海关英语含答案.docx

上传人:b****7 文档编号:15285111 上传时间:2023-07-03 格式:DOCX 页数:16 大小:22.62KB
下载 相关 举报
海关英语含答案.docx_第1页
第1页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第2页
第2页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第3页
第3页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第4页
第4页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第5页
第5页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第6页
第6页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第7页
第7页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第8页
第8页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第9页
第9页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第10页
第10页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第11页
第11页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第12页
第12页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第13页
第13页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第14页
第14页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第15页
第15页 / 共16页
海关英语含答案.docx_第16页
第16页 / 共16页
亲,该文档总共16页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

海关英语含答案.docx

《海关英语含答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海关英语含答案.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

海关英语含答案.docx

海关英语含答案

对外经济贸易大学远程教育学院

2008--2009学年第二学期

海关英语期末复习题

(请与本学期大纲对照,答案来自2009.6.13答疑系统,供参考)

判断题:

1. Thebondedwarehousingarrangementisnotusefulformaterialsthataresubjecttoahighlevelofimportduty. 错

2.Bondedgoodsmustnotbesoldinthedomesticmarketevenafterimportdutypayment. 错

3.  ThetransactionvalueofimportsisexactlythesameasthetotalamountactuallypaidorpayablebythebuyertothesellerforsuchimportswhensoldtothePeople’sRepublicofChina. 错

4. OnlyconsigneesofimportsandconsignorsofexportsareobligedtopayCustomsduties. 错

5. GeneralimportorexportgoodscanstaywithinorbeyondtheterritoryforeveraftertheimportorexportdutypayablehasbeenfullypaidduringtheentryorexitstageandallCustomsformalitieshavebeenperformed. 对

6. Ingeneral,theCustomsoperationsintheCustomsclearanceprocedureofimportandexportgoodsconsistof4stepsinsequence:

cargoinspection,documentexamination,dutycollectionandreleaseofgoods. 错

7. TheconsigneeofimportgoodsorthecustomsagencyenterpriseshalldeclaretotheCustomsofficewithin15daysasofthedaywhendeclarationismadefortheentryofthetransportmeans.  错

8. TheimportorexportlicenceisoneofthedocumentsattachedtothedeclarationformforimportorexportgoodsthataresubmittedtotheCustoms. 对

9. AftertheCustomshasconcludedtheverificationoftheelectronicdeclarationform,theprintedpaperdeclarationformandtherequiredattacheddocumentsarenotrequiredtobesubmittedtotheCustomswithinaspecifiedtimelimit.  错

10. Abillofladingcoverscargoesintendedforexport. 错

11. TheShippingOrdermustbeamendedinthecasethatthereareshut-outcargoes.对

12. Goodsputinabondedwarehousemaybeeitherclearedforhomeconsumptionwiththeimportdutybeingpaidortakenoutofthecountry. 对

13. Afterinwardbondedgoodsaretakenawayfromtheportofentry,theCustomsisstillentitledtoexercisesupervisionoverthem.  对

14. ThetransactionvalueofidenticalorsimilargoodsmeansthetransactionvalueofidenticalorsimilargoodssoldwithintheterritoryofthePeople’sRepublicofChinaatthetimeoftheimportationorroughlyaroundthesametime.  对

15. Differenttariffratesmaybeapplicabletogoodsofthesamekindiftheyoriginateindifferentcountries.  对

16. ThefirststepoftheCustomsoperationsintheCustomsclearanceprocedureofimportandexportgoodsisdutycollection. 错

17. Customssupervisionoverbondedgoodsdoesnotendeveniftheyarepermittedtobetakenawayfromtheentryport.  对

18. ConsigneesorconsignorsofimportorexportgoodsandentrustedcustomsagencyenterprisesneednottoberegisteredattheCustomsforgoingthroughCustomsdeclarationprocedures.  错

