维修所产生的费用及相关的人员费用均由买方承担;
thesellerpromisestogottothesitein8hoursafterreceivingthenoticefromthebuyerand
solvetheproblem.卖方接到买方的求助电话,维护人员要在8小时内上门维修。
8.forcemajeure:
人力不可抗拒:
9.latedeliveryandpenality:
迟交货和罚款:
shouldthesellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withexceptionofforcemajeureclausesspecifiedinclause7ofthiscontract,thebuyershallagreetopostponethedeliveryonconditionthattheselleragreetopayapenaltywithshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.thepenalty,however,shallnotexceed3%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthelatedelivery.therateofpenaltyischargedat%foreverysevendays,odddayslessthansevendaysshouldbecountedassevendays.incasethesellerfailtomakedeliverytenweekslaterthanthetimeofshipmentstipulatedinthecontract,thebuyershallhavetherighttocancelthecontractandtheseller,inspiteofthecancellation,shallstillpaytheaforesaidpenaltytothebuyerwithoutdelay.除本合同第8条规定的不可抗拒条款外,如卖方仍不能按合同期限交货,买方可同意推迟交货期,但卖方必须同意付款银行在议付货款时扣除罚款。
罚款总额不超过迟交货物总值的3%,罚款率按每7天%计算,不满7天仍以7天计算。
如超过合同规定交货期限10星期后,卖方仍不能交货,则买方有权撤销合同,而卖方仍须立即付给买方上述罚款。
10.disputesettlement:
争议解决:
anydisputesarisingfromorinconnectionwiththiscontract,shellbesettledamicablythroughfriendlynegotiation.ifthepartiesfailtoreachandamicablesolution,eitherpartymaysubmitthedisputetotheforeigneconomicandtradearbitrationinaccordancewithitsexistingrulesofprocedureforarbitration.the
arbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeeispaidbythelosingparty.由本合同引起或相关的任何争议,双方应通过友好协商解决;如果双方不能友好解决,任何一方可将争议提交中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁委员会,按现行仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局裁决,对双方都有约束力。
仲裁费用由败诉方承担。
11.theadditionalclausesandtheappendixintegratedwiththecontacthavethesamevalidandcouldn’tbeseparated.本合同所附的合同附件是合同不可分割的部分,与本合同具有同等效力。
12.thiscontractisbothinchineseandenglish,intheeventofanydiscrepancy,theenglishversionisdeemedtheauthoritativeversion.本合同采用中英文书写,任何中英文有异议时,以英文为准。
13.thiscontractismadeintwooriginals,witheachpartyholdingonecopy.aftermutualconsultationandagreement,bothpartiessignthiscontracthereunder.thiscontracttakesimmediateeffect.本合同共一式两份,各持一份,自双方代表签字之日后立即生效。
representativeofthebuyer:
representativeoftheseller:
买方代表人:
卖方代表人:
authorizedsignature:
authorizedsignature:
签字:
签字:
篇二:
设备采购合同(示范文本)
[]公司[]公司
设备采购合同
(示范本)
买方:
地址:
电话:
卖方:
地址:
电话:
邮编:
图文传真:
邮编:
图文传真:
买卖双方,就设备采购事项,经协商一致,订立下列条款,以资共同遵守:
第一条合同标的
