读书笔记英文怎么说.docx
《读书笔记英文怎么说.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《读书笔记英文怎么说.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
读书笔记英文怎么说
竭诚为您提供优质文档/双击可除
读书笔记英文怎么说
篇一:
翻译读书笔记
1。
对耶稣(天主也一样)用adore,对圣母、对圣人只能用venerate。
在早期基督徒成为saint,不能译为“圣人”。
后来的圣人也不能译为“圣徒”。
2。
“收养”(adopt)和“领养”(foster)一个儿童有分别。
收养可以当自己的子女;领养是把孩子带大,重在照顾,可以停止。
3。
照天主教说,天使有九级,第六级powers,《英汉大词典(陆谷孙主编)》注为“掌权天使”,《英汉辞海》作“异能天使”,天主教则为“大能天使”(王昌祉神父《天主教教义词汇》)。
附天使九级(XX百科):
上三级-——神圣的阶级
炽天使——撒拉弗——seraphim
智天使——基路伯——cherubim
座天使——托罗努斯——Thrones(ofanim)
中三级——子的阶级
主天使——托米尼恩斯——Dominions
能天使——卫尔特斯——Virtues
力天使——帕瓦斯——powers
下三级——圣灵的阶级
权天使——普恩斯巴利提斯——principalities
大天使——阿克安琪儿——Archangels
天使——安琪儿——Angels
4。
moralprinciples≠道德原则,(他是)顾道义(的人),(他)守道义
motionlesswater≠不流动的水,止水
abridgedversion≠省略了的本子,节本
therimofabowl≠碗边,碗口
absentfromwork≠工作时不在场,缺勤
abundantgrowthofweeds≠长了大量野草,野草滋生(蔓生)
commercialdealings≠商业活动,生意
5。
tobuyoncredit——不是“凭信用买”,谁都知道是“赊”
toattractcustom——不是“吸引照顾”,是“以广招徕”
criticalexamination——不是“批评的检查”,是“推敲”
accessible——不是“容易拿到”,是“在手头”。
makesurethefirstaidboxisaccessible应译为“你一定要把急救箱放在手头”
hurtfulremarks——不是“伤人的话”,是“刻薄话”(虽然我们说“出口伤人”)whatisyouremployment?
——不是“你的职业是什么?
”是“你是干哪一行的?
”enduringfriendship——不是“能历久的友谊”,是“金石交”
greatfriendship——不是“伟大的朋友”,是“挚友”
essentialinformationfortravelers——不是“供给旅客重要的讯息”,是“旅客须知”Youfascinatedthemwithyouradventure——不是“你的冒险经过迷住了他们”,是“?
?
听得他们入迷”或“?
?
神魂颠倒”
puregold——我们通常不说“纯金”,而说“足赤”,“足金”
fulfillone’sambition——不是“完成了一个人的雄心”,是“如愿以偿”
shetookthebabyinherarms——我们不说“?
?
在臂里”,说“?
?
在怀里”
Irescuedmyfriendfromthestorm——不是“我把我的朋友救出了风暴”,是“我救出了我朋友,没让他在风暴中受害”
hisdogdoesn’tattack——不是“他的狗不攻击”,是“他的狗不咬人”
someonepassingthewindow——要用“窗口”,outlookfrommywindow也一样pronetoboast——不要说“容易夸口”,说“动不动就?
?
”,文一点说“动辄”mentaleffort——我们不说“精神的努力”,我们说“费神”
6。
我们很容易受到外文束缚,捆得紧了,就会忘记自己的想法、说法,跟着外文的字词走。
我们找适当的译文,像捉迷藏,找的辛苦。
7。
owl有staringeyes,所以owl也做“凝视”。
《三国演义》说张飞在长坂坡“圆睁环眼”,这个“圆睁”似乎用来译owl很好。
8。
Atragedybehindit当然是“背后有个悲剧”,不过“有段恨史”也可以吧
Topreventtrouble译成“以防麻烦”也可以;“以免惹出麻烦”就更像中文
Anevilking(一个邪恶的国王)我们说“昏君”
Amanofhighprinciple≠一个有高尚原则的人,一个极有操守的人
soundprinciple译成“健全的原则”也可以,不过说“完美的操守”似乎更好,或“操守完美”
Lackofprotectionfromtheelements≠缺乏对自然力的防卫,餐风宿雨
9。
英文有英文的量词,如ashoaloffish等。
中文也有量词,英文里没有的,译的时候要补出来,如:
awall一堵墙thisshovel这把铲子
10。
originalpainting≠原本的画,真迹
Tobuildacanal≠建筑一条运河,开凿运河
commonsalt≠普通的盐,食盐
Armadillo(犰狳)的bonyplates不是“骨板”,是“鳞片”
basedoninsufficientordoubtfulground≠基于不充分或有疑问理由的,理由不充分或可疑的
Thecentreofthemelon(瓜当中的部分)不就是“瓤”么?
