中英文化习俗比较.docx

上传人:b****7 文档编号:15619032 上传时间:2023-07-06 格式:DOCX 页数:6 大小:148.92KB
下载 相关 举报
中英文化习俗比较.docx_第1页
第1页 / 共6页
中英文化习俗比较.docx_第2页
第2页 / 共6页
中英文化习俗比较.docx_第3页
第3页 / 共6页
中英文化习俗比较.docx_第4页
第4页 / 共6页
中英文化习俗比较.docx_第5页
第5页 / 共6页
中英文化习俗比较.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

中英文化习俗比较.docx

《中英文化习俗比较.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文化习俗比较.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

中英文化习俗比较.docx

中英文化习俗比较

中英文化习俗比较

习俗是一个民族在特定的历史条件和地理环境中发展和承袭下来的,是一种文化形态的象征和体现,是一个民族的价值观念、社会心理和道德传统的反应和体现,同时有助于陶冶情操、规范行为、维系良好的人际关系。

文化习俗在跨文化交际中所处的地位是如此重要,这就要求人们对其进行一些研究,建立良好的文化习俗差异意识,着重了解一些最基本的习俗差异,尽量避免引起一些不必要的麻烦或误解。

这里我只择要论述其异同。

㈠姓氏习俗

1汉语的姓氏名号中,有单姓、复姓、三字或四字姓之分,以单数姓居多。

英语姓氏中有复姓,但数目极少,主要是单姓。

2汉语和英语的姓氏中,姓是世代相传的,子女一般承袭父姓。

但中国妇女婚嫁后保持本姓,英语国家的已婚妇女一般改随夫姓。

比如MarryCooper嫁给了JimTailor那她婚后就叫MarryTailor.

3汉语姓氏和英语姓氏体系中,名字都有性别之分。

如Francis是男名,而Frances却是女名。

4汉语名字的排列顺序和英语正好相反。

中国是先姓后名,而英语国家则相反。

5在中国,称呼他人名字是一件很敏感的事,忌讳直呼父母或其他长辈的名字。

㈡称谓习俗

相同之处:

这两种称谓体系的社会功能都一样,有利于保持、加强、甚至建立各种人际关系。

同时,他们都有通称、职务称谓、职业称谓、姓名称谓、不称等类型。

他们都受到性别、年龄、身份、地位等制约。

不同之处:

①汉语中某些亲戚称谓可用于非亲属成员之间。

比如汉语中“阿姨”就可以用于称呼年龄偏大的妇女,而在英语中这种用法不普遍。

②有时有些称谓语无法在对方称谓语体系中找到相对应的称谓。

如英语中“sir”一词,尽管很多人都译成“先生”,实际上它比汉语中“先生”的含义要广。

汉语中“先生”一词大多只用于对大教育家、大理论家及学者文人的尊称。

㈢问候习俗

相同之处:

1.问候具有相互性。

无论在中国还是英语国家,甲问候了乙,乙必然会做出反应。

中国人相见均喜欢用“你好”来问候对方;而英语国家的人们初次见面大多会说“Howdoyoudo?

2.问候形式受时间、地点、场合、地位、身份等因素影响。

例如“新年好”“新年快乐”只能在一年中的某个特定时段使用。

不同之处:

即问候语的表达方式。

中国的普通老百姓见了熟人长爱用“你吃过饭了?

”“干什么去?

”“你去哪啦”等话来问候对方。

而在英语国家的人看来,这无疑是侵犯个人隐私,他们通常会用谈天气来问候对方。

㈣宴客习俗

西方人的饮食观念不同于中国,林语堂先生说,英美人仅以“吃”为对一个生物的机器注入燃料,只要他们吃了以后能保持身体的结实,足以抵御病菌的感染,其他皆不足道。

在西方人眼中,饮食为生存的必然条件。

所以英美国家的饮食文化,尤其是烹饪方面逊色于中国。

他们请客时礼貌周全,但缺乏中国人的热情好客,饭菜也比不上中国的丰盛。

中国人以饮食为人生之至乐,所以餐桌上的热闹反映了内心的欢快。

㈤隐私

由于受儒教文化的影响,中国人标榜“君子坦荡荡,小人长戚戚”,“事无不可与人言”,因此中国人在日常生活中无视自己的隐私,也不尊重他人隐私。

而在英语国家,这是无方想象的。

他们认为隐私是人的基本权利之一。

英语国家的人非常注重个人隐私。

他们对于年龄、婚姻、收入等都不愿公之于众。

但隐私也不是绝对的。

对于一些官员、明星而言,是没有隐私权的。

㈥禁忌习俗

在跨文化交际中,往往会遇到一个十分敏感的问题---禁忌。

“禁忌”一词,国际学术届统称为“塔布”,英语音译“Taboo”.禁忌几乎无处不在,小至衣食住行,大至政治外交等都有禁忌的身影,故择要加以介绍。

1社交禁忌

在英语国家,拜访某人须事先预约,带上一些小礼物,准时拜访,不可提早拜访,忌突然造访。

2饮食禁忌(餐桌禁忌)英语国家:

喝汤是忌出声;进餐时,忌狼吞虎咽;用刀叉时忌弄响水杯,取菜时,刀叉忌出声。

进食时,忌口中有食物还说话。

餐毕,刀叉按规矩放好,忌当众剔牙。

中国吃饭时忌用筷子敲空碗;忌把筷子悬空中,眼睛搜索爱吃的菜;忌把筷子插在盛满饭的碗中;

3数字禁忌

“三”几乎在所有的东西方国家都受到尊重,被视为神性、尊贵和吉祥的象征。

“四”在中国,他被视为一个不吉祥大刀数字。

由于和“死”同音,车牌号码,电话号码尾数有四的就不欢迎。

人们尤其要避开“十四”(谐音“要死”)在英语国家,在选择结婚日子时,人们一般会避开周四,认为“星期四,运气衰”。

“六”在中国是吉祥的数字,意味着顺顺利利,俗话说“六六大顺”。

“七”在信仰基督教的国家是吉祥的。

因为上帝在七天内创造了万物。

“十三”在中国和英语国家都是不吉利的数字。

尤其在英语国家,“十三”可是个令人恐惧的数字

参考文献

中西文化异同论郁龙余三联书店出版1989年4月

图文中国民俗。

禁忌万建中中国旅游出版社2004.2

中英(英语国家)文化习俗比较蒋洪生外语教学与研究出版社1999.7

西方禁忌大全

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2