21世纪演讲比赛视频.docx
《21世纪演讲比赛视频.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《21世纪演讲比赛视频.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
21世纪演讲比赛视频
21世纪演讲比赛视频
篇一:
21世纪演讲比赛三分钟稿Absolutely,OurChineseshouldcheerupandbeveryproudofourcountry,becausewehavemadegreatachievementsonlyoverthepastfewdecades.Ineconomicarea,wehavebecomethelargesteconomy,andweevensucceedthetitle,“worldfactory”,fromAmericawhohavekeptthisforover70years.Wehavemade“MadeinChina”walkaroundtheglobe.Howevertodrawnintosuccessseemsbetooearly.Aswearegoingfurtherdownourroadonsimplemanufactureoflowtechnologyproducts,problemsarise.Wearelosingouradvantage:
ourlaborpriceandlandpricehavekeptrisingallthetime;thedomesticmarketshowsnobigexpansionbothofwhichshowthatnewlyemergingmarketingcountriessuchasIndia,aretakingourplace.What’smore,thelimitedprofitandpayment,theoverusingandwastingofnaturalresources,theenvironmentpollution,thelowreputationofourproductbothabroadandwithinourpeople’sheartaredoingdamagenow,draggingourcountryawayfromfromthechanceofbeingamoreabundant,moreenvironmentfriendly,morewellrespectedstate.Yes,“MadeinChina”isconfrontingourcountrywithveryserioussituations.Nevertheless,wearestillacountryofgreathopes,westillhaveourownprivileges.Andalloftheseadvantagesearnusopportunitiestoclimboutoftheterriblefuture.Doyouknowwhythefirst“worldfactory”,theBritainEmpire,switchedawayfromthesimplemanufacture?
FindingtheirproductswerenoenduringasSwiss,noelegantasfrench,notechnologicaladvancedGerman,Britonshadtochanged,hadtobemorecompetitiveinthesearea.Historyisthebestteacher.WecanlearnfromnotonlyBritainEmpier,butallcountriesthathaveexperiencedtheshiftfromsimplemanufacture.Amongtheexperiences,innovationisalwaysthecore.Toachievethis,educationreforms,advancedregulationsandlawsarecalled.Socialatmosphereandgovernmentpolicyshouldbemorepatentfriendly.Thosewhosmiletotheendsmilebest.“MadeinChina”isjustamilestonewehavepassed.So,letusneverstopandmoveontothenextone.
篇二:
21世纪演讲比赛目录第三届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——梁励敏................................................2第三届“21世纪杯”全国英语演讲比赛亚军——芮成钢................................................5第四届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——蔡力...................................................9第六届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——戚悦..................................................11第七届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——孙宁.................................................13第八届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——顾秋蓓..............................................17第九届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——洪晔.................................................20第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——夏鹏.................................................22第一章寻访记忆引子美丽的女主播,刘欣思维的游戏梁励敏演讲就要言之有物芮成钢isthereashortcut?
孙宁beyourself顾秋蓓无一不可入演讲洪晔平谈中透着哀伤夏鹏第二章昨日重现(原声)第一届央视《环球了望》选段刘欣第二届穿洋越海梁励敏第三届东西方相聚芮成钢第四届我们和黄河一道成长蔡力第六届新北京,三色新奥运戚悦第七届全球化:
中国年轻一代所面临的挑战与机遇孙宁第八届难忘的一幕顾秋蓓第九届机会之门就在前方洪晔第十届城墙与桥梁夏鹏第三章明灯导航“21世纪杯”英语演讲的艺术史蒂芬·卢卡斯第三只眼看演讲吴杏莲附录“21世纪杯”全国英语演讲比赛和流程简介历届比赛一览第三届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军——梁励敏梁励敏北京外国语大学梁励敏,生于浙江杭州,毕业于北京外国语大学,获英语语言文学硕士学位,研究生期间专攻方向为美国社会研究。
2002年进入中央电视台英语频道采访组工作,所采写的新闻获得2003年全国新闻彩虹奖二等奖。
专家点评:
引用文学大师的诗句作为开场白,与结束语首尾呼应,颇有感染力。
东西方文化的融合表现得十分鲜明,意味深长,是篇优秀的演讲。
crossingtheseagoodafternoon,ladiesandgentlemen.thetitleofmyspeechtodayiscrossingthesea.anenglishpoetbythenameofrudyardkiplingoncewroteinhispoemweandthey:
allthepeoplelikeusareweandeveryoneelseistheyweliveovertheseawhiletheyliveoverthewayweeatporkandbeefwithcowhorn-handledknivestheywhogobbletheirriceoffaleafarehorrifiedoutoftheirlives.whentheselinesfirstcaughtmyeyes,iwasshocked-howcouldtwopeoplesremainsoisolatedandignorantofeachotherinthepast?