Anunconsciousperson≠一个失去知觉的人,不省人事?
?
Loot的译文是“赃物”,stolenloot不是“被劫的赃物”吗?
不妥。
“赃”已经够了船的侧叫舷,thesideofaship不能译成“船的侧边”,英国是航海国家,船侧有个字board英文flat意思是平,也是扁
切勿滥用“使”字,Therainsoakedhimtotheskin≠雨使他浑身湿透了,淋得他?
?
;get,make,turn翻成中文要另找适当的字
11。
翻译很多时候和思想而不是和文字修养有关的。
翻译常常要妥协,让步。
12。
oLiberté!
oLiberté!
quedecrimesoncommetentonnom!
——自由!
自由!
多少罪恶假汝名以犯!
13。
Doyouhaveafamily?
——你有孩子了么?
(英美人所说的family一般不包括祖辈,也不包括已成婚的子女)
Therearefriendsandfriends.——朋友跟朋友不一样,有真朋友,也有所谓的朋友。
(and也表示?
?
同一事物质地的优劣不同)
Timeandtidewaitfornoman.——时光如流水,岁月不待人。
(and并不只是将time和tide连接成一个并列结构,而是构成一种比喻)
hismotherdiedofdifficultlabor.——他母亲死于难产。
(difficultlabor意为难产,hardlabor为苦工、累活)
14。
manypeoplesleeplateatweekends.——周末许多人睡懒觉。
(sleep为持续动词,表示“在睡觉”)
15。
It’sagoodfatherthatknowshisson.——再好的父亲也未必了解自己的儿子。
(这里的goodfather是一种理想的境界)
It’sagoodhorsethatneverstumbles.——好马也有失蹄时。
It’salonglanethathasnoturning.——否极泰来
16。
heiscoming.——他回来的/他一会儿到/他马上就到/瞧,他不是来了么
heiseatingassoonasheopenshiseyes.——他从一睁开眼就没完没了的吃。
(进行时表强调)
heisgoingtoschooleveryday.——目前这一段时间他每天去上学。
(进行时暗示一种暂时情况:
他并不是正规的学生,也许为某个目的在短期进修)
heisbeingpolite.——他假装出有礼貌的样子。
(进行时暗示有礼貌并不是他本来为人)
17。
Attheendoftheday,it’shisresponsibility,andthere’snothingyoucando.——不管怎么说,这是他的责任?
?
(attheendoftheday=whenallistakenintoconsideration)
Attheendofone’srow/rope/tether=束手无策,筋疲力尽,忍无可忍
Attheendoftheroad=用坏的,完蛋了的
Attheendoftherainbow=所有愿望都能实现的地方
18。
Theygavetheboythelie.——他们指责那男孩说谎
1)不要忽略常用词
2)查词典要仔细,根据上下文从词典列的所有释义中挑选最合适的
19。
Youaretellingme.——我早就知道,不用你告诉我/这还用你说么?
Tellmeanother.——我不信这件事
I’mtellingyou.——注意听我说(这是很重要的)
Icantellyou——真的,我敢断定
Itellyouwhat——我有个主意
Tellitlikeitis——老实说
Youcannevertell——谁也不知道
Don’ttellmeyoudon’tknow——你还能不知道?
/我不信你会不知道
Don’tlethimtellyouthat——千万别信他
Tellme,itwasamisunderstanding——这肯定是一场误会吧?
Youtellme,youloveme——你许愿你爱我
nowyoutellme——为什么不早告诉我?
hecouldn’ttellhimselfwhyhehadkeptupallthephotos——他自己也解释不清楚?
?