19. Normally,thedeclarationformofimportorexportgoodscanbemodifiedafteritisacceptedbytheCustomsoffice. 错

20. TheCustomsdoesnotallowdeclarationsinadvance. 错

21. Specialgoodsimportedwithdutyreductionorexemptionforspecialareas,specialenterprisesorspecialpurposesaresubjecttoCustomssupervisionandcontrol. 对

22. Theobligatorydutypayershallpaythedutywithin15daysasofthedaywhentheCustomsfillsinandissuesadutypaymentform. 对

23. Inthecaseofpaymentfailurewithinthetimelimit,theCustomsshallchargeanoverduefineof0.05%oftheamountofthedutiespayableperdayasofthedaywhenthedutiesareindefault. 对

24. Whenanimporterneedstosellthegoodsinthebondedwarehouseforhomeconsumption,heshouldpaytheimportduty. 对

25. Customssupervisionofbondedgoodsactuallystartsbeforethearrivalofthegoodsattheportofentry. 对

26. ThedutiablevalueofimportsshallbeexaminedanddeterminedbytheCustomsonthebasisofthetransactionvalueofthegoodsandshallalsoincludefreightandrelatedexpensesandinsurancepremiumofthegoodsincurredbeforethegoodsareunloadedattheplaceofentrywithintheterritoryofthePeople’sRepublicofChina.  对

27. Ifatemporarytariffrateissetupforimportgoodstowhichthemost-favored-nationtariffrateapplies,thetemporarytariffrateprevails.对

28. OneofthecharacteristicsofgeneralimportandexportgoodsisthatCustomscontinuesitssupervisionoverthegoodsaftertheirrelease.  错

29. Customspreferspaperdeclarationformstoelectronicones. 错

30. IfacustomsagencyenterpriseisentrustedtogothroughtheprocedureofCustomsdeclaration,ithastheobligationtoverifycertaininformationconcerningthegoodsanddocumentsgivenbyitsclient. 对

31. ConsigneesofimportgoodsorcustomsagencyenterprisesshalldeclaretotheCustomsofficeswithin15daysasofthedaywhendeclarationismadefortheentryofthetransportmeans.  错

32. AcustomsagencyenterprisemustsubmitapowerofattorneyforCustomsdeclarationtogetherwiththedocumentsandinstrumentsattachedtothedeclarationformforimportorexportgoods. 对

33. Customsistheonlypartypresentattheexaminationofgoods.  错

34. Customsneedstochecktherelevantcertificatesorpermitsbeforegrantingreleaseofgoods.  对

35. Goodsstoredinabondedwarehousemaybeclearedforhomeconsumptiononlyinonelotaftertheimportdutyhasbeenpaid. 错

36. Generally,bondedgoodsaresubjecttotheimportandexportlicenserequirement. 错

37. Oneofthecharacteristicsofgeneralimportandexportgoodsisthattheyaresubjecttotherelevantnationalcontrolsystemconcerninginwardandoutwardgoods.    对

38. ThedeclarationofimportorexportgoodsmaybemodifiedwithCustomsapproval.   对

39. Theimportdutyongeneralimportgoodsmustbepaidinfullamountduringtheentryprocess.   对

40. ElectronicdeclarationformsarenotacceptedbytheCustomsinthedeclarationprocedure. 错

41. Thecontentinthepaperdeclarationformmaybedifferentfromthatintheelectronicdeclarationform.  错

42. LoadingordischarginggoodscannotbeginuntilCustomspermits. 对

43. Specialgoodsimportedwithdutyreductionorexemptionare,inprinciple,subjecttotheimportandexportlicensingsystemandimportandexportcontrolregulationsofthestate. 对

44. Normally,whenaconsignee,orconsignororhisagentgoesthroughtheCustomsclearanceprocedure,thefirststepispayingduties. 错

45. Inanycaseacustomsdeclarationagencyenterprisedoesnottakeanylegalliabilityforshort-levieddutyornon-levieddutyifitacceptstheentrustmentofanobligatorydutypayerandhandlestheformalitiesofCustomsdeclarationanddutypaymentinthenameofitsclient. 错