买方从卖方购买一套[]设备及其辅助设备(以下简称“合同设备”),其中包括为保证设备安全稳定地操作所需要的全部设备、材料和产品备件,以及设备装配安装、试车、正常操作和维修所需的全部技术资料(以下简称“技术资料”)。
卖方供货的具体内容为:
卖方供应的技术资料的具体内容为:
卖方派遣有经验的、称职的技术人员到现场对合同设备的施工、安装、试车、投料试生产与考核进行技术指导。
本次合同设备的总价为¥(大写人民币元)。
上述合同总价的分项价格如下:
设备和材料费:
¥(大写人民币元)。
备品备件费:
¥(大写人民币元)。
设计和技术资料费及培训费:
¥(大写人民币元)技术服务费:
¥(大写人民币元)。
上述合同设备总价是在[]港船上交货的fob固定价格,同时包括适于远洋及内陆运输和多次装卸、搬运的坚固包装以及货物装到买方指定船舱位置为止的一切费用。
第三条支付
本合同的款项支付以电汇进行。
在卖方按本合同规定交货时,买方经[]银行收到卖方提交的下列单据经审核无误后不迟于[]天将每批交货总价的100%支付给卖方。
全套清洁无疵、空白抬头、空白背书,并注明“通知目的港
[]公司”的海运提单正本三份、副本三份。
商业发票正本一式六份。
即期汇票一式两份。
详细装箱单一式六份。
质量合格证一式六份。
第四条交货和交货条件
卖方应于本合同生效后[]个月内将合同设备分[]批交付完毕。
本合同交货港口[]。
卖方在本合同生效后[]个月内,应向买方提交初步交货计划(包括合同号、设备名称、型号、规格、数量、单位、总价、大约总重量、大约总体积、交货时间、交货港口等),并提出超大、超重设备的尺码(长、宽、高和体积)和大约重量,以及危险品、易燃品在运输保管方面的特殊要求和注意事项。
已装船的提单日期为设备的实际交付日期。
本合同设备的风险,卖方在买方指定的受载船只船面交货后,即由卖方转移给买方。
在每批货物备妥待运前不迟于[]天,卖方应以传真通知买方如下内容:
合同号;
货物备妥待运日;货物总体积;货物总重量;总包装数量;
装船港口名称。
同时卖方还应航寄给买方下列文件,每件一式六份:
发运货物的详细清单,包括合同号、序号、设备和材料的名
称、规格、型号、数量、单价、总价、单重单件体积和总体积、每件货物的外形尺寸(长×宽×高)、总件数和装船港口名称;
易燃品和危险品的品名、性质、特殊防护措施及事故处理方
法说明书;
对温度、震动等有特殊要求的货物在运输过程中的特殊注意
事故说明书。
所有设备的交货应单机成套,安装用的专用工具,材料、易损件应随主机一同交付。
买方应于受载船只抵达交货港口前不迟于[]天将船名、预计抵达日期、船舶代理人以及其他有关装船的必要事项,以传真通知卖方。
卖方应同船舶代理人联系,根据船期装船。
卖方应在每批货物装船后[]小时内,将提单日期和号码、船名、设备名称、总价、总重、总体积、总件数和合同号以传真通知买方。
卖方提供的“技术资料”应于本合同生效后[]天内交付,空运提单上的日期为“技术资料”的实际交付日期。
上述资料的损毁等风险,在交付后即由卖方转移给买方。
第五条包装与标记
卖方交付的所有货物应具有适合远洋和内陆运输和多次搬运、装卸的坚固包装,并应根据货物的特点和需要,加上防潮、防雨、防锈、防震、防腐蚀的保护措施,以保证货物安全无损地运抵安装地点。
卖方对包装箱内和捆内的各散装部件均应系加标签,注明合同号、主机名称、本部件名称以及该部件在装配图中的位号、零件号。
备件和工具除注明上述内容外,尚需注明“备件”或“工具”字样。
卖方应在每件包装箱的邻接四个侧面上,用不褪色的油漆以明湿易见的英文字样印刷以下标记:
合同号;唛头标记;目的港;收货人代号;设备名称及项目;箱号/件号;毛重/净重(公斤);
尺码(长×宽×高,以米表示)。
凡重量为2公吨或超过2公吨的货物,应在包装箱的两侧面以英文及国际贸易运输常用的标记、图案标明重量及挂绳位置,以便装卸搬运。
根据货物的特点和装卸、运输上的不同要求,在包装箱上应以英文明显地印刷“轻放”、“勿倒置”、“防雨”等字样以及相应的国际贸易通用的标记图案。
对裸装货物应以金属标签注明上述有关内容。
装在甲板上的大件货物,应带有足够的货物支架或包装垫木。
每件包装箱内,应附有详细装箱单和质量合格证各两份,有关设备的技术文件一份。
需要组装的设备部件应附详细装配图一式两份(如果有必要的话)。
卖方交付的技术资料,应具有适合于长途运输、多次搬运、防潮和防雨的包装,每包技术资料的封面上应注明下述内容:
合同号;收货人;目的地;唛头标记;毛重(公斤);箱号/件号;收货人代号。
每一包资料内应附有技术资料的详细清单两份,标明技术资料的序号、文件代号、名称和页数。
凡由于卖方对货物包装不善,货物在装船前保管不良,致使货物遭到损坏或丢失时,卖方均应按本合同的规定负责修理、更换或赔偿。
第六条标准和检验
卖方对其供应的全部设备应进行检验和试验。
并向买方提交由制造厂或卖方出具的质量合格证和检验记录,设备和材料检验和试验的费用均由卖方负担。
买方有权自费派遣检验人员到卖方所在地会同卖方检验人员一起到制造厂车间对合同设备的制造和质量进行检验和试验,卖方应在设备进行装篇三:
设备采购合同范本合同编号:
cggc-jnkp-lj-XXs-10号
破碎锤设备采购合同
本合同由下列当事人约定湖北省宜昌市葛洲坝城区订立。
甲方:
中国葛洲坝集团股份有限公司
住所地:
湖北省宜昌市清波路1号
法定代表人:
丁焰章
乙方:
住所地:
法定代表人:
为满足纳米比亚dr3608公路工程施工需要,甲方与乙方依据《中华人民共和国合同法》及其它有关法律规定,经友好协商,就甲方向乙方采购设备的有关事宜,特订立本合同。
1、定义
“合同”是指双方签署的,载明双方权利义务的书面文件,包括本合同及补充协议、会议纪要、投标及招标文件和上述文件所提到的所有文件等。