todayssociety,ofcourse,isanentirelydifferentpicture.thosepeoplewhousedtoeatwithcowhorn-handledknivesmightbeveryskillfulinusingchopsticks,andthosepeoplewhousedtogobbletheirricemightbeaswellhavetakentofishandchips.indeed,justtakechinaasanexample:
ourmodernlifehasbeeninfluencedbywesternstyleoflivinginsomanywaysthatitsnolongersurprisingtoseeteenagersgoingcrazyaboutrock-and-roll,wholefamiliesdiningoutatmcdonaldsandevenratherelderlypeopledressedinapplejeans.however,theseareonlysomeexpressionsoftheculturalchangestakingplaceinoursocietytoday.whatisreallygoingonisasubtlebutsignificantrestructuringofthenationsmentality.justlookaround.itisthereforeevidentthatweasdescendantsofanancienteasterncivilizationarealreadylivingunderstronginf1uenceofthewesternculture.butitisnotonlyinchinathatwefindtheincorporationofthetwocultures.takethechineseacupunctureasanotherexample:
thistraditionaltreatmentofdiseasesisfinallyfindingitswaytothewestandhencetheunderlyingnotionthatillnessisresultedfromtheimbalancebetweenyinandyangwithinthebody--anideawhichwouldstrikeanywesternerasincredibleinthepast!
ladiesandgentlemen,weliveinagreatepochwhentheglobalintegrationofeconomyandtheinformationrevolutionhavebroughtculturesoftheworldcloserthaneverbefore.weliveinaparticularerawhencountries,eastandwest,findthemselvesinneedofreadjustingtheirtraditionalvalues.welive,atthesametime,atacriticaljunctureofourevolutionbecausesuchproblemsasethnicconflictsandregionaluestareincreasinglyposingathreattothepeaceandhappinessofthewholehumanrace.tocopewithsuchaneraandtoembraceanevenbrightertherefore,itisoursacredresponsibilitytopromotetheculturalexchangesandhencethemutualunderstandingbetweenchinaandtherestoftheworld.itismyhappiestdreamthatthenewgenerationofchinesewillnotonlygrowupdrinkingcoca-colaandwatchinghollywood,butalsobeblessedwiththefar-reachingbenefitsofmultiplecultures;benefitsthatourforefathershadnever,everdreamedof.toendmyspeech,iwouldliketoquoterudyardkiplingagain:
allthepeoplelikeusareweandeveryoneelseistheybutonceyoucrossovertheseayouwillendbylookingonweasonlyasortoftheythankyou.译文:
穿越海洋女士们、先生们,晚上好。
今天,我演讲的题目是:
《穿越海洋》。
英国诗人罗得雅德·吉卜林曾写过一首诗,名叫《我们与他们》,其中写道:
像我们的人是我们其余的人是他们我们生活在海这边他们生活在路那边我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。
第一次读到这首诗,我很震惊——过去两个民族何以如此疏离、彼此陌生?