Tellittomarines/sweeney——才没那样的事儿呢(原来说horsemarines。
marine表示海军陆战队,一般不骑马,horsemarine意为莫须有的事物;sweeney一词源于英国作家georgeDibdinpitt所著剧本中主人公的名字)
20。
Don’tcoughmorethanyoucanhelp——除非忍不住,尽量不要咳嗽
It’smorethanyouneedtoknow——你不一定需要知道
21。
Ihavenoopinionofthatyoungman——我觉得那个年轻人不怎么样(havenoopinion意为不大理会,不大佩服;havenoidea意为不了解)
22。
逆译
studentradicals激进的学生innermostchina中国内地
RuralAmerica美国农村gunsalutes礼炮
newspaperclippings剪报consumerdurables耐用消费品
policeprofessionals职业警察conferencetelephone电话会议
Lovetriangle三角恋爱
23。
翻译是创作的艺术,也是思想的科学。
24。
其实翻译长句,有时要费很多心思,作种种安排,把原文的意思、感情、事理用中国人习惯的说法表达出来。
常常连极简单的句子都很费神。
英文的意思并不难懂,可是照字面译出来的中国人不懂。
我们改变说法,要特别小心。
如果只顾中文明白流畅,译出来和原文大不相同,也犯大忌。
25。
(喜欢这句,再来遍完整版)我们很容易受到外文束缚,捆得紧了,就会忘记自己的想法、说法,跟着外文的字词表。
我们找适当的译文,像捉迷藏。
大多数译者懒得去找,照原文字面译,读者懂不懂、读来舒服不舒服,他们不管,反正把外文翻出来就是了。
只是少数认真的不肯马虎,他们要译文译得像中文,要读者读起来舒服。
这种译者自讨苦吃,作兴别人并不感激他。
不过,读者是最公正的人,他们会欣赏像中文的译文。
认真翻译久了,自己也有进步,否则译一辈子也只是个翻译匠。
26。
每人的译文里有他自己,其实也非他不可。
也可见这是半创作,是重写。
译文好过原文,确也不免;不如原文,往往如是。
篇二:
英文读书笔记
There’snoshortcutinlife.
----Lynnbarber
whatdoesabeautifulandclevergirlneed?
ThisbookisbasedonLynnbarberwhichisafamousjournalistworkingfor.Thebooktellsusatruthwritteninstone,thatis,there’snoshortcutinlife.whenthejournalistLynnbarberwas16,shewaspickedupatabus-stopbyanattractiveoldermanwhodrewupinhissportscar-andherlifewasalmostwrecked.Abrightconfidentgirl,oncoursetogotooxford,shebeganarelationshipwhich,incredibly,wasencouragedbyherconventional,suburbanparentsandwhichtookherintothesemi-criminalworldofwestLondonjustasthe1960sbegan.
Lynnisabeautiful,intelligent,versatile,grace,romanticgirlwhoconsidersFranceashisdreamdestiny.undoubtedly,sheisexcellent.however,sheisalsoagirlwithseriousrebelliousspirits,eventhoughtshealwaysgetsthefirstinhisschool.
suchagirllikehermeetsamaninhersixteen’s.shebelievesthatthemanistheonesheneeds.heisrich,humorous,talkative,gentleandwithgoodtaste.healwaystakeshertotheupscaleDining-room,totheartexhibition,totheconcert,makingallherdreamcomestrue,instillingdeeperedificationinhermind.
Atlast,shesadlyfoundthatthemanhasbeenmarried.Throughtheabundantexperience,sherealizestheshamanddelusionintheadultworld.shedecidestoleavetheman.Finally,sheisadmittedtooxfordbyherowneffortandmeetshertruelove.
Intheworld,therearesomanygirlthatbornwithgreattalentssuchasbeautifulappearance,clevermind,wonderfulopportunityandsoon.Theyaremoreluckyandexcellentbynature.somegirlshavesomethingintheirdisposition.maybetheywerejustborntoomean,ormaybetheywereborntootender.
nevertheless,thegodlikesofferingthebeautifulandclevergirlsachoicequestion,justlikeLynn’strueexperienceinthisbook.Actually,hehopesustotrulyunderstandthatthere’snoshortcutinlife.Althoughyougetmoretalentsthanothergirls,alloftheseadvantagesforceyoutobepragmatic.onlyhascomparedtotheothersearly,diligently,canbeappreciatedbythegodofthedestiny.Andthetruelovecomesfromthecommonpsychologicalsympatheticchord.Falseperfectionisnotimmunetotrueincomplete.Agirlmusthasherownself-esteemandproud.