46. TheCustomsmaychoosefromtheprescribedvaluationmethodsasitlikes.  错

47. ReleaseofgeneralimportorexportgoodsbytheCustomsmeanstheendoftheCustomsclearance.  对

48. TheCustomsmayauthorizeearlyreleasetosuchitemsasdangerousgoodsorperishablegoods 对

49. A“customsagent”meansthesameasa“customsbroker”. 对

50.  TheCustomsisresponsibleforunpackingandmovinggoodswheninspectingthem. 错

51.  TheEnglishtermfor“增值税”is“safeguardduty”.  错

52. TheChinesetermfor“Customsclearance”is “结关”.  对

53. TheEnglishtermfor“来料加工”is“processingwithmaterialssuppliedbyclients/processingwithsuppliedmaterials”. 对

54. TheChinesetermfor“schemeofinitiallevyandsubsequentrefund”is“不征关税和其它税收制度”.   错

55. TheChinesetermfor“Customshouse”is“海关总署”.  错

56. TheChinesetermfor“over-carriedcargo”is“溢载货物”.  对

57. TheChinesetermfor“numberofpackage”is“件数”.  对

58.  TheEnglishtermfor“原产地”is“placeofconsignment”. 错

59. TheChinesetermfor“overduefine”is“增值税”. 错

60. TheChinesetermfor“bondedwarehousingarrangement”is“保税仓库”.  错

61. TheEnglishtermfor“先征后退制度”is“schemeofinitiallevyandsubsequentrefund”.   对

62. TheEnglishtermfor“海关估价”is“transactionvalue”.  错

63.  TheChinesetermfor“over-landedcargo”is“溢卸货物”.   对

64.  TheChinesetermfor“regionalCustoms”is“隶属海关”.   错

65.  TheChinesetermfor“ShippingOrder”is“装箱单”.    错

66.  TheChinesetermfor“quarantinecertificateis“商品检验证书”.  错

67. TheEnglishtermfor“报关授权委托书”is“powerofattorneyforCustomsdeclaration”.   对

68. TheChinesetermfor“subordinateCustoms”is“直属海关”.  错

69. TheChinesetermfor“short-landedcargo”is“短装货物”.  错

70.  TheEnglishtermfor“提单”is“BillofLading”.  对

71. TheChinesetermfor“commodityinspectioncertificate”is”检疫证书”.  错

72. TheChinesetermfor“specificduty”is“特别关税”. 错

73. TheChinesetermfor“processingwithimportedmaterials”is“进料加工”.  对

74. TheChinesetermfor“cleargoodsforhomeconsumption”is“将货物结关内销”.对

75. TheChinesetermfor“preferentialtariff/dutyrate”is“特惠税率”.   对

76. TheEnglishtermfor“滞纳金”is“overduefine”.  对

77. TheChinesetermfor“temporarilyimportedorexportedgoods”is“暂时/暂准进出口货物”.   对

78. TheChinesetermfor“re-exportationorre-importationintheoriginalstate”is“在原产地复出口或复进口”.   错

79. TheEnglishtermfor“总担保”isgeneralguarantee.  对

80. TheChinesetermfor“ATACarnet”is“加工贸易手册”. 错

81. TheEnglishtermfor“直转”is“transshipmenttransit”.   错

82. TheEnglishtermfor“中转”is“transshipmenttransit”.   对

83. TheEnglishtermfor“出口转关货物”is“outwardgoods”. 错

84. TheEnglishtermfor“清洁舱单”is“cleanmanifestofcargo”.   对

85. TheEnglishtermfor“总提(运)单”is“masterbilloflading(waybill)”. 对

86. TheChinesetermfor“sub-billoflading(waybill)”is“清洁舱单”.   错

87. TheChinesetermfor“TallyReport”is“运抵报告”.   错

88. TheChinesetermfor“TallyReport”is“理货报告”.  对

89. TheChinesetermfor“tonnagedues”is“吨位”.   错

90. TheChinesetermfor“tonnagedues”is“吨税”.   对

91. TheChinesetermfor“ImportManifest”is

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2