当然今日的社会呈现出完全不同的情景:
那些过去吃米饭的人们也开始喜欢吃鱼和薯条。
的确如此,就拿中国来说,西方的生活方式已经广泛地影响了我们的现代生活,以致对于年轻人对摇滚乐着迷,全家去吃麦当劳,老年人穿苹果牌牛仔裤,大家都已习以为常。
然而,这不过是我们当今社会中所发生的文化变迁的表面现象而已,真正发生的却是我们的民族心理开始了微妙而又有重大意义的重建,大家只要看看周围就会清楚。
不久以前,大学生还只是束手空坐,等待政府给他们分配工作;如今,又有多少大学生正在做充分准备,为争取任何工作机会而激烈角逐?
20年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未来,今天又有多少年轻人在急切地寻求一种独立的生活?
试问今天参加演讲比赛的诸位,谁不是带着志在一搏的心情来到这里?
谁不是铁下篇二:
21世纪杯”全国英语演讲比赛演讲稿曹丰ourfuture:
abattlebetweendreamsandrealitygoodafternoon,ladiesandgentlemen:
wheniwasintheprimaryschool,ihaveadream.iwanttoinventadevicewhichcouldbringyoufromoneplacetoanotherinnotimeatall.wheniwasinthesecondaryschool,mydreamwastostudyinmyidealuniversity.andwheneventuallyigotintotheuniversity,mydreamwastograduate.ladiesandgentlemen,therealityisnotreal.itisabarrierkeepingusfromallthepossiblefantasies.flying,forexample,hadbeenadreamtomankindforthousandsofyears.ahundredyearsago,mancouldnotflywasstillregardedasthereality.nowifthatwasreallythereality,whatdidthewrightbrothersdo?
howdidsomeofyougettomacau?
onlywhenwebelievethattherealityisnotrealcanwesoarwithourdreams.peoplesaythatourfutureisabattlebetweentherealityandourdreams.andif,unfortunately,mr.realitywinsthiswar,theniseenofutureofmankindatall.aidswillneverbecurableasthisisthereality;peoplelivingintheundevelopedcountrieswillsufferfromstarvationforeverasthisisthereality;4)disputesamongdifferentcountrieswouldneverbesettledasthismisunderstandingsandintoleranceisthereality.ladiesandgentlemen,howmanyofyouhaveadreamofbeingabletomakealotofmoney?
pleaseraiseyourhands.oh,quiteanumberofyou!
actually,ladiesandalreadyfulfilledyourdreamandthatyoudontdreamanymore?
dear5)adjudicators,whatdoyouthink?
c.s.lewisoncesaid,youarenevertoooldtodreamanewdream.soforourfuture,pleasedreamandbeuealistic.nowthatiamauniversitystudent,mygoalistograduatewithexcellences.butatthesametime,ihaveadreamdeeplyrootedinourfuture.oneday,peoplelivingintheareasnow6)swelteringwiththehorrorofwarswillbeabletositwiththeirfamiliesandenjoytheireverymoment.oneday,peoplefromtherichcountriesarewillingtosharewhattheyhavewiththosefromthepoorcountriesandthosefromthepoorcountrieswilleventuallybeabletomaketheirownhappylivingthemselves.oneday,differentculturesinthisage第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛季军——张阿旭two-waytrafficsevencenturiesago,marcopolo,afterstayinginourcountryforalmosttwentyyears,broughtthesecretsofspaghettiandice-creamwithhimbacktoitaly.morethansevenhundredyearslater,withtheprevalenceofglobalization,ourpeople,ourfood,ourproductsandmanyotheritems,havetraveledtomanyotherplacesbeyonditaly.nomatterwherethesechinesepeople,chinesefood,chineseproductsandmanyotherchineseitemsare,theycarrywiththemqualitiesthatareuniquetoourveryownchineseculture-ourtraditionalvalues.ladiesandgentlemen,wemustremember,thetrafficofglobalizationistwo-way.yes,filmsfromhollywood,soccerfromtheunitedkingdomandrestaurantsfromamerica,dohaveanimpactonourvalues.but,ifweseeglobalizationinchinaasynonymoustermwithwesterneconomicculturalhegemony,weareunderestimatingtheimpactofnotonlyglobalizationbutalsoourvalue