Thisbookalsoraisesaquestionopentodiscuss,whywegirlsneedtolearn,whatwelearntandwhatweneed.Intheancientchina,womenarebornwithmen’saccessories.uptillnow,althoughtheworldgetsbetter,butitisstillapatriarchalsociety.whatwegirlslearnt?
There’snodenyingthatifweenterabetterschool,wewillmeetbettermen,getbetteropportunities.maybewecangetinto
thesociety,workforinternationalcompaniesandbeindependentwomen.wecanlivebetter,butcouldwegethappiness?
whynotwelearnhowtochooseaman?
Inmyhumbleopinion,learningmakesushavethechancetochoose,tochoosewhatweneed.Learningmakesusindependentandself-confident.wecanliveourownlifeandhavethechancetochoose,chooseamantogetmarry,chooseakindoflifetolive,choosewhatwewant.Itisreasonablethatgirlsdreamsofbeingprincess,andlearningmakesyoubeyourownqueen.
篇三:
初一英语读书笔记
初一英语读书笔记1.这个经常下雨。
(两种)
Thereisoftenrain./Itoftenrainshere.
2.我们很惊讶地在火车站看到西蒙。
wearesurprisedtoseesimonatthetrainstation.
3.沿着这条路走,到红绿灯处,你就会看到那撞楼。
goalongthisstreettothetrafficlight,thenyouwillseethatbuilding.
4.老师来了,请停止讲话。
herecomestheteacher,pleasestoptalking.
5.三个穿警察制服的人从车里出来。
Threemaninpoliceuniformgetoutofthecar.
6.突然一个大个子把他推进了厢式货车的后面。
suddenlyatallmanpullhimintothebackofthevan.
7.杰尔现在坐在我左边。
Jillissittingonmyleftnow.
8.在一字路口向右转,你会发现入口处就在你前面。
Turnrighttothecross,andyouwillfindtheentrancebeforeyourself.
9.这个强盗从大厦跑了出去。
Thisrobberrunsoutofthebuilding.
10.我们走不同的路线好吗?
shallwetakedifferentroutes?
11.一个穿红色衣服的女孩站在街道的拐弯处。
Agirlinredisstandingatthecornerofthestreet.
12.当交通灯是红色是不能过马路(:
读书笔记英文怎么说)。
Youcantgoacrosstheroadwhenthetrafficlightisred.
13.学英语不是很难。
Itisnttoodifficulttolearnenglish.
14.明天我们去公园好吗?
shallwegototheparktomorrow?
15.她认为天要下雨了。
shethinksitisgoingtoraintomorrow.
16.互联网上有成千上万的网站。
TherearethousandsofwebsontheInternet.
17.我们打算在星期六进行烧烤。
wearegoingtohaveabarbecueonsaturday.
18.你们什么时候举行聚会。
whenareyougoingtohaveyourparty?
19.大部分学生能准时到校。
mostofthestudentscangettoschoolontime.
20.他邀请我们去吃晚饭。
heinvitedustohavedinner
21.你可以乘地铁去中国银行。
Youcangotothebankofchinabyunderground.reporter:
记者
后面加了一个er,表示一种人。
report是报告。
今天我们小记开会,为报道学校春节运动会大家献计献策。
1.heisareporter.他是一名记者。
2.Idontwanttobeareporter.我不想成为记者。
3.Areyouareporter?
你是一名记者吗?
4.sheisnotagoodreporter.她是一个坏记者。
5.Ilikethisreporter.我喜欢这个记者。
pool:
池塘
swimmingpool:
游泳池。
但是北京奥运会“水立方”英语是:
watercube
1.Itsaniceswimmingpool.这是一个漂亮的游泳池。
2.Ioftenswiminaswimmingpoolnearourschool.我经常在学校附近的一个泳池游泳。
3.Doyouusuallygotoswimmingpool?
你经常去游泳池吗?
4.Thepoolisverydirty.这个池真脏。
5.whydonttheycleanthepool?
为什么他们不清洗这个池塘?
cloudy:
多云的
名词是cloud,好多词加y变成了形容词。
明天问老师cloud后面加s是不是可以?
天上一朵云,天上二朵云,我晕!
1.Itscloudytoday.今天阴。
2.Iamnothappyifthisisacloudyday.如果是阴天,我就不高兴。
3.Itwillrainsoonbecauseitscl