各合同文件应互为解释,如有矛盾,按以下排列顺序解释,排序在前者效力优先:
(1)本合同及补充协议、各种会议纪要、双方协商同意的文件;
(2)中标通知书;(3)投标文件及其附件;(4)招标文件及其附件。
同一序列合同文件,后签订者效力优于先签订者。
“合同价格”是指乙方按照合同全面而正确地履行合同规定的义务后,甲方应支付给乙方的总金额。
“货物”是指乙方根据合同约定,须向甲方提供的保证正常运行的一切设备、备件、工具、图纸、资料及其它材料。
“服务”是指按合同约定应由乙方承担国内的安装、调试、技术协助、培训等技术服务,以及与供货有关的包装、运输等附随服务。
“项目现场”是指本合同项下的货物最终安装、运行的地点在本合同中为纳米比亚dr3608公路项目现场。
2、合同标的
本合同下交付的设备为1套,设备清单见附件一。
配臵清单见附件二。
篇二:
购销合同(中英文版)
电子产品购销合同
甲方(需方):
Armor(buyer):
乙方(供方):
B(the):
经甲乙双方协商,就甲方向乙方定购指定品牌电子产品相关事宜约定如下:
Bothpartiesconsultation,partyashallorderspecifiedbrandelectronicproductrelatedmattersagreedasfollows:
第一条定购产品(以下简称“电子产品”):
第二条质量要求及技术标准:
Article2thequalityrequirementsandtechnicalstandard:
按照本合同第一条约定的规格型号和配置说明提供电子产品,质量标准按照生产厂商技术标准。
Article1inaccordancewiththeprescribedspecificationsandconfigurationthatprovideselectronicproducts,qualitystandardaccordingtomanufacturertechnicalstandards.
第三条包装与运输:
Packagingandshipping:
article
3-1包装方式:
纸箱3-1packing:
cartons
3-2运输安排由方代办运输至方承担。
3-2transportationarrangementisresponsiblebythesupplier,andthesupplierfortransportationtothedesignatedplace:
partyalocation,transportcostsbythesupplier.
第四条价款约定:
Article4price:
4-1需方预付货款30%,货到需方即付清余下货款
4-1thebuyerprepaid30%,goodstothebuyerispaidthemoney
4-2支付方式:
支票、银
4-2payment:
check,net
第五条收货和验收条款:
Article5receivingandacceptance:
5-1验收标准:
按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准。
5-1acceptancecriteria:
accordingtothiscontract2theprescribedqualityrequirementsandtechnicalstandards.5-2乙方在交货地点有办事机构的(以乙方确认书为准),甲方在电子产品运输至交货地点收货同时进行验收;乙方在交货地点没有办事机构的,甲方在电子产品运输至交货地点之日起三日内进行验收。
验收中存在异议的,甲方向乙方出具书面异议理由,由乙方协同生产厂商按照本合同第二条质量要求及标准进行检查。
5-3电子产品运输至
5-2inplaceofdeliverybypartyb(offices),partyashallprevailinthesalesofelectronicproductstodeliverylocationreceivingsimultaneouslyacceptance,Partybindeliveryplacenoagencies,partyainelectronicproductstothedateofdeliveryplacewithinthreedays.Acceptanceoftheexistingobjection,partyashallissueawrittenobjectionsbypartyb,collaborativemanufacturersaccordingtothiscontract2checkthequalityrequirementandstandard.
5-3electronicproducttransportationanddeliverylocationswithinthreedaysafterpartyawithoutwrittenobjections,asthereasonforacceptance.
第六条保修:
Article6warranty:
6-1保修范围:
按照生产厂商的保修范围。
6-1warrantyscope:
accordingtomanufacturer'swarrantyscope.
6-2
6-2guaranteedeadline:
partybwillelectronicproducttransportationtothedateofdeliverylocation(12)months.
第七条违约责任:
Article7liabilityforbreach:
7-1甲方延期付款的,乙方交付电子产品的时间可相应顺延